diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 4b0dba4bbb..b0f21844ce 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-21 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-02-17 Tommi Vainikainen * fi.po: Merged translations from 'gtk-2-4' branch. diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index 317020cd24..6673d53ff6 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin \n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,23 +54,20 @@ msgid "Width" msgstr "Laius" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157 -#, fuzzy msgid "The number of columns of the pixbuf" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168 -#, fuzzy msgid "The number of rows of the pixbuf" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185 -#, fuzzy msgid "Rowstride" -msgstr "Read" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186 msgid "" @@ -280,9 +277,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:250 -#, fuzzy msgid "Visible when overflown" -msgstr "Nähtav aken" +msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:251 msgid "" @@ -337,7 +333,6 @@ msgid "Whether the action is visible." msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte." #: gtk/gtkaction.c:296 -#, fuzzy msgid "Action Group" msgstr "Tegevuste grupp" @@ -365,55 +360,48 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: gtk/gtkadjustment.c:116 -#, fuzzy msgid "The value of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:132 msgid "Minimum Value" msgstr "Väikseim väärtus" #: gtk/gtkadjustment.c:133 -#, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Maximum Value" msgstr "Suurim väärtus" #: gtk/gtkadjustment.c:153 -#, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:169 -#, fuzzy msgid "Step Increment" -msgstr "Ekraan" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:170 -#, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:186 msgid "Page Increment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:187 -#, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:206 msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" #: gtk/gtkadjustment.c:207 -#, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Horizontal alignment" @@ -798,7 +786,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:512 msgid "Show Day Names" -msgstr "" +msgstr "Päevanimede näitamine" #: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "If TRUE, day names are displayed" @@ -806,7 +794,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:526 msgid "No Month Change" -msgstr "" +msgstr "Kuud ei saa muuta" #: gtk/gtkcalendar.c:527 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" @@ -814,7 +802,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:541 msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" +msgstr "Nädalanumbrite näitamine" #: gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" @@ -830,7 +818,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "visible" -msgstr "" +msgstr "nähtav" #: gtk/gtkcellrenderer.c:216 msgid "Display the cell" @@ -886,7 +874,7 @@ msgstr "kõrgus" #: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "The fixed height" -msgstr "" +msgstr "Fikseeritud kõrgus" #: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Is Expander" @@ -906,19 +894,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "Cell background color name" -msgstr "" +msgstr "Lahtri taustavärvi nimi" #: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" +msgstr "Lahtri taustavärv stringina" #: gtk/gtkcellrenderer.c:323 msgid "Cell background color" -msgstr "" +msgstr "Lahtri taustavärv" #: gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus" #: gtk/gtkcellrenderer.c:332 msgid "Cell background set" @@ -929,9 +917,8 @@ msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Modaalne" +msgstr "Mudel" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "The model containing the possible values for the combo box" @@ -939,7 +926,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 msgid "Text Column" -msgstr "" +msgstr "Tekstiveerg" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" @@ -1003,7 +990,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 msgid "Value of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "Edenemisriba väärtus" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:213 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220 @@ -1012,7 +999,7 @@ msgstr "Tekst" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "" +msgstr "Edenemisriba tekst" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 msgid "Text to render" @@ -1036,52 +1023,52 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" +msgstr "Ühe lõigu stiil" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "Taustavärvi nimi" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color as a string" -msgstr "" +msgstr "Taustavärv stringina" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Taustavärv" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtkcellview.c:190 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color name" -msgstr "" +msgstr "Esiplaanivärvi nimi" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "Esiplaanivärv stringina" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Esiplaanivärv" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275 #: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "Muudetav" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" +msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291 @@ -1090,11 +1077,11 @@ msgstr "Kirjatüüp" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 msgid "Font description as a string" -msgstr "" +msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font family" @@ -1102,7 +1089,7 @@ msgstr "Kirjaperekond" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" +msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: gtk/gtktexttag.c:308 @@ -1131,7 +1118,7 @@ msgstr "Kirjasuurus" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font points" -msgstr "" +msgstr "Kirjapunkte" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font size in points" @@ -1164,15 +1151,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Allajoonimine" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" +msgstr "Teksti allajoonimise stiil" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Keel" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 msgid "" @@ -1459,19 +1446,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Nooleklahvide lubamine" #: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "" +msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks" #: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" -msgstr "" +msgstr "Nooled on alati lubatud" #: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "" +msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse" #: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive"