From 060035737301712cfb43d7dc03ce5dab25843690 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Wed, 18 Sep 2024 07:05:11 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 975 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 378 insertions(+), 597 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2f2bf39c86..37b26a5d99 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Copyright (C) 2008-2024 gtk's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the gtk package. # -# Arman Aksoy ,2002. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. # Fatih Demir , 1999-2001. # Görkem Cetin , 2001. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. +# Ömer Fadıl USTA ,2002. +# Arman Aksoy , 2006, 2007, 2008, 2009. # Simge Sezgin , 2015. # Necdet Yücel , 2015. @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 08:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -42,15 +42,11 @@ msgstr "Broadway ekran türü desteklenmiyor: %s" msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "Bu pano veri depolayamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:287 -#: gdk/gdkclipboard.c:781 -#: gdk/gdkclipboard.c:1072 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:781 gdk/gdkclipboard.c:1072 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Boş panodan okunamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 -#: gdk/gdkclipboard.c:1122 -#: gdk/gdkdrag.c:606 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1122 gdk/gdkdrag.c:606 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Pano içeriklerini aktarmak için uyumlu biçim yok." @@ -74,8 +70,7 @@ msgstr "cicp: %u aktarım biçimi desteklenmiyor" msgid "cicp: Color primaries %u not supported" msgstr "cicp: %u renk birincilleri desteklenmiyor" -#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" @@ -86,13 +81,11 @@ msgstr "İçerikler “%s” olarak sağlanamıyor" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "İçerikler %s olarak sağlanamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:176 -#: gdk/gdkglcontext.c:472 +#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:472 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 -#: gdk/gdkvulkancontext.c:1633 +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" msgstr "Vulkan desteği GDK_DISABLE yoluyla devre dışı bırakıldı" @@ -152,16 +145,13 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:432 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:651 +#: gdk/gdkglcontext.c:432 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:651 msgid "No GL API allowed." msgstr "İzin verilen GP API yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:455 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:694 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:837 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:881 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:697 +#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:723 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:866 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:910 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:697 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" @@ -189,9 +179,11 @@ msgstr "%s kullanılmaya çalışılıyor ancak şu anda %s kullanılıyor" #: gdk/gdkglcontext.c:2186 #, c-format msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "%s kullanılmaya çalışılıyor ancak GDK_DISABLE aracılığıyla devre dışı bırakıldı" +msgstr "" +"%s kullanılmaya çalışılıyor ancak GDK_DISABLE aracılığıyla devre dışı " +"bırakıldı" -#: gdk/gdktexture.c:661 +#: gdk/gdktexture.c:672 msgid "Unknown image format." msgstr "Bilinmeyen resim biçimi." @@ -271,14 +263,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: gdk/keynamesprivate.h:6874 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keynamesprivate.h:6874 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6875 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:220 +#: gdk/keynamesprivate.h:6875 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" @@ -584,9 +574,7 @@ msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 -#: gdk/loaders/gdkpng.c:436 -#: gdk/loaders/gdktiff.c:472 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 gdk/loaders/gdkpng.c:436 gdk/loaders/gdktiff.c:472 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok" @@ -624,14 +612,10 @@ msgstr "TIFF verisi yüklenemedi" msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata" -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1067 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1067 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı" @@ -643,7 +627,8 @@ msgstr "'%s' mime türü içeriklerinin kodu çözülemedi" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:719 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." +msgstr "" +"Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:729 #, c-format @@ -665,11 +650,11 @@ msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. EmptyClipboard() başarısız: 0x% msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:808 -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:839 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:808 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:839 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." +msgstr "" +"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:822 #, c-format @@ -688,7 +673,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:898 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "Pano verisi alınamıyor. %s bayt, veriyi depolamak için ayrılamadı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:930 @@ -703,7 +689,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano sahipliği değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:950 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano verisi biz almadan önce değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:967 @@ -756,21 +743,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) başarısız, 0x%lx döndürüyor" msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "W32 biçimli 0x%x DnD verisi, %p hedefine dönüştürülemedi (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:645 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Kullanılabilir GL uygulaması yok" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:703 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:732 #, c-format msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "WGL sürümü %d.%d çok düşük, en az %d.