diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 598ebb7557..fedeb054a2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,20 +13,21 @@ # Çağatay Yiğit Şahin , 2017. # Muhammet Kara , 2014, 2015, 2017. # Furkan Ahmet Kara , 2018. +# Sabri Ünal , 2022. # Emin Tufan Çetin , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-06 22:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 09:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-25 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-28 18:50+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" @@ -39,20 +40,15 @@ msgstr "Broadway ekran türü desteklenmiyor: %s" msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "Bu pano veri depolayamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:286 -#: gdk/gdkclipboard.c:784 -#: gdk/gdkclipboard.c:1084 +#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:784 gdk/gdkclipboard.c:1084 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Boş panodan okunamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:317 -#: gdk/gdkclipboard.c:1134 -#: gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1134 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Pano içeriklerini aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" @@ -63,8 +59,7 @@ msgstr "İçerikler “%s” olarak sağlanamıyor" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "İçerikler %s olarak sağlanamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 -#: gdk/gdkglcontext.c:435 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor" @@ -124,20 +119,19 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:394 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605 +#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605 msgid "No GL API allowed." msgstr "İzin verilen GP API yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:418 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 +#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" #: gdk/gdkglcontext.c:1273 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" +msgstr "" +"Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" #: gdk/gdkglcontext.c:1282 #, c-format @@ -235,14 +229,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: gdk/keyname-table.h:6856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:212 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:215 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" @@ -548,9 +540,7 @@ msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 -#: gdk/loaders/gdkpng.c:265 -#: gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok" @@ -583,14 +573,10 @@ msgstr "TIFF verisi yüklenemedi" msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı" @@ -602,7 +588,8 @@ msgstr "'%s' mime türü içeriklerinin kodu çözülemedi" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." +msgstr "" +"Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 #, c-format @@ -624,11 +611,11 @@ msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. EmptyClipboard() başarısız: 0x% msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." +msgstr "" +"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 #, c-format @@ -647,7 +634,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "Pano verisi alınamadı. %s bayt, veriyi depolamak için ayrılamadı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 @@ -662,7 +650,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano sahipliği değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano verisi biz almadan önce değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 @@ -799,13 +788,11 @@ msgstr "GLX desteklenmiyor" msgid "Format %s not supported" msgstr "%s biçimi desteklenmiyor" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 msgid "Need complete input to do conversion" msgstr "Dönüştürülme için girdinin tamamlanması gerekir" @@ -858,10 +845,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Rengi seçer" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" @@ -887,8 +872,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" @@ -954,8 +938,7 @@ msgstr "Bozuk veri: URL" msgid "Could not unescape string" msgstr "Dizge unescape yapılamadı" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -1031,8 +1014,7 @@ msgstr "Mozilla Kamu Lisansı 2.0" msgid "Website" msgstr "Web sitesi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:973 -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:973 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" @@ -1070,8 +1052,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:100 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:136 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1082,8 +1063,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:103 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1094,8 +1074,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:106 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1106,8 +1085,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:112 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1118,8 +1096,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:115 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1130,8 +1107,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:109 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1151,8 +1127,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:171 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" @@ -1551,8 +1526,7 @@ msgstr "pencere" msgid "Other application…" msgstr "Diğer Uygulama…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:256 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 msgid "Select Application" msgstr "Uygulama Seç" @@ -1720,32 +1694,27 @@ msgstr "Geçersiz" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:429 -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:722 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:429 gtk/gtkcellrendereraccel.c:722 msgid "New accelerator…" msgstr "Yeni hızlandırıcı…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:307 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolorbutton.c:307 msgid "Pick a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:496 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:496 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:502 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d" @@ -2008,25 +1977,21 @@ msgstr "default:mm" msgid "Margins from Printer…" msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "inç" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2131,44 +2096,31 @@ msgstr "Bu adda klasör zaten var" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Bu adda dosya zaten var" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:580 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkmountoperation.c:604 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/gtkprintbackend.c:640 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:807 -#: gtk/gtkwindow.c:6106 -#: gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1721 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:604 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807 +#: gtk/gtkwindow.c:6110 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3213 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 -#: gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1722 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1724 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:339 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:339 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" @@ -2240,11 +2192,8 @@ msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5627 -#: gtk/gtktext.c:6041 -#: gtk/gtktextview.c:8914 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 +#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2272,10 +2221,8 @@ msgstr "Konumu _Kopyala" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2310 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" @@ -2304,10 +2251,8 @@ msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -2316,8 +2261,7 @@ msgstr "Konum" msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s içinde arama" @@ -2330,8 +2274,7 @@ msgstr "Arama" msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" @@ -2346,13 +2289,11 @@ msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -2368,8 +2309,7 @@ msgstr "%-e %b" msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -2377,8 +2317,7 @@ msgstr "Program" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 -#: gtk/gtkfontbutton.c:596 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfontbutton.c:596 #: gtk/inspector/visual.ui:170 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" @@ -2395,8 +2334,7 @@ msgstr "Arşiv" msgid "Markup" msgstr "Biçimleme (Markup)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -2424,30 +2362,29 @@ msgstr "Sunum" msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:642 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 gtk/gtkprintunixdialog.c:642 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:646 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 gtk/gtkprintunixdialog.c:646 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "“%s” adında dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine yazılacak." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"“%s” adında dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " +"yazılacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:654 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 gtk/gtkprintunixdialog.c:654 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" @@ -2467,8 +2404,7 @@ msgstr "Erişildi" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:506 -#: gtk/gtkfontbutton.c:620 +#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:620 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" @@ -2534,27 +2470,19 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" -#: gtk/gtklabel.c:5624 -#: gtk/gtktext.c:6029 -#: gtk/gtktextview.c:8902 +#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5625 -#: gtk/gtktext.c:6033 -#: gtk/gtktextview.c:8906 +#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5626 -#: gtk/gtktext.c:6037 -#: gtk/gtktextview.c:8910 +#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5632 -#: gtk/gtktext.c:6050 -#: gtk/gtktextview.c:8935 +#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -2574,13 +2502,11 @@ msgstr "URL _Kopyala" msgid "Invalid URI" msgstr "Geçersiz URI" -#: gtk/gtklockbutton.c:285 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/gtklockbutton.c:285 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: gtk/gtklockbutton.c:297 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/gtklockbutton.c:297 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Kaldır" @@ -2665,10 +2591,8 @@ msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d.