From 7612964a51c4cd4db98b92d628e4f23639198141 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlosperate Date: Mon, 27 Jul 2015 02:24:25 +0100 Subject: [PATCH] Change plane demo readme cli quotation marks for better compatibility. --- demos/plane/README.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/demos/plane/README.txt b/demos/plane/README.txt index 65acf651b..6da3fa65d 100644 --- a/demos/plane/README.txt +++ b/demos/plane/README.txt @@ -15,7 +15,7 @@ translated strings. These should be placed in the xlf directory. Finally, generate all the language versions wih this command: -java -jar soy/SoyToJsSrcCompiler.jar --locales ar,be-tarask,br,ca,da,de,el,en,es,fa,fr,he,hrx,hu,ia,is,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pms,pt-br,ro,ru,sc,sv,th,tr,uk,vi,zh-hans,zh-hant --messageFilePathFormat xlf/translated_msgs_{LOCALE}.xlf --outputPathFormat 'generated/{LOCALE}.js' template.soy +java -jar soy/SoyToJsSrcCompiler.jar --locales ar,be-tarask,br,ca,da,de,el,en,es,fa,fr,he,hrx,hu,ia,is,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pms,pt-br,ro,ru,sc,sv,th,tr,uk,vi,zh-hans,zh-hant --messageFilePathFormat xlf/translated_msgs_{LOCALE}.xlf --outputPathFormat "generated/{LOCALE}.js" template.soy This is the process that Google uses for maintaining Blockly Games in 40+ languages. The XLIFF fromat is simple enough that it is trival to write a