%d gerekiyor" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:721 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:750 #, c-format msgid "GL implementation cannot share GL contexts" msgstr "GL uygulaması GL bağlamlarını paylaşamaz" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1001 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1030 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Verilen piksel biçimi için kullanılabilir yapılandırma yok" @@ -849,13 +836,11 @@ msgstr "GLX desteklenmiyor" msgid "Format %s not supported" msgstr "%s biçimi desteklenmiyor" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 msgid "Need complete input to do conversion" msgstr "Dönüştürülme için girdinin tamamlanması gerekir" @@ -917,10 +902,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Rengi seçer" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" @@ -946,8 +929,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" @@ -993,8 +975,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Girdinin içeriklerini temizler" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:263 -#: gtk/gtkaccessible.c:869 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:263 gtk/gtkaccessible.c:869 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "uygulama" @@ -1103,21 +1084,18 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:314 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:314 #: gtk/gtkcolordialog.c:409 msgid "Pick a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:505 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:321 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:321 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:511 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:327 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:511 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:327 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" @@ -1127,32 +1105,26 @@ msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:624 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:624 #: gtk/gtkfontdialog.c:594 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3847 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 -#: gtk/inspector/visual.ui:285 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3847 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1155 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1155 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Kaldır" @@ -1203,8 +1175,7 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -1284,8 +1255,7 @@ msgstr "BSD Zero-Clause Lisansı" msgid "Website" msgstr "Web sitesi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1064 -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1064 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" @@ -1323,8 +1293,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:839 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:839 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1335,8 +1304,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:858 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1347,8 +1315,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:877 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:877 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1359,8 +1326,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:895 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:895 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1371,8 +1337,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:909 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:909 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1383,8 +1348,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:924 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:110 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:924 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1404,8 +1368,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:954 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:176 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:954 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" @@ -1830,10 +1793,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "terminal" msgstr "uçbirim" -#: gtk/gtkalertdialog.c:667 -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +#: gtk/gtkalertdialog.c:667 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1841,8 +1802,7 @@ msgstr "_Kapat" #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:763 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 gtk/gtkapplication-dbus.c:763 msgid "Reason not specified" msgstr "Neden belirtilmedi" @@ -1879,7 +1839,7 @@ msgstr "<%s> içinde metin bulunamaz" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:666 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1893,21 +1853,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:817 +#: gtk/gtkcalendar.c:821 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1002 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1918,12 +1867,23 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1039 +#: gtk/gtkcalendar.c:1002 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" msgstr "%d" +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1106 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1932,14 +1892,13 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1104 +#: gtk/gtkcalendar.c:1152 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 -#: gtk/gtkcoloreditor.c:171 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 gtk/gtkcoloreditor.c:171 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Renk: %s" @@ -2202,8 +2161,7 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2970 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" @@ -2318,42 +2276,29 @@ msgstr "Bu adda klasör zaten var" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Bu adda dosya zaten var" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -#: gtk/gtkfiledialog.c:840 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:638 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6211 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 +#: gtk/gtkwindow.c:6211 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:812 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3149 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 -#: gtk/gtkplacesview.c:1645 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:812 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:817 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:817 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:348 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:299 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:348 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:299 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" @@ -2424,11 +2369,8 @@ msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 -#: gtk/gtklabel.c:5883 -#: gtk/gtktext.c:6334 -#: gtk/gtktextview.c:9237 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtklabel.c:5883 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2440,8 +2382,7 @@ msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1726 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1726 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 msgid "Grid View" msgstr "Izgara Görünümü" @@ -2465,10 +2406,8 @@ msgstr "Konumu _Kopyala" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2312 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:421 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:421 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" @@ -2484,22 +2423,18 @@ msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1955 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1985 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1955 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1985 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2040 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2040 