diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 938b59dbf6..4ba8184f56 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk gtk-3-24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:20+0100\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:28+0200\n" +"Last-Translator: sa\n" "Language-Team: Kabyle <>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:229 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "ASMEL" #. Description of --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:231 @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:232 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "ISEM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:235 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "Taskant X ara yettusqedcen" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:236 msgid "DISPLAY" -msgstr "" +msgstr "SKEN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:240 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "ANAYEN" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:243 @@ -104,52 +104,52 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "" +msgstr "BackSpace" #: gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Iccer" #: gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Tuɣalin" #: gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Ḥbes" #: gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" +msgstr "Asekkeṛ n udrurem" #: gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "" +msgstr "Sys_Req" #: gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Asenser" #: gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "" +msgstr "Usgit-taqeffalt" #: gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Agejdan" #: gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Azelmaḍ" #: gdk/keyname-table.h:6853 msgctxt "keyboard label" @@ -164,37 +164,37 @@ msgstr "Ayeffus" #: gdk/keyname-table.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ukessar" #: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "" +msgstr "Asebtar_Afellay" #: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "" +msgstr "Asebtar_Adday" #: gdk/keyname-table.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Taggara" #: gdk/keyname-table.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Bdu" #: gdk/keyname-table.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Siggez" #: gdk/keyname-table.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ger" #: gdk/keyname-table.h:6862 msgctxt "keyboard label" @@ -205,87 +205,87 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "" +msgstr "KP_Tallunt" #: gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" -msgstr "" +msgstr "KP_Iccer" #: gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "" +msgstr "KP_Sekcem" #: gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "" +msgstr "KP_Agejdan" #: gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "" +msgstr "KP_Azelmaḍ" #: gdk/keyname-table.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "" +msgstr "KP_Afellay" #: gdk/keyname-table.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "" +msgstr "KP_Ayeffus" #: gdk/keyname-table.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "" +msgstr "KP_Adday" #: gdk/keyname-table.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" +msgstr "KP_Asebter_Afellay" #: gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "" +msgstr "KP_Send" #: gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" +msgstr "KP_Asebter_Adday" #: gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "" +msgstr "KP_I d-iteddun" #: gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "" +msgstr "KP_Taggara" #: gdk/keyname-table.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "" +msgstr "KP_Bdu" #: gdk/keyname-table.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "" +msgstr "KP_Err" #: gdk/keyname-table.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "" +msgstr "KP_Kkes" #: gdk/keyname-table.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kkes" #: gdk/keyname-table.h:6881 msgctxt "keyboard label" @@ -370,22 +370,22 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Ḍeqqer-d" #: gdk/keyname-table.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Anarram" #: gdk/keyname-table.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "Calculator" -msgstr "" +msgstr "Amsiḍen" #: gdk/keyname-table.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Imayl" #: gdk/keyname-table.h:6901 msgctxt "keyboard label" @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Anadi" #: gdk/keyname-table.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ifecka" #: gdk/keyname-table.h:6904 msgctxt "keyboard label" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Aẓru" #: gdk/keyname-table.h:6906 msgctxt "keyboard label" @@ -420,22 +420,22 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Welleh" #: gdk/keyname-table.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Uɣal" #: gdk/keyname-table.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Taguni" #: gdk/keyname-table.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Sgen" #: gdk/keyname-table.h:6911 msgctxt "keyboard label" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Sken" #: gdk/keyname-table.h:6914 msgctxt "keyboard label" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Ḥbes di leεḍil" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 msgid "Unable to create a GL pixel format" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Asenker n %s" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format @@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Qluqel" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 msgctxt "Action name" msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Sit" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 msgctxt "Action description" @@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 msgctxt "Action name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Ẓreg" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Rmed" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" @@ -564,17 +564,17 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" -msgstr "" +msgstr "Ad isermed tabniqt" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 msgctxt "Action name" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Fren" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 msgctxt "Action name" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Sagen" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 msgctxt "Action description" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" -msgstr "" +msgstr "Ad isermed ini" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 msgctxt "Action description" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 msgctxt "Action name" msgid "Press" -msgstr "" +msgstr "Taɣamsa" #: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" -msgstr "" +msgstr "Ad isermed anekcum" #: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 msgctxt "Action description" @@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "Ɣef" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Rnu (_A)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "Azuran (_B)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" @@ -647,75 +647,75 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Sfeḍ" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Mdel (_C)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Semẓi" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Semɣer" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Err-it-id" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Nɣel (_C)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Gzem (_T)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Kkes (_D)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Talɣut" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Tuttra" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Asmigel" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Selkem" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "A_faylu" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "Af (_F)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Agdil a_ččuran" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 @@ -760,25 +760,25 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Ɣer deffir" #. This is a navigation label as in "go down" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Ddaw" #. This is a navigation label as in "go forward" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Ɣer s_dat" #. This is a navigation label as in "go up" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "D _asawen" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" @@ -788,27 +788,27 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Tallelt (_H)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "Asnubeg" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Semɣer asiẓi" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "Uknan (_I)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "_Ali ɣer" #. This is about text justification, "centered text" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 @@ -826,30 +826,30 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Azelmaḍ" #. This is about text justification, "right-justified text" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Ayeffus" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Ffeɣ seg ugdil aččuran" #. Media label, as in "fast forward" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Ɣer s_dat" #. Media label, as in "next song" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Uḍfir (_N)" #. Media label, as in "pause music" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_Urar" #. Media label, as in "previous song" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Bedd (_S)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" @@ -900,17 +900,17 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Ldi (_O)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Senteḍ (_P)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Siggez" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" @@ -920,59 +920,59 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "Iraten (_P)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Ffeɣ" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "E_rr-d" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "Ɛiwed sali-d" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Kkes (_R)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "_Tti" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Sekles" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Sekles _am" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Fren _Akk" #. Sorting direction #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "S wa_lluy" #. Sorting direction #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "Amizzwer ye_ttadren" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" @@ -982,35 +982,35 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Bedd (_S)" #. Font variant #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Yettu_jerreḍ" #. Font variant #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "_Aderrer" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Err-d (_U)" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Simecṭuḥ asiẓi" #. Zoom #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Zoom ama_gnu" #. Zoom #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 @@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "Semɣer _Deg" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "Semɣer _Beṛṛa" #: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Umuɣ" #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 msgctxt "Action description" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 msgctxt "Action name" msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "Asfaylu udhim" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 msgctxt "Action name" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Agi" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "Ta_senfelt n yini:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 msgid "Position on the color wheel." @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "A_zal:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "Brightness of the color." @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "A_zeggaɣ:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "A_zegzaw:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "A_nili:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Tafrawant n yini." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "Isem n yini: (_n)" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 msgid "" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "Agalis n yiniten: (_P)" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 msgid "Color Wheel" -msgstr "" +msgstr "Tawinest n yiniten" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 msgid "" @@ -1201,21 +1201,21 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Sefsex (_C)" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Fren (_S)" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Tallelt (_H)" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Tafrant n yini" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -1225,34 +1225,34 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 msgid "_Family:" -msgstr "" +msgstr "Tawacult: (_F)" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "Aɣanib: (_S)" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "Si_ze:" -msgstr "" +msgstr "Teɣzi: (_z)" #. create the text entry widget #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 msgid "_Preview:" -msgstr "" +msgstr "Taskant:" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Snes (_A)" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "IH (_O)" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 msgid "Font Selection" -msgstr "" +msgstr "Tafrayt n tsefsit" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. @@ -1261,74 +1261,74 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Snes (_A)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Sefsex (_C)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "Tuqqna (_O)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" -msgstr "" +msgstr "Selket: (_C)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Eǧǧ" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Senser" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Ta_ẓrigt" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Amatar" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" -msgstr "" +msgstr "Talɣut" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "Uhu (_N)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "IH (_O)" #. Page orientation #: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "S tehri" #. Page orientation #: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "S teẓɣzi" #. Page orientation #: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 @@ -1340,37 +1340,37 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" -msgstr "" +msgstr "Tti asunaɣ" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "" +msgstr "Ase_ɣwer n usebtar" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Ismenyifen" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Ini" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "Tase_fsit" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" -msgstr "" +msgstr "Sefsex tukksa (_U)" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "Ih (_Y)" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Ilem" #: gtk/encodesymbolic.c:38 msgid "Output to this directory instead of cwd" @@ -1393,125 +1393,126 @@ msgstr "" #: gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tiddi d tarmeɣtut %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ulamek asali n ufaylu: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 #, c-format msgid "Can't save file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ulamek asekles n ufaylu %s: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 #, c-format msgid "Can't close stream" -msgstr "" +msgstr "Ur yezmir ara ad yemdel asuddem" #: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Turagt" #: gtk/gtkaboutdialog.c:115 msgid "Custom License" -msgstr "" +msgstr "Sagen turagt" #: gtk/gtkaboutdialog.c:116 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut GNU, lqem wis 2 neɣ tamaynut ugar" #: gtk/gtkaboutdialog.c:117 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut GNU, lqem wis 3 neɣ tamaynut ugar" #: gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "" +"Turagt tazayazt tamatut yesεan tilas GNU, lqem wis 2.1 neɣ tamaynut ugar" #: gtk/gtkaboutdialog.c:119 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut yesεan tilas GNU, lqem wis 3 neɣ tamaynut ugar" #: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "BSD 2-Clause License" -msgstr "" +msgstr "Turagt BSD-Clause" #: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "The MIT License (MIT)" -msgstr "" +msgstr "Turagt MIT (MIT)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "Artistic License 2.0" -msgstr "" +msgstr "Turagt n tẓuri 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 2 only" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut GNU, lqem wis 2 kan" #: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU General Public License, version 3 only" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut GNU, lqem wis 3 kan" #: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut yesεan tilas GNU, lqem wis 2.1 kan" #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut yesεan tilas GNU, lqem wis 3 kan" #: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut yesεan GNU Affero, lqem wis 3 neɣ amaynut ugar" #: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt tamatut yesεan GNU Affero, lqem wis 3 kan" #: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "BSD 3-Clause License" -msgstr "" +msgstr "Turagt BSD 3-Clause" #: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "Apache License, Version 2.0" -msgstr "" +msgstr "Turagt Apache, lqem 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "Mozilla Public License 2.0" -msgstr "" +msgstr "Turagt tazayazt n Mozella 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "Ismaden (_r)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "Turagt (_L)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Mdel (_C)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Ulamek askan n useɣwen" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Asmel web" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Ɣef %s" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Yerna-t" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 msgid "Documented by" @@ -1519,11 +1520,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Yessuqel-it-id" #: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Amahil n tẓuri sɣur" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Asekḥer" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" -msgstr "" +msgstr "Gedha" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, @@ -1608,12 +1609,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:893 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" -msgstr "" +msgstr "KP" #: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Tallunt" #: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" @@ -1622,18 +1623,18 @@ msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 msgid "Other application…" -msgstr "" +msgstr "Asnas niḍen…" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 msgid "Select Application" -msgstr "" +msgstr "Fren asnas" #. Translators: %s is a filename #: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 #, c-format msgid "Opening “%s”." -msgstr "" +msgstr "Alday \"%s\"." #: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 #, c-format @@ -1644,29 +1645,29 @@ msgstr "" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 #, c-format msgid "Opening “%s” files." -msgstr "" +msgstr "Alday n yifuyla \"%s\"." #: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" -msgstr "" +msgstr "Ulac asnas i yettwafen i yifuyla \"%s\"" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 msgid "Forget association" -msgstr "" +msgstr "Ttu asdukkel" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 msgid "Failed to start GNOME Software" -msgstr "" +msgstr "Yecceḍ i usenker n useɣẓan GNOME" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" -msgstr "" +msgstr "Asnas n lexṣas" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." -msgstr "" +msgstr "Ulac asnas i yettwafen i \"%s\"." #: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" @@ -1678,12 +1679,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" -msgstr "" +msgstr "Isnasen niḍen" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Asnas" #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "Aferdis <%s> ur yettwasireg ara daxel n <%s>" #: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 #, c-format @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "Aḍris yezmer ad d-iban deg <%s>" #: gtk/gtk-builder-tool.c:124 #, c-format @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkcalendar.c:815 msgid "calendar:MY" -msgstr "" +msgstr "awitay:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:1881 