Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net
2018-03-05 09:18:27 +01:00
parent 7ea0e1b8c3
commit 301541c363
2 changed files with 100 additions and 2 deletions

View File

@@ -30,6 +30,10 @@
"RENAME_VARIABLE": "Ndrysho emrin variables...",
"RENAME_VARIABLE_TITLE": "Ndrysho emrin e te gjitha '%1' variablave ne :",
"NEW_VARIABLE": "Krijo variabël...",
"NEW_STRING_VARIABLE": "Krijo variabël varg",
"NEW_NUMBER_VARIABLE": "Krijo variabël numër",
"NEW_COLOUR_VARIABLE": "Krijo variabël ngjyrë...",
"NEW_VARIABLE_TYPE_TITLE": "Tip i ri i variablës:",
"NEW_VARIABLE_TITLE": "Emri i identifikatorit të ri:",
"VARIABLE_ALREADY_EXISTS": "Një variabël e quajtur '%1' tashmë ekziston.",
"DELETE_VARIABLE_CONFIRMATION": "Fshi përdorimin %1 të variablës '%2'?",
@@ -77,6 +81,17 @@
"CONTROLS_IF_IF_TOOLTIP": "Shto, fshij, ose rirregullo sektoret për ta rikonfiguruar këte bllok nëse.",
"CONTROLS_IF_ELSEIF_TOOLTIP": "\"Vendos\" \"kushtein\"tek \"pjesa\" \"if\"",
"CONTROLS_IF_ELSE_TOOLTIP": "Shto një përfundues, që i mbërrin të gjitha kushtet në bllokun nëse.",
"IOS_OK": "Në rregull",
"IOS_CANCEL": "Anulo",
"IOS_ERROR": "Gabim",
"IOS_PROCEDURES_INPUTS": "INPUTET",
"IOS_PROCEDURES_ADD_INPUT": "+ Shto Inputet",
"IOS_PROCEDURES_ALLOW_STATEMENTS": "Lejo deklaratat",
"IOS_VARIABLES_ADD_VARIABLE": "+ Shto Variabël",
"IOS_VARIABLES_ADD_BUTTON": "Shto",
"IOS_VARIABLES_RENAME_BUTTON": "Riemro",
"IOS_VARIABLES_DELETE_BUTTON": "Grise",
"IOS_VARIABLES_VARIABLE_NAME": "Emri i variablës",
"LOGIC_COMPARE_HELPURL": "http://en.wikipedia.org/wiki/Inequality_(mathematics)",
"LOGIC_COMPARE_TOOLTIP_EQ": "Ktheje të saktë nëse të dy hyrjet janë të barabarta me njëra-tjetrën.",
"LOGIC_COMPARE_TOOLTIP_NEQ": "Ktheje të saktë nëse të dy hyrjet nuk janë të barabarta me njëra-tjetrën.",
@@ -199,6 +214,7 @@
"TEXT_INDEXOF_TITLE": "ne tekst %1 %2 %3",
"TEXT_INDEXOF_OPERATOR_FIRST": "gjej rastisjen e pare te tekstit",
"TEXT_INDEXOF_OPERATOR_LAST": "gjej rastisjen e fundit te tekstit",
"TEXT_CHARAT_TITLE": "në tekst %1 %2",
"TEXT_CHARAT_FROM_START": "merr shkronjen #",
"TEXT_CHARAT_FROM_END": "merr shkronjen # nga fundi",
"TEXT_CHARAT_FIRST": "merr shkronjen e pare",
@@ -229,6 +245,9 @@
"TEXT_PROMPT_TOOLTIP_TEXT": "Kerkoji perdoruesit ca tekst.",
"TEXT_COUNT_MESSAGE0": "numro %1 në %2",
"TEXT_COUNT_HELPURL": "https://github.com/google/blockly/wiki/Text#counting-substrings",
"TEXT_REPLACE_MESSAGE0": "zëvendëso %1 me %2 në %3",
"TEXT_REVERSE_MESSAGE0": "kthe %1",
"TEXT_REVERSE_TOOLTIP": "Kthen renditjen e karaktereve në tekst.",
"LISTS_CREATE_EMPTY_HELPURL": "https://github.com/google/blockly/wiki/Lists#create-empty-list",
"LISTS_CREATE_EMPTY_TITLE": "krijo një listë të zbrazët",
"LISTS_CREATE_EMPTY_TOOLTIP": "Kthen një listë, te gjatësisë 0, duke mos përmbajtur asnjë regjistrim të të dhënave",
@@ -297,6 +316,7 @@
"LISTS_SORT_TYPE_IGNORECASE": "alfabetike, injoro madhësinë e shkronjave",
"LISTS_SPLIT_LIST_FROM_TEXT": "bëj listë nga teksti",
"LISTS_SPLIT_TEXT_FROM_LIST": "bëj tekst nga lista",
"LISTS_REVERSE_MESSAGE0": "kthe %1",
"VARIABLES_GET_TOOLTIP": "Pergjigjet me nje vlere te kesaj variable.",
"VARIABLES_GET_CREATE_SET": "Krijo 'vendos %1",
"VARIABLES_SET": "vendos %1 ne %2",
@@ -308,13 +328,15 @@
"PROCEDURES_BEFORE_PARAMS": "me:",
"PROCEDURES_CALL_BEFORE_PARAMS": "me:",
"PROCEDURES_DEFNORETURN_TOOLTIP": "Krijon një funksion pa dalje.",
"PROCEDURES_DEFNORETURN_COMMENT": "Përshkruaj këtë funksion...",
"PROCEDURES_DEFRETURN_HELPURL": "http://en.wikipedia.org/wiki/Procedure_%28computer_science%29",
"PROCEDURES_DEFRETURN_RETURN": "rikthe",
"PROCEDURES_DEFRETURN_TOOLTIP": "Krijon një funksion me një dalje.",
"PROCEDURES_ALLOW_STATEMENTS": "lejo deklaratat",
"PROCEDURES_DEF_DUPLICATE_WARNING": "Paralajmërim: Ky funksion ka parametra të dyfishuar.",
"PROCEDURES_CALLNORETURN_HELPURL": "http://en.wikipedia.org/wiki/Procedure_%28computer_science%29",
"PROCEDURES_CALLNORETURN_HELPURL": "https://en.wikipedia.org/wiki/Subroutine",
"PROCEDURES_CALLNORETURN_TOOLTIP": "Lësho funksionin e definuar nga përdoruesi '%1'.",
"PROCEDURES_CALLRETURN_HELPURL": "http://en.wikipedia.org/wiki/Procedure_%28computer_science%29",
"PROCEDURES_CALLRETURN_HELPURL": "https://en.wikipedia.org/wiki/Subroutine",
"PROCEDURES_CALLRETURN_TOOLTIP": "Lëho funksionin e definuar nga përdoruesi '%1' dhe përdor daljen e tij.",
"PROCEDURES_MUTATORCONTAINER_TITLE": "Informacioni i futur",
"PROCEDURES_MUTATORARG_TITLE": "Fut emrin:",