%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:641 -#: gtk/gtkwindow.c:6107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkprintbackend.c:641 gtk/gtkwindow.c:6111 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -2801,30 +2725,24 @@ msgstr "Sonraki sekme" msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: gtk/gtknotebook.c:4335 -#: gtk/gtknotebook.c:6543 +#: gtk/gtknotebook.c:4335 gtk/gtknotebook.c:6543 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. Sayfa" -#: gtk/gtkpagesetup.c:609 -#: gtk/gtkpapersize.c:942 -#: gtk/gtkpapersize.c:982 +#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geçerli bir sayfa ayar dosyası değil" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:736 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:736 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Özel Boyutları Yönet…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "Her Yazıcı" @@ -2847,8 +2765,7 @@ msgstr "" " Üst: %s %s\n" " Alt: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" @@ -2857,8 +2774,7 @@ msgstr "Sayfa Ayarı" msgid "Hide Text" msgstr "Metni Gizle" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 -#: gtk/gtkpasswordentry.c:621 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:621 msgid "Show Text" msgstr "Metni Göster" @@ -2920,8 +2836,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1211 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" @@ -2947,8 +2862,7 @@ msgstr "Diğer Konumlar" msgid "Show other locations" msgstr "Diğer konumları göster" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2963 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" @@ -2970,12 +2884,9 @@ msgstr "“%s” erişilemedi" msgid "This name is already taken" msgstr "Bu ad zaten kullanılıyor" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 -#: gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -2995,8 +2906,7 @@ msgstr "“%s” durdurulamadı" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” çıkartılamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2767 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -3006,14 +2916,12 @@ msgstr "%s çıkartılamadı" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ortam değişiklikleri için “%s” sorgulanamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3221 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221 #: gtk/gtkplacesview.c:1662 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 #: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -3026,13 +2934,11 @@ msgstr "Yer İmi _Ekle" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 -#: gtk/gtkplacesview.c:1692 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 -#: gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -3084,8 +2990,7 @@ msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" msgid "_Lock Device" msgstr "Aygıtı _Kilitle" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 -#: gtk/gtkplacesview.c:1103 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -3098,14 +3003,12 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1210 -#: gtk/gtkplacesview.c:1307 +#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307 msgid "Unable to access location" msgstr "Konuma erişilemedi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 msgid "Con_nect" msgstr "Ba_ğlan" @@ -3170,13 +3073,11 @@ msgstr "_Bağlan" msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Uzak sunucu konumu alınamıyor" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 -#: gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 -#: gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" @@ -3194,8 +3095,7 @@ msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Bağı Kaldır" @@ -3212,10 +3112,8 @@ msgstr "Parolayı _anımsa" msgid "Select a filename" msgstr "Dosya adı seç" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:723 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 msgid "_Select" msgstr "_Seç" @@ -3282,8 +3180,7 @@ msgstr "Hata ile tamamlandı" msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2854 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2854 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" @@ -3304,15 +3201,12 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamasıdır." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -3346,13 +3240,11 @@ msgstr "Hiçbir yazıcı bulunamadı" msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC için geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDocʼtan hata" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 msgid "Not enough free memory" msgstr "Yeterince boş bellek yok" @@ -3435,8 +3327,7 @@ msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2805 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2805 gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -3462,12 +3353,9 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%% %.0f" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1036 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1184 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı" @@ -3543,8 +3431,7 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Sağa kaydır" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 -#: gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -3556,18 +3443,15 @@ msgstr "Arama Sonuçları" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window #: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 msgid "Search Shortcuts" -msgstr "Arama Kısayolları" +msgstr "Kısayolları Ara" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297 msgid "No Results Found" msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 msgid "Try a different search" msgstr "Başka arama deneyin" @@ -3575,8 +3459,7 @@ msgstr "Başka arama deneyin" msgid "Could not show link" msgstr "Bağlantı gösterilemedi" -#: gtk/gtktext.c:6055 -#: gtk/gtktextview.c:8940 +#: gtk/gtktext.c:6055 gtk/gtktextview.c:8940 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3588,8 +3471,7 @@ msgstr "_Geri Al" msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: gtk/gtktreeexpander.c:205 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:278 +#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" @@ -3612,22 +3494,27 