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7436 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -2508,8 +2443,7 @@ msgstr "Konum" msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2859 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2873 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2859 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2873 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s içinde arama" @@ -2522,9 +2456,8 @@ msgstr "Arama" msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" @@ -2538,13 +2471,11 @@ msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3784 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3828 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3828 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3786 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3786 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3830 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -2561,8 +2492,7 @@ msgstr "%-e %b" msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3845 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3853 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3845 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3853 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -2570,8 +2500,7 @@ msgstr "Program" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3848 -#: gtk/gtkfilefilter.c:1013 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3848 gtk/gtkfilefilter.c:1013 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -2583,8 +2512,7 @@ msgstr "Arşiv" msgid "Markup" msgstr "Biçimleme (Markup)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3851 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3851 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -2612,69 +2540,62 @@ msgstr "Sunum" msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine yazılacak." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " +"yazılacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 msgid "Could not send the search request" msgstr "Arama isteği gönderilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6029 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032 msgid "Accessed" msgstr "Erişildi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417 msgid "_Size" msgstr "_Boyut" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7418 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "T_ype" msgstr "_Tür" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425 msgid "_Time" msgstr "_Zaman" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306 -#: gtk/inspector/a11y.ui:43 -#: gtk/inspector/actions.ui:18 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7445 -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7451 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:57 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:36 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -2690,10 +2611,8 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Save a File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: gtk/gtkfiledialog.c:822 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 +#: gtk/gtkfiledialog.c:822 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 msgid "_Select" msgstr "_Seç" @@ -2709,8 +2628,7 @@ msgstr "Klasör Seç" msgid "Unspecified" msgstr "Belirsiz" -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 +#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 msgid "Change Font Features" msgstr "Yazı Tipi Özelliklerini Değiştir" @@ -2785,8 +2703,7 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" -#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 #: gtk/gtkwindowhandle.c:250 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -2795,27 +2712,19 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close the infobar" msgstr "Bilgi çubuğunu kapat" -#: gtk/gtklabel.c:5880 -#: gtk/gtktext.c:6322 -#: gtk/gtktextview.c:9225 +#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5881 -#: gtk/gtktext.c:6326 -#: gtk/gtktextview.c:9229 +#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5882 -#: gtk/gtktext.c:6330 -#: gtk/gtktextview.c:9233 +#: gtk/gtklabel.c:5882 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5888 -#: gtk/gtktext.c:6343 -#: gtk/gtktextview.c:9258 +#: gtk/gtklabel.c:5888 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -2827,9 +2736,7 @@ msgstr "Bağlantı _Aç" msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5941 -#: gtk/gtktext.c:2851 -#: gtk/gtktextview.c:9307 +#: gtk/gtklabel.c:5941 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307 msgid "Context menu" msgstr "Bağlamsal menü" @@ -2894,16 +2801,13 @@ msgctxt "media controls tooltip" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 msgctxt "media controls tooltip" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 -#: gtk/gtkwindow.c:6212 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6212 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -3033,25 +2937,21 @@ msgstr "Önceki sekme" msgid "Next tab" msgstr "Sonraki sekme" -#: gtk/gtknotebook.c:4424 -#: gtk/gtknotebook.c:6634 +#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6634 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. Sayfa" -#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 -#: gtk/print/gtkpapersize.c:942 +#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 #: gtk/print/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geçerli bir sayfa ayar dosyası değil" -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Özel Boyutları Yönet…" -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" @@ -3089,8 +2989,7 @@ msgstr "Sayfa Ayarı" msgid "Hide Text" msgstr "Metni Gizle" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 -#: gtk/gtkpasswordentry.c:624 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 msgid "Show Text" msgstr "Metni Göster" @@ -3152,8 +3051,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" @@ -3179,8 +3077,7 @@ msgstr "Diğer Konumlar" msgid "Show other locations" msgstr "Diğer konumları göster" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2984 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" @@ -3217,8 +3114,7 @@ msgstr "“%s” durdurulamadı" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” çıkartılamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2788 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -3228,14 +3124,12 @@ msgstr "%s çıkartılamadı" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ortam değişiklikleri için “%s” sorgulanamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3242 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -3248,13 +3142,11 @@ msgstr "Yer İmi _Ekle" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 -#: gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 -#: gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -3306,8 +3198,7 @@ msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" msgid "_Lock Device" msgstr "Aygıtı _Kilitle" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 -#: gtk/gtkplacesview.