diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2d061e9066..9dd9a8b71b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-18 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation. + Sat Jan 17 23:41:37 2004 Matthias Clasen * af.po: Added Afrikaans file. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2f85421588..ce48a33604 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 11:43+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-18 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:13+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Espace de couleur JPEG non supporté (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour charger le fichier JPEG" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger le fichier JPEG" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 #, c-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "_Saturation :" #: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "« Profondeur » de la couleur." +msgstr "« Profondeur » de la couleur." #: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" @@ -915,9 +915,9 @@ msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"Dans cette zone de texte, vous pouvez entrer un code de couleur hexadécimal " -"(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme « orange " -"»)." +"Dans cette zone de texte, vous pouvez saisir un code de couleur hexadécimal " +"(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme " +"« orange »)." #: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:430 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir les informations concernant %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -963,90 +963,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845 -#, c-format -msgid "" -"Could not go to the parent folder of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible d'aller au dossier parent de %s :\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 -msgid "Up" -msgstr "Monter" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 -msgid "File name" -msgstr "Nom du fichier" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 -#, c-format -msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Could not remove bookmark for %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de supprimer le signet de %s :\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217 -#, c-format -msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès " -"valide." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373 -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" - -#. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396 -msgid "_Filename:" -msgstr "_Nom du fichier :" - -#. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 -#, c-format -msgid "Current folder: %s" -msgstr "Dossier courant : %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1055,46 +972,142 @@ msgstr "" "Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610 +msgid "Home" +msgstr "Dossier personnel" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible d'aller au dossier parent de %s :\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de créer le dossier %s :\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010 +msgid "Up" +msgstr "Monter" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1445 +msgid "File name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de supprimer le signet de %s :\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1319 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès " +"valide." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1392 +msgid "Folder" +msgstr "Dossier" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1467 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1479 +msgid "Modified" +msgstr "Modifié" + +#. Label and entry +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502 +msgid "_Filename:" +msgstr "_Nom du fichier :" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#. Change the current folder label +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092 +#, c-format +msgid "Current folder: %s" +msgstr "Dossier courant : %s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2495 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "le raccourci %s n'existe pas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f k" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3120 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1270,8 +1283,8 @@ msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -"Le nom du fichier « %s » n'a pas pu être converti en UTF-8 (essayez " -"d'activer la variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES) : %s" +"Le nom du fichier « %s » n'a pas pu être converti en UTF-8 (essayez " +"d'activer la variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES) : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 msgid "Invalid UTF-8" @@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "Nom trop long" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossible de convertir le nom du fichier" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1112 msgid "(Empty)" msgstr "(Vide)" @@ -1482,7 +1495,7 @@ msgstr "Méthodes de saisie" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:851 +#: gtk/gtkmain.c:853 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1505,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrc.c:3461 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "L'élément de chemin de pixmap « %s » doit être absolu, %s, ligne %d" +msgstr "L'élément de chemin de pixmap « %s » doit être absolu, %s, ligne %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267