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkwindow.c:6094 +#: gtk/gtkwindow.c:6098 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" -msgstr "GTK denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "GTK Denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkwindow.c:6096 +#: gtk/gtkwindow.c:6100 #, c-format -msgid "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK application. Using it may cause the application to break or crash." -msgstr "GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." +msgid "" +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya " +"izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın " +"kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." -#: gtk/gtkwindow.c:6101 +#: gtk/gtkwindow.c:6105 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:230 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" @@ -3635,8 +3522,7 @@ msgstr "Simge durumuna küçült" msgid "Minimize the window" msgstr "Pencereyi küçüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:236 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" @@ -3644,8 +3530,7 @@ msgstr "Ekranı Kapla" msgid "Maximize the window" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:246 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -3669,10 +3554,8 @@ msgstr "Nesne yolu" msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gtk/inspector/a11y.ui:78 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 -#: gtk/inspector/recorder.ui:155 +#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 #: gtk/inspector/recorder.ui:221 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -3693,8 +3576,7 @@ msgstr "Etkin" msgid "Parameter Type" msgstr "Parametre Türü" -#: gtk/inspector/actions.ui:52 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 #: gtk/inspector/misc-info.ui:121 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -3712,14 +3594,12 @@ msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "boş" -#: gtk/inspector/clipboard.c:283 -#: gtk/inspector/clipboard.c:325 +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 msgctxt "clipboard" msgid "local" msgstr "yerel" -#: gtk/inspector/clipboard.c:285 -#: gtk/inspector/clipboard.c:327 +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "uzak" @@ -3728,8 +3608,7 @@ msgstr "uzak" msgid "Drag and hold here" msgstr "Sürükle ve buraya tut" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 -#: gtk/inspector/window.ui:574 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" @@ -3767,12 +3646,17 @@ msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Burada GTK tarafından tanınan CSS kuralları yazabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:130 -msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button above." -msgstr "Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre dışı bırakabilirsiniz." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre " +"dışı bırakabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:131 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." +msgstr "" +"Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." #: gtk/inspector/css-editor.c:211 #, c-format @@ -3787,8 +3671,7 @@ msgstr "Özel CSSʼleri devre dışı bırak" msgid "Save the current CSS" msgstr "Geçerli CSSʼleri kaydet" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 msgid "ID" msgstr "Kimlik" @@ -3801,8 +3684,7 @@ msgstr "Biçem Sınıfları" msgid "CSS Property" msgstr "CSS Özelliği" -#: gtk/inspector/general.c:330 -#: gtk/inspector/general.c:411 +#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3827,8 +3709,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: gtk/inspector/general.c:464 -#: gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" @@ -3838,8 +3719,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:522 -#: gtk/inspector/general.c:523 +#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3880,8 +3760,7 @@ msgstr "Uygulama Kimliği" msgid "Resource Path" msgstr "Kaynak Yolu" -#: gtk/inspector/general.ui:268 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" @@ -3925,8 +3804,7 @@ msgstr "Adsız bölüm" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/inspector/menu.ui:36 -#: gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -3942,10 +3820,8 @@ msgstr "Simge" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -3985,12 +3861,9 @@ msgstr "Taban Çizgisi" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1162 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1531 -#: gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1531 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -4134,7 +4007,7 @@ msgstr "Kaynak:" msgid "Defined At" msgstr "Şurada Tanımlanmış" -#: gtk/inspector/recorder.c:1692 +#: gtk/inspector/recorder.c:1694 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "RenderNode kaydetme başarısız" @@ -4167,8 +4040,7 @@ msgstr "Seçilen düğümü kaydet" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: gtk/inspector/recorder.ui:142 -#: gtk/inspector/recorder.ui:208 +#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 msgid "Property" msgstr "Özellikler" @@ -4180,10 +4052,8 @@ msgstr "Yol" msgid "Count" msgstr "Say" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -4271,16 +4141,15 @@ msgstr "Hiyerarşi" msgid "Implements" msgstr "Sağladıkları" -#: gtk/inspector/visual.c:603 -#: gtk/inspector/visual.c:622 +#: gtk/inspector/visual.c:604 gtk/inspector/visual.c:623 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" -#: gtk/inspector/visual.c:853 +#: gtk/inspector/visual.c:854 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Art alanda çalışan uygulama pencere ölçeklemeyi desteklemiyor" -#: gtk/inspector/visual.c:1043 +#: gtk/inspector/visual.c:1044 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "GL gerçeklemesi kapatıldı" @@ -4380,12 +4249,15 @@ msgstr "Dokunmatik Ekran Benzetimle" msgid "Software GL" msgstr "Yazılım GL" +#: gtk/inspector/visual.ui:714 +msgid "Inspect Inspector" +msgstr "Denetleyiciyi İncele" + #: gtk/inspector/window.ui:27 msgid "Select an Object" msgstr "Nesne Seç" -#: gtk/inspector/window.ui:42 -#: gtk/inspector/window.ui:107 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -4437,8 +4309,7 @@ msgstr "Sonraki kardeş" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer" -#: gtk/inspector/window.ui:407 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393 msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -4450,8 +4321,7 @@ msgstr "CSS Düğümleri" msgid "Size Groups" msgstr "Boyut Kümeleri" -#: gtk/inspector/window.ui:438 -#: gtk/inspector/window.ui:447 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -6183,8 +6053,7 @@ msgstr "_Sonraki" msgid "Select a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Ekrandan renk seç" @@ -6232,56 +6101,47 @@ msgstr "(Yok)" msgid "Search…" msgstr "Arama…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Gülen Yüzler ve İnsanlar" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Vücut ve Giyim" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hayvanlar ve Doğa" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Yeme ve İçme" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Seyahat ve Yerler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -6327,13 +6187,11 @@ msgstr "Eş aralıklı" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 msgid "Preview text" msgstr "Metni ön izle" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220 msgid "horizontal" msgstr "yatay" @@ -6345,8 +6203,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Bulunamadı" msgid "_Format for:" msgstr "_Biçimlenecek:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 msgid "_Paper size:" msgstr "_Kağıt boyutu:" @@ -6354,23 +6211,19 @@ msgstr "_Kağıt boyutu:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Yön:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters yatay" @@ -6379,8 +6232,10 @@ msgid "Server Addresses" msgstr "Sunucu Adresleri" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 -msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" +"Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 msgid "Available Protocols" @@ -6432,8 +6287,7 @@ msgstr "Se_çim" msgid "Pag_es:" msgstr "Sayfa_lar:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -6540,10 +6394,8 @@ msgid "A_t:" msgstr "Z_aman:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -6556,8 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "On _hold" msgstr "_Beklemede" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Özellikle bırakılmadıkça görevi tut" @@ -6607,8 +6458,7 @@ msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" msgid "Unspecified error decoding video" msgstr "Video çözülürken belirsiz hata" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:496 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" @@ -6634,7 +6484,8 @@ msgstr "Parola:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "" +"“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194 #, c-format @@ -7203,14 +7054,12 @@ msgstr "Hata ayıklama çıktısı oluştur" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Geçersiz boyut %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:104 -#: tools/encodesymbolic.c:113 +#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 #, c-format msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Dosya yüklenemedi: %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:141 -#: tools/encodesymbolic.c:147 +#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası kaydedilemedi: %s\n" @@ -7249,13 +7098,10 @@ msgstr "" " screenshot Dosyanın ekran görüntüsünü al\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:54 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:54 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2360 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:159 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2360 tools/gtk-builder-tool-validate.c:159 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -7267,8 +7113,7 @@ msgstr "Tüm adlandırılan nesneleri listele." msgid "Preview only the named object" msgstr "Yalnızca adlandırılan nesneyi ön izle" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "Use style from CSS file" msgstr "CSS dosyasından biçem kullan" @@ -7380,8 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:88 -#: tools/gtk-launch.c:109 +#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daha çok bilgi için “%s --help” komutunu deneyin." @@ -7396,7 +7240,8 @@ msgstr "%s: eksik uygulama adı" #: tools/gtk-launch.c:136 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" +msgstr "" +"Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. @@ -7437,8 +7282,7 @@ msgstr "Başlık yeniden yazılırken başarısız olundu\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s dosyası açılırken başarısız olundu : %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1513 -#: tools/updateiconcache.c:1543 +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Önbellek dosyası yazılırken başarısız olundu: %s\n" @@ -7518,7 +7362,8 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "“%s” içinde tema dizin dosyası yok.\n" -"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-theme-indexʼi kullanın.\n" +"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" +"theme-indexʼi kullanın.\n" #~ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" #~ msgstr "EGL uygulaması herhangi bir izin verilen APIyi desteklemiyor"