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -3320,14 +3211,12 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1196 -#: gtk/gtkplacesview.c:1293 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "Konuma erişilemedi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1214 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "Ba_ğlan" @@ -3392,13 +3281,11 @@ msgstr "_Bağlan" msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Uzak sunucu konumu alınamadı" -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 -#: gtk/gtkplacesview.c:2047 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 -#: gtk/gtkplacesview.c:2047 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" @@ -3416,8 +3303,7 @@ msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 msgid "Unmount" msgstr "Bağı Kaldır" @@ -3497,8 +3383,7 @@ msgstr "Hata ile tamamlandı" msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" @@ -3521,8 +3406,7 @@ msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamasıdır." #. window #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3010 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -3597,11 +3481,11 @@ msgstr "Ön İzl_e" msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Yazıcı bilgileri alınamadı" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890 msgid "Getting printer information…" msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…" @@ -3611,64 +3495,63 @@ msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796 msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2792 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797 msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2804 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Top to bottom" msgstr "Yukarıdan aşağıya" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2805 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Bottom to top" msgstr "Aşağıdan yukarıya" @@ -3678,12 +3561,9 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%% %.0f" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1043 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1191 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı" @@ -3759,15 +3639,13 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Sağa kaydır" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:894 -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:961 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:894 gtk/gtkshortcutswindow.c:961 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:967 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Kısayolları Ara" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:926 -#: gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:926 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -3776,16 +3654,13 @@ msgstr "Kısayollar" msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:350 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:350 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:250 msgid "No Results Found" msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:363 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:263 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:363 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:263 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Başka arama deneyin" @@ -3794,8 +3669,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: gtk/gtktext.c:6348 -#: gtk/gtktextview.c:9263 +#: gtk/gtktext.c:6348 gtk/gtktextview.c:9263 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3814,15 +3688,20 @@ msgstr "GTK Denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" #: gtk/gtkwindow.c:6202 #, c-format -msgid "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK application. Using it may cause the application to break or crash." -msgstr "GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." +msgid "" +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya " +"izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın " +"kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." #: gtk/gtkwindow.c:6207 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" @@ -3830,8 +3709,7 @@ msgstr "Simge durumuna küçült" msgid "Minimize the window" msgstr "Pencereyi küçüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:240 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" @@ -3855,8 +3733,7 @@ msgstr "Rol" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: gtk/inspector/a11y.ui:99 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:296 +#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 #: tools/gtk-path-tool-info.c:132 msgid "Bounds" msgstr "Sınırlar" @@ -3869,12 +3746,9 @@ msgstr "Nesne Yolu" msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gtk/inspector/a11y.ui:176 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 -#: gtk/inspector/recorder.ui:149 -#: gtk/inspector/recorder.ui:192 -#: gtk/inspector/strv-editor.c:73 +#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -3894,14 +3768,12 @@ msgstr "Etkin" msgid "Parameter Type" msgstr "Parametre Türü" -#: gtk/inspector/actions.ui:53 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 #: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "Durum" -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:245 +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 msgid "Show" msgstr "Göster" @@ -3914,14 +3786,12 @@ msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "boş" -#: gtk/inspector/clipboard.c:283 -#: gtk/inspector/clipboard.c:325 +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 msgctxt "clipboard" msgid "local" msgstr "yerel" -#: gtk/inspector/clipboard.c:285 -#: gtk/inspector/clipboard.c:327 +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "uzak" @@ -3930,8 +3800,7 @@ msgstr "uzak" msgid "Drag and hold here" msgstr "Sürükle ve buraya tut" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 -#: gtk/inspector/window.ui:574 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" @@ -3969,12 +3838,17 @@ msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Burada GTK tarafından tanınan CSS kuralları yazabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:136 -msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button above." -msgstr "Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre dışı bırakabilirsiniz." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre " +"dışı bırakabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:137 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." +msgstr "" +"Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." #: gtk/inspector/css-editor.c:236 #, c-format @@ -3993,8 +3867,7 @@ msgstr "Geçerli CSSʼleri kaydet" msgid "Show deprecations" msgstr "Kullanımdan kaldırmaları göster" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "ID" msgstr "Kimlik" @@ -4012,34 +3885,32 @@ msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:464 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/inspector/general.c:527 +#: gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: gtk/inspector/general.c:528 -#: gtk/inspector/general.c:529 +#: gtk/inspector/general.c:527 gtk/inspector/general.c:528 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: gtk/inspector/general.c:580 +#: gtk/inspector/general.c:579 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:581 -#: gtk/inspector/general.c:582 +#: gtk/inspector/general.c:580 gtk/inspector/general.c:581 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:935 +#: gtk/inspector/general.c:934 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "IM Bağlamı GTK_IM_MODULE tarafından kodlanmış" @@ -4075,8 +3946,7 @@ msgstr "Uygulama Kimliği" msgid "Resource Path" msgstr "Kaynak Yolu" -#: gtk/inspector/general.ui:261 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" @@ -4124,8 +3994,7 @@ msgstr "GL_VERSION" msgid "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" msgstr "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" -#: gtk/inspector/general.ui:813 -#: gtk/inspector/general.ui:929 +#: gtk/inspector/general.ui:813 gtk/inspector/general.ui:929 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" @@ -4149,8 +4018,7 @@ msgstr "Adsız bölüm" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/inspector/menu.ui:31 -#: gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -4202,12 +4070,9 @@ msgstr "Taban Çizgisi" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:400 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1153 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 -#: gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1153 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -4231,8 +4096,7 @@ msgstr "Çerçeve Sayısı" msgid "Frame Rate" msgstr "Çerçeve Oranı" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 -#: gtk/inspector/visual.ui:315 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315 msgid "Scale" msgstr "Ölçekle" @@ -4393,8 +4257,7 @@ msgstr "Seçilen düğümü kaydet" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: gtk/inspector/recorder.ui:144 -#: gtk/inspector/recorder.ui:187 +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "Özellikler" @@ -4414,8 +4277,7 @@ msgstr "Ad:" msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 -#: tools/gtk-image-tool-info.c:54 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 tools/gtk-image-tool-info.c:54 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -4500,8 +4362,7 @@ msgstr "Hiyerarşi" msgid "Implements" msgstr "Sağladıkları" -#: gtk/inspector/visual.c:690 -#: gtk/inspector/visual.c:708 +#: gtk/inspector/visual.c:690 gtk/inspector/visual.c:708 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" @@ -4568,8 +4429,12 @@ msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Grafik Güncellemeleri Göster" #: gtk/inspector/visual.ui:450 -msgid "Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the GPU." -msgstr "Geçerli gerçekleyicinin Ekran Kartı yerine Cairo kullandığı tüm yerleri renklendirir." +msgid "" +"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the " +"GPU." +msgstr "" +"Geçerli gerçekleyicinin Ekran Kartı yerine Cairo kullandığı tüm yerleri " +"renklendirir." #: gtk/inspector/visual.ui:456 msgid "Show Cairo Rendering" @@ -4619,8 +4484,7 @@ msgstr "Denetleyiciyi İncele" msgid "Select an Object" msgstr "Nesne Seç" -#: gtk/inspector/window.ui:42 -#: gtk/inspector/window.ui:107 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -4672,8 +4536,7 @@ msgstr "Sonraki kardeş" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer" -#: gtk/inspector/window.ui:407 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -4685,8 +4548,7 @@ msgstr "CSS Düğümleri" msgid "Size Groups" msgstr "Boyut Kümeleri" -#: gtk/inspector/window.ui:438 -#: gtk/inspector/window.ui:447 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -6320,8 +6182,7 @@ msgstr "_Sonraki" msgid "Select a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Ekrandan renk seç" @@ -6369,56 +6230,47 @@ msgstr "(Yok)" msgid "Search…" msgstr "Arama…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:70 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:240 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:70 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:240 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Gülen Yüzler ve İnsanlar" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:249 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:249 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Vücut ve Giyim" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:120 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:258 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:120 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:258 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hayvanlar ve Doğa" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Yeme ve İçme" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:148 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:276 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:148 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:276 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Seyahat ve Yerler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:162 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:285 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:162 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:285 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:176 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:294 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:176 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:294 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:190 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:303 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:190 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:303 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:204 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:312 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:204 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:312 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -6468,10 +6320,8 @@ msgstr "Eş aralıklı" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:199 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:354 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:358 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:199 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:354 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:358 msgid "Preview Font" msgstr "Yazı Tipi Ön İzle" @@ -6527,8 +6377,10 @@ msgid "Server Addresses" msgstr "Sunucu Adresleri" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 -msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" +"Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" @@ -6831,7 +6683,8 @@ msgstr "Parola:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "" +"“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format @@ -7343,14 +7196,12 @@ msgstr "Hata ayıklama çıktısı oluştur" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Geçersiz boyut %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:107 -#: tools/encodesymbolic.c:116 +#: tools/encodesymbolic.c:107 tools/encodesymbolic.c:116 #, c-format msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Dosya yüklenemedi: %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:144 -#: tools/encodesymbolic.c:162 +#: tools/encodesymbolic.c:144 tools/encodesymbolic.c:162 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası kaydedilemedi: %s\n" @@ -7391,18 +7242,12 @@ msgstr "" " screenshot Dosyanın ekran görüntüsünü al\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 -#: tools/gtk-image-tool-info.c:68 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 -#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -7411,8 +7256,7 @@ msgstr "DOSYA" msgid "Print all named objects." msgstr "Tüm adlandırılan nesneleri yazdır." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 #, c-format msgid "No object with ID '%s' found\n" msgstr "'%s' kimlikli nesne bulunamadı\n" @@ -7431,17 +7275,14 @@ msgstr "%s türünün nesneleri ön izlenemez\n" msgid "Preview only the named object" msgstr "Yalnızca adlandırılan nesneyi ön izle" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 msgid "Use style from CSS file" msgstr "CSS dosyasından biçem kullan" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi\n" @@ -7450,10 +7291,8 @@ msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi\n" msgid "Preview the file." msgstr "Dosyayı ön izle." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr ".ui dosyası belirtilmedi\n" @@ -7512,12 +7351,9 @@ msgstr "Png yerine düğüm dosyası olarak kaydet" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Var olan dosyanın üstüne yaz" -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:46 -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 -#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 msgid "FILE…" msgstr "DOSYA…" @@ -7529,7 +7365,8 @@ msgstr "Bir .ui dosyasını resme gerçekle." #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 #, c-format msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" -msgstr "Yalnızca tek bir .ui dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" +msgstr "" +"Yalnızca tek bir .ui dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 #, c-format @@ -7556,47 +7393,52 @@ msgstr "%s hücre özelliği bulunamadı" msgid "Layout property %s not found" msgstr "%s düzen özelliği bulunamadı" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400 #, c-format msgid "%s only accepts three children" msgstr "%s yalnız üç çocuğu onaylıyor" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773 +#, c-format +msgid "%s only accepts one center child" +msgstr "%s yalnız bir orta çocuk onaylıyor" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "“%s” yüklenemedi: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "“%s” ayrıştırılamadı: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "“%s” okunamadı: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604 #, c-format msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgstr "“%s” yazılamadı: “%s”\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621 msgid "Replace the file" msgstr "Dosyayı değiştir" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgstr "GTK 3’ten GTK 4’e dönüştür" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633 msgid "Simplify the file." msgstr "Dosyayı yalınlaştır." # Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim. -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "--replace olmadan yalnızca tek bir .ui dosyasını basitleştirebilir\n" @@ -7648,8 +7490,7 @@ msgstr "" " show Görüntüyü göster\n" "\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" @@ -7657,13 +7498,10 @@ msgstr "Çıktı dosyası" msgid "Compare two images" msgstr "İki görüntüyü karşılaştır" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:70 -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:113 -#: tools/gtk-image-tool-info.c:90 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:109 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:70 tools/gtk-image-tool-convert.c:113 +#: tools/gtk-image-tool-info.c:90 tools/gtk-image-tool-relabel.c:109 #: tools/gtk-image-tool-show.c:141 #, c-format -#| msgid "No .ui file specified\n" msgid "No image file specified\n" msgstr "Görüntü dosyası belirtilmedi\n" @@ -7672,32 +7510,27 @@ msgstr "Görüntü dosyası belirtilmedi\n" msgid "Can only accept two image files\n" msgstr "Yalnızca iki görüntü dosyası kabul edebilir\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:85 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:85 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s yüklenemedi: %s\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:96 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:122 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:96 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:122 #, c-format msgid "Could not save diff image to %s\n" msgstr "Fark görüntüsü %s dosyasına kaydedilemedi\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:106 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:132 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:106 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:132 #, c-format msgid "Differences witten to %s.\n" msgstr "Farklılıklar %s dosyasına yazıldı.\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:108 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:134 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:108 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:134 #, c-format msgid "The images are different.\n" msgstr "Görüntüler farklı.\n" -#: tools/gtk-image-tool-compare.c:111 -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:137 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:111 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:137 #, c-format msgid "No differences.\n" msgstr "Fark yok.\n" @@ -7710,23 +7543,19 @@ msgstr "Kullanılacak biçim" msgid "FORMAT" msgstr "BİÇİM" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 msgid "Color state to use" msgstr "Kullanılacak renk durumu" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 msgid "COLORSTATE" msgstr "RENKDURUMU" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 msgid "Color state to use, as cicp tuple" msgstr "Kullanılacak renk durumu, cicp demeti olarak" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 msgid "CICP" msgstr "CICP" @@ -7734,11 +7563,11 @@ msgstr "CICP" msgid "Convert the image to a different format or color state." msgstr "Görseli başka biçime ya da renk durumuna dönüştür." -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:119 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:115 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:119 tools/gtk-image-tool-relabel.c:115 #, c-format msgid "Can only accept a single image file and output file\n" -msgstr "Yalnızca tek bir görüntü dosyası ve tek bir çıktı dosyası kabul edilir\n" +msgstr "" +"Yalnızca tek bir görüntü dosyası ve tek bir çıktı dosyası kabul edilir\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:133 #, c-format @@ -7762,14 +7591,12 @@ msgstr "" "Olası değerler:\n" " %s\n" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:160 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:140 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:160 tools/gtk-image-tool-relabel.c:140 #, c-format msgid "Can't specify both --color-state and --cicp\n" msgstr "--color-state ve --cicp aynı anda belirtilemez\n" -#: tools/gtk-image-tool-convert.c:168 -#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:148 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:168 tools/gtk-image-tool-relabel.c:148 #, c-format msgid "Not a supported cicp tuple: %s\n" msgstr "Desteklenmeyen cicp demeti: %s\n" @@ -7804,8 +7631,7 @@ msgstr "" "Renk durumu değil: %s\n" "Olası değerler: %s\n" -#: tools/gtk-image-tool-show.c:117 -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:117 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115 msgid "Don't add a titlebar" msgstr "Başlık çubuğu ekleme" @@ -7843,8 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:90 -#: tools/gtk-launch.c:111 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daha çok bilgi için “%s --help” komutunu deneyin." @@ -7859,7 +7684,8 @@ msgstr "%s: eksik uygulama adı" #: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" +msgstr "" +"Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. @@ -7918,12 +7744,9 @@ msgstr "Kübik Bézier eğrilerine izin ver" msgid "Allow conic Bézier curves" msgstr "Konik Bézier eğrilerine izin ver" -#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:87 -#: tools/gtk-path-tool-info.c:88 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:125 -#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:38 -#: tools/gtk-path-tool-reverse.c:34 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:147 +#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:87 tools/gtk-path-tool-info.c:88 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:125 tools/gtk-path-tool-restrict.c:38 +#: tools/gtk-path-tool-reverse.c:34 tools/gtk-path-tool-show.c:147 msgid "PATH" msgstr "YOL" @@ -7931,15 +7754,12 @@ msgstr "YOL" msgid "Decompose a path." msgstr "Yol ayrıştır." -#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:112 -#: tools/gtk-path-tool-info.c:113 -#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:64 -#: tools/gtk-path-tool-reverse.c:58 +#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:112 tools/gtk-path-tool-info.c:113 +#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:64 tools/gtk-path-tool-reverse.c:58 msgid "No paths given." msgstr "Yol verilmedi." -#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:140 -#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:94 +#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:140 tools/gtk-path-tool-restrict.c:94 #: tools/gtk-path-tool-reverse.c:78 msgid "That didn't work out." msgstr "Bu çalışmadı." @@ -7990,23 +7810,19 @@ msgstr "%d kübik" msgid "%d conics" msgstr "%d konik" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:117 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:140 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:117 tools/gtk-path-tool-show.c:140 msgid "Fill the path (the default)" msgstr "Yolu doldur (öntanımlı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:141 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:141 msgid "Stroke the path" msgstr "Yolu darbele" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:142 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 tools/gtk-path-tool-show.c:142 msgid "Show path points" msgstr "Yol noktalarını göster" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:120 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:143 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:120 tools/gtk-path-tool-show.c:143 msgid "Show control points" msgstr "Denetim noktalarını göster" @@ -8014,84 +7830,63 @@ msgstr "Denetim noktalarını göster" msgid "The output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:122 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:144 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:122 tools/gtk-path-tool-show.c:144 msgid "Foreground color" msgstr "Ön alan rengi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:122 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:123 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:124 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:144 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:145 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:146 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:122 tools/gtk-path-tool-render.c:123 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:124 tools/gtk-path-tool-show.c:144 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:145 tools/gtk-path-tool-show.c:146 msgid "COLOR" msgstr "RENK" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:123 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:145 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:123 tools/gtk-path-tool-show.c:145 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:124 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:146 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:124 tools/gtk-path-tool-show.c:146 msgid "Point color" msgstr "Nokta rengi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:129 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:151 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:129 tools/gtk-path-tool-show.c:151 msgid "Fill rule (winding, even-odd)" msgstr "Doldurma kuralı (sarma, çift-tek)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:129 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:133 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:134 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:135 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:136 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:137 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:138 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:151 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:155 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:156 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:157 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:158 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:159 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:160 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:129 tools/gtk-path-tool-render.c:133 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:134 tools/gtk-path-tool-render.c:135 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:136 tools/gtk-path-tool-render.c:137 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:138 tools/gtk-path-tool-show.c:151 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:155 tools/gtk-path-tool-show.c:156 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:157 tools/gtk-path-tool-show.c:158 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:159 tools/gtk-path-tool-show.c:160 msgid "VALUE" msgstr "DEĞER" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:133 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:155 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:133 tools/gtk-path-tool-show.c:155 msgid "Line width (number)" msgstr "Çizgi genişliği (sayı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:134 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:156 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:134 tools/gtk-path-tool-show.c:156 msgid "Line cap (butt, round, square)" msgstr "Çizgi ucu (uç, yuvarlak, kare)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:135 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:157 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:135 tools/gtk-path-tool-show.c:157 msgid "Line join (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)" msgstr "Çizgi birleşimi (gönye, gönye yakalama, yuvarlak, eğim, yay)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:136 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:158 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:136 tools/gtk-path-tool-show.c:158 msgid "Miter limit (number)" msgstr "Gönye sınırı (sayı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:137 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:159 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:137 tools/gtk-path-tool-show.c:159 msgid "Dash pattern (comma-separated numbers)" msgstr "Tire örüntüsü (virgülle ayrılmış sayılar)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:138 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:160 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:138 tools/gtk-path-tool-show.c:160 msgid "Dash offset (number)" msgstr "Tire konumu (sayı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:161 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:172 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:161 tools/gtk-path-tool-show.c:172 msgid "Could not initialize windowing system" msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi" @@ -8099,28 +7894,23 @@ msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi" msgid "Render the path to a png image." msgstr "Yolu png resmine gerçekle." -#: tools/gtk-path-tool-render.c:173 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:183 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:173 tools/gtk-path-tool-show.c:183 msgid "Options related to filling" msgstr "Doldurmayla ilgili seçenekler" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:174 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:184 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:174 tools/gtk-path-tool-show.c:184 msgid "Show help for fill options" msgstr "Doldurma seçenekleri için yardım göster" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:181 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:191 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:181 tools/gtk-path-tool-show.c:191 msgid "Options related to stroking" msgstr "Darbelemeyle ilgili seçenekler" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:182 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:192 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:182 tools/gtk-path-tool-show.c:192 msgid "Show help for stroke options" msgstr "Darbeleme seçenekleri için yardım göster" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:199 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:209 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:199 tools/gtk-path-tool-show.c:209 msgid "No path specified" msgstr "Yol belirtilmedi" @@ -8129,18 +7919,15 @@ msgstr "Yol belirtilmedi" msgid "Can only render a single path" msgstr "Yalnızca tek bir yol gerçeklenebilir" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:250 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:221 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:250 tools/gtk-path-tool-show.c:221 msgid "fill rule" msgstr "doldurma kuralı" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:255 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:226 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:255 tools/gtk-path-tool-show.c:226 msgid "line cap" msgstr "çizgi ucu" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:256 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:227 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:256 tools/gtk-path-tool-show.c:227 msgid "line join" msgstr "çizgi birleşimi" @@ -8158,8 +7945,7 @@ msgstr "Çıktı şuna yazıldı: '%s'." msgid "Beginning of segment" msgstr "Bölüm başlangıcı" -#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36 -#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:37 +#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36 tools/gtk-path-tool-restrict.c:37 msgid "LENGTH" msgstr "UZUNLUK" @@ -8175,8 +7961,7 @@ msgstr "Yolu bölüme kısıtla." msgid "Reverse a path." msgstr "Yolu ters çevir." -#: tools/gtk-path-tool-show.c:46 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:88 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:46 tools/gtk-path-tool-show.c:88 msgid "Path Preview" msgstr "Yol Ön İzlemesi" @@ -8254,42 +8039,40 @@ msgstr "" " render Düğümün ekran görüntüsünü al\n" "\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 msgid "Add renderer to benchmark" msgstr "Gerçekleyiciyi kıyaslamaya ekle" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254 msgid "RENDERER" msgstr "GERÇEKLEYİCİ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "Number of runs with each renderer" msgstr "Her gerçekleyici ile çalıştırma sayısı" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "RUNS" msgstr "ÇALIŞTIRMALAR" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98 msgid "Don’t download result/wait for GPU to finish" msgstr "Sonucu indirme/Ekran kartının bitirmesini bekle" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:114 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116 msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgstr "Bir .node dosyasının gerçeklemesini kıyasla." -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 -#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #, c-format msgid "No .node file specified\n" msgstr ".node dosyası belirtilmedi\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:133 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135 #, c-format msgid "Can only benchmark a single .node file\n" msgstr "Yalnızca tek bir .node dosyasını kıyaslayabilir\n" @@ -8340,8 +8123,7 @@ msgstr "Ayrıntılı ol" msgid "Extract data urls from the render node." msgstr "Gerçekleme düğümünden veri url’lerini çıkar." -#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:322 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:322 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 #, c-format msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Yalnızca tek bir .node dosyasını kabul edebilir\n" @@ -8362,8 +8144,7 @@ msgstr "Sınırlar:" msgid "Origin:" msgstr "Köken:" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 msgid "Opaque part:" msgstr "Mat bölüm:" @@ -8393,7 +8174,8 @@ msgstr "Bir .node dosyasını resme gerçekle." #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:289 #, c-format msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" -msgstr "Yalnızca tek bir .node dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" +msgstr "" +"Yalnızca tek bir .node dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:131 msgid "Show the render node." @@ -8439,8 +8221,7 @@ msgstr "Başlık yeniden yazılamadı\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1513 -#: tools/updateiconcache.c:1543 +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Önbellek dosyası yazılamadı: %s\n" @@ -8520,5 +8301,5 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "“%s” içinde tema dizin dosyası yok.\n" -"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-theme-indexʼi kullanın.\n" - +"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" +"theme-indexʼi kullanın.\n"