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:2241 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Yensa" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator key combination that is not valid according @@ -1851,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Arameγtu" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. @@ -1864,269 +1865,269 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" #: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Fren ini" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ %d%%, Azegzaw %d%%, Amidadi %d%%, Alpha %d%%" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ %d%%, Azegzaw %d%%, Amidadi %d%%" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 #, c-format msgid "Color: %s" -msgstr "" +msgstr "Ini: %s" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Amidadi imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Amidadi imceεlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Anili" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Amidadi aḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Amidadi iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw aceεlal aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw imceɛlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw iḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" -msgstr "" +msgstr "Azegzaw iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awreɣ imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awreɣ imceεlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awraɣ" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awreɣ iḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "Awreɣ iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Aččini imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "Aččinawi afaw" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Aččinawi" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Aččinawi aɣmayan" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "Aččini iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" -msgstr "" +msgstr "Aččini imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ imceεlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ iḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Azewwaɣ iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" -msgstr "" +msgstr "Axuxi imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "Axuxi imceεlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Agadaw" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "Axuxi iḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "Axuxi iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" -msgstr "" +msgstr "Aqehwi imceεlel aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" -msgstr "" +msgstr "Aqehwi imceεlel" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Aqahwi" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" -msgstr "" +msgstr "Aqehwi iḥemqen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" -msgstr "" +msgstr "Aqehwi iḥemqen aṭas" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Amellal" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ imceεlel 1" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ imceεlel 2" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ imceεlel 3" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ imceεlel 4" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ iḥemqen 1" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ iḥemqen 2" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ iḥemqen 3" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" -msgstr "" +msgstr "Awinaɣ iḥemqen 4" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Aberkan" #. translators: label for the custom section in the color chooser #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sagen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" -msgstr "" +msgstr "Ini yugnen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" -msgstr "" +msgstr "Snulfu-d ini yugnen" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Ini aggan %d: %s" #: gtk/gtkcolorplane.c:409 msgid "Color Plane" @@ -2135,12 +2136,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorscale.c:211 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Tasenfelt n yini" #: gtk/gtkcolorscale.c:213 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: gtk/gtkcolorswatch.c:360 msgid "C_ustomize" @@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" -msgstr "" +msgstr "amezwer:mm" #. And show the custom paper dialog #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 @@ -2163,11 +2164,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "adebbuz" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 msgid "Margins from Printer…" @@ -2176,119 +2177,119 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 #, c-format msgid "Custom Size %d" -msgstr "" +msgstr "Teɣzi tudmawant %d" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Tehri: (_W)" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Teɣzi:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "Teɣzi n lkaɣeḍ" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "U_ksawen:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "U_kessar:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "A_zelmaḍ:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Ye_fus:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 msgid "Paper Margins" -msgstr "" +msgstr "Tamiwin n lkaɣeḍ" #: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Gzem (_T)" #: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Nɣel (_C)" #: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Senteḍ (_P)" #: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Kkes (_D)" #: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Fren _Akk" #: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" -msgstr "" +msgstr "Ger_Imujit" #: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Fren-iten akk" #: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Gzem" #: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Nɣel" #: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Senṭeḍ" #: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" +msgstr "Isekkilen imeqqranen remden" #: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Ger imujit" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Fren afaylu" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Tanarit" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ula yiwen)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 msgid "Other…" -msgstr "" +msgstr "Wayeḍ…" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "Isem (_N)" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 #: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Ldi (_O)" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Sekles" #: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 msgid "Select which types of files are shown" @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s di %2$s" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 msgid "Type name of new folder" @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 msgid "Invalid file name" -msgstr "" +msgstr "Isem n ufaylu d armeɣtu" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 msgid "The folder contents could not be displayed" @@ -2363,27 +2364,27 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Akaram s yisem-agi yella yakan" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 msgid "A file with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Afaylu s yisem-agi yella yakan" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "A folder cannot be called “.”" -msgstr "" +msgstr "Akaram ulamek ara yettusemmi “.”" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 msgid "A file cannot be called “.”" -msgstr "" +msgstr "Afaylu ulamek ara yettusemmi “.”" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "A folder cannot be called “..”" -msgstr "" +msgstr "Akaram ulamek ara yettusemmi “..”" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 msgid "A file cannot be called “..”" -msgstr "" +msgstr "Afaylu ulamek ara yettusemmi “..”" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 msgid "Folder names cannot contain “/”" @@ -2425,184 +2426,184 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Ma tekkseḍ aferdis, ad iṛuḥ i lebda." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Afaylu ulamek ibeddel isem" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" -msgstr "" +msgstr "Ulamek afran n ufaylu" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" -msgstr "" +msgstr "Kcem ɣer ufaylu (_V)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" -msgstr "" +msgstr "Ldi s s umsefrak n ufaylu (_O)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" -msgstr "" +msgstr "Nɣel adig (_C)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Rnu ticraḍ (_A)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Beddel isem (_R)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "_Smutti ɣer tqecwalt" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Sken ifuyla ye_ffren" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" -msgstr "" +msgstr "Sken tigejdit n teɣzi (_S)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" -msgstr "" +msgstr "Sken tigejdit n wanaw (_y)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" -msgstr "" +msgstr "Sken akud (_T)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" -msgstr "" +msgstr "Smizzwer ikaramen send ifuyla (_F)" #. this is the header for the location column in the print dialog #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Adig" #. Label #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Isem (_N)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" -msgstr "" +msgstr "Anadi deg %s" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Anadi" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" -msgstr "" +msgstr "Sekcem adig" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" -msgstr "" +msgstr "Sekcem adin neɣ URL" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Yettwabeddel" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" +msgstr "Ulamek taɣuri n igburen n %s" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" +msgstr "Ulamek taɣuri n igburen n ukaram" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Iḍelli" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" -msgstr "" +msgstr "%-e %b" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" -msgstr "" +msgstr "%-e %b %Y" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Ahil" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Imesli" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tasefsit" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Tugna" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Aɣbar" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Ticreḍt" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Aḍris" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Tavidyut" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Inermisen" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Awitay" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Isemli" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Tanekda" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n usiḍen" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Arussin" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Agejdan" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" @@ -2611,17 +2612,17 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Afaylu s yisem “%s” yella yakan. Tebɣiḍ ad t-tsemselsiḍ?" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Afaylu yella yakan deg \"%s\". Asemselsi ad yerreẓ igburen-nsen." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Semselsi (_R)" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." @@ -2633,11 +2634,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "Yettwakcem" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Rnu akaram" #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra @@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkfilesystem.c:49 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "Anagraw n yifuyla" #: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 msgid "Sans 12" @@ -2659,19 +2660,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:1395 msgctxt "font" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ula yiwen" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Tehri" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Tuzert" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Uknan" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" @@ -2683,7 +2684,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Amezwer" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" @@ -2715,71 +2716,71 @@ msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:391 msgid "Application menu" -msgstr "" +msgstr "Umuɣ n usnas" #: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Mdel" #: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" -msgstr "" +msgstr "Tignit '%s' ulac-itt deg usentel %s" #: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 msgid "Failed to load icon" -msgstr "" +msgstr "Yecceḍ usali n tignit" #: gtk/gtkimmodule.c:547 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Aḥerfi" #: gtk/gtkimmodule.c:563 msgctxt "input method menu" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ula yiwen" #: gtk/gtkimmulticontext.c:615 msgctxt "input method menu" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Anagraw" #: gtk/gtkimmulticontext.c:694 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" -msgstr "" +msgstr "Anagraw (%s)" #: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Talɣut" #: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Tuttra" #: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Asmigel" #: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa" #. Open Link #: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" -msgstr "" +msgstr "Ldi aseɣwen (_O)" #. Copy Link Address #: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" +msgstr "Nɣel tansa n useɣwen (_L)" #: gtk/gtk-launch.c:42 msgid "Show program version" -msgstr "" +msgstr "Sken lqem n wahil" #: gtk/gtk-launch.c:76 msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtk-launch.c:92 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa lawan n uslaḍ n textiṛiyin n yizirig n tladna: %s\n" #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 #, c-format @@ -2831,19 +2832,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:374 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr "Nɣel URL" #: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" -msgstr "" +msgstr "URI arameɣtu" #: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Sekkeṛ" #: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Kkes azekṛun" #: gtk/gtklockbutton.c:293 msgid "" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output #: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output #: gtk/gtkmain.c:468 @@ -2895,11 +2896,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" -msgstr "" +msgstr "Tixtiṛiyin GTK+" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" +msgstr "Sken tixtiṛiyin GTK+" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "amezwer:LTR" #: gtk/gtkmessagedialog.c:956 msgid "_No" @@ -2928,11 +2929,11 @@ msgstr "Qqen amzun d" #: gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "_Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Udrig (_A)" #: gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Registered U_ser" -msgstr "" +msgstr "Aseqdac yettwajerrden (_s)" #: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Username" @@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Taɣult (_D)" #: gtk/gtkmountoperation.c:716 msgid "Volume type" -msgstr "" +msgstr "Anaw n ubleɣ" #: gtk/gtkmountoperation.c:726 msgid "_Hidden" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "Yeffer (_H)" #: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Windows system" -msgstr "" +msgstr "Anagraw n _Windows" #: gtk/gtkmountoperation.c:732 msgid "_PIM" @@ -2968,11 +2969,11 @@ msgstr "Ttu awal n uɛedd_i din din" #: gtk/gtkmountoperation.c:770 msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" +msgstr "Cfu ɣef wawal uffir alamma d tuffɣa (_l)" #: gtk/gtkmountoperation.c:780 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "Cfu ɣef wawal n uɛeddi i _lebda" #: gtk/gtkmountoperation.c:1175 #, c-format @@ -2982,11 +2983,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:1360 #, c-format msgid "Unable to end process" -msgstr "" +msgstr "D awezɣi ad yemmed ukala" #: gtk/gtkmountoperation.c:1394 msgid "_End Process" -msgstr "" +msgstr "_Taggara n ukala" #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format @@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" -msgstr "" +msgstr "Taladna tafellayt" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" @@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Asbadu n yisebtar" #: gtk/gtkpathbar.c:1572 msgid "File System Root" @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" -msgstr "" +msgstr "Idiganen-nniḍen" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" @@ -3143,11 +3144,11 @@ msgstr "" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Sekker" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Bedd (_S)" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used #: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 @@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "Cɛel (_P)" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" +msgstr "Kkes ableɣ s t_ɣellist" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "Kkes azekṛ_un i yibenk" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" -msgstr "" +msgstr "Sekkeṛ ibenk (_L)" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format @@ -3191,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa deg tukksa n usekkeṛ i “%s”" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format @@ -3200,23 +3201,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" -msgstr "" +msgstr "Isem-a yettwaṭtef yakan" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Isem" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" -msgstr "" +msgstr "D awezɣi ad yefsi \"%s\"" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" -msgstr "" +msgstr "D awezɣi aseḥbes n \"%s\"" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" +msgstr "Ulamek aḍeqqer n %s" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format @@ -3253,7 +3254,7 @@ msgstr "Kkes (_R)" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" -msgstr "Snifel isem" +msgstr "Snifel isem…" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "Ḍ_eqqer" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" -msgstr "" +msgstr "A_f-d amidya" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" @@ -3310,7 +3311,7 @@ msgstr "AppleTalk" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// #: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "File Transfer Protocol" -msgstr "" +msgstr "Aneggaf n usiweḍ n yifuyla" #: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "ftp:// or ftps://" @@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr "ftp:// neɣ ftps://" #: gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "Network File System" -msgstr "" +msgstr "Anagraw n yifuyla n uzeṭṭa" #: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "Samba" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Izeḍwa" #: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" @@ -3370,12 +3371,12 @@ msgstr "Deg uselkim-ayi" #, c-format msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s / %s i yellan" +msgstr[1] "%s / %s i yellan" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Senser tuqqna" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 @@ -3430,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1806 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Araǧu" #: gtk/gtkprintoperation.c:1807 msgctxt "print operation status" @@ -3511,11 +3512,11 @@ msgstr "Ulac tasaggazt i yettwafen" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "" +msgstr "Yir afakul i CreateDC" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa seg StartDoc" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 @@ -3524,11 +3525,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" +msgstr "Yir afakyl i PrintDIgEx" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" +msgstr "Yir asewwaṛ i PrintDIgEx" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" @@ -3548,11 +3549,11 @@ msgstr "Siggez (_P)" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" +msgstr "Awway n telɣut n tsiggezt yeccḍen" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 msgid "Getting printer information…" -msgstr "" +msgstr "Awi-d isallen n tsiggezt…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) @@ -3563,42 +3564,42 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736 msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Seg uzelmaḍ ɣer uyeffus, seg usawen ɣer ukessar" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736 msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Seg uzelmaḍ ɣer uyeffus, seg ukessar ɣer usawen" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737 msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Seg uyeffus ɣer uzelmaḍ, seg usawen ɣer ukessar" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737 msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Seg uyeffus ɣer uzelmaḍ, seg ukessar ɣer usawen" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738 msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" +msgstr "Seg usawen ɣer ukessar, seg uzelmaḍ ɣer uyeffus" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738 msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" +msgstr "Seg usawen ɣer ukessar, seg uyeffus ɣer uzelmaḍ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739 msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" +msgstr "Seg ukessar ɣer usawen, seg uzelmaḍ ɣer uyeffus" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739 msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" +msgstr "Seg ukessar ɣer usawen, seg uyeffus ɣer uzelmaḍ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140 msgid "Page Ordering" @@ -3629,11 +3630,11 @@ msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" +msgstr "Ulac aferdis i URI '%s' yettwafen" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" -msgstr "" +msgstr "Imzizdeg war azwel" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgstr "Nɣel adig (_C)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" -msgstr "" +msgstr "Kkes seg tebdart (_R)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr "Sfeḍ tabdart (_C)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" +msgstr "Sken iɣbula usligen (_P)" #. we create a placeholder menuitem, to be used in case #. * the menu is empty. this placeholder will stay around @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Ulac iferdisen yettwafen" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ulac aseqdec n melmi kan i yiɣbula yettwafen s URI '%s'" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format @@ -3712,17 +3713,17 @@ msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Yegguma ad yettwaf uferdis s URI '%s'" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 #, c-format msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Yegguma ad yettwasenkez uferdis s URI '%s' ɣer '%s'" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" +msgstr "Ulac asnas i yettwajerrden s yisem '%s' i uferdis s URI '%s'" #: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Nadi" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: gtk/gtkshortcutssection.c:451 msgid "_Show All" @@ -3762,11 +3763,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Zzi deg yidis n yisegnan n temrilt" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Tuzzya mgal tamrilt" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 msgid "Two finger swipe left" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" +msgstr "Tabzimt \"%s\" ur yettusbadu ara." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." @@ -3861,12 +3862,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" mačči d anaw n umyerr ameɣtu" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" mačči d isem n umyerr ameɣtu" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" +msgstr "Tabzimt \"%s\" tettusbadu yakan" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "%d %%" #: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Senkez" #: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" @@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "Ales tisekta" #: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "Yalas nnig" #: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "Addad" #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Asezwer" #: gtk/inspector/actions.ui:56 msgid "Enabled" @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "Irmed" #: gtk/inspector/actions.ui:69 msgid "Parameter Type" -msgstr "" +msgstr "Anaw n uɣewwar" #: gtk/inspector/css-editor.c:112 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." @@ -4043,27 +4044,27 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/css-editor.c:162 #, c-format msgid "Saving CSS failed" -msgstr "" +msgstr "Asekles n CSS yeccḍen" #: gtk/inspector/css-editor.ui:34 msgid "Disable this custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Snes CSS-a udmawan" #: gtk/inspector/css-editor.ui:55 msgid "Save the current CSS" -msgstr "" +msgstr "Sekles CSS imiran" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Asulay" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 msgid "Style Classes" -msgstr "" +msgstr "Ismilen n uɣanib" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 msgid "CSS Property" -msgstr "" +msgstr "Arat n CSS" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgstr "Azal" #: gtk/inspector/data-list.ui:15 msgid "Show data" -msgstr "" +msgstr "Sken isefka" #: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" @@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" -msgstr "" +msgstr "Lqem n GTK+" #: gtk/inspector/general.ui:68 msgid "GDK Backend" @@ -4102,19 +4103,19 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:136 msgid "Input Method" -msgstr "" +msgstr "Tarrayt n usekcem" #: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "Asulay n usnas" #: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgstr "Abrid n uɣbalu" #: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Sken" #: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" @@ -4126,11 +4127,11 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" -msgstr "" +msgstr "Lqem n GL" #: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" -msgstr "" +msgstr "Asaǧǧaw n GL" #: gtk/inspector/gestures.c:129 msgctxt "event phase" @@ -4145,12 +4146,12 @@ msgstr "Tuṭṭfa" #: gtk/inspector/gestures.c:131 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Talilect" #: gtk/inspector/gestures.c:132 msgctxt "event phase" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Asaḍas" #: gtk/inspector/menu.c:92 msgid "Unnamed section" @@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr "Tigawt" #: gtk/inspector/menu.ui:52 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Asaḍas" #: gtk/inspector/menu.ui:65 msgid "Icon" @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Iraten" #: gtk/inspector/misc-info.ui:214 msgid "Focus Widget" @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Aḥerri" #: gtk/inspector/misc-info.ui:362 msgid "Baseline" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 msgid "Frame Clock" -msgstr "" +msgstr "Tamrilt n ukatar" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 msgid "Tick callback" @@ -4229,23 +4230,23 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 msgid "Frame count" -msgstr "" +msgstr "Amḍan n yikataren" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "Afmiḍi n tilmi" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 msgid "Accessible role" -msgstr "" +msgstr "Tamrilt tuffart" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 msgid "Accessible name" -msgstr "" +msgstr "Isem uffar" #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 msgid "Accessible description" -msgstr "" +msgstr "Aglam uffar" #: gtk/inspector/misc-info.ui:685 msgid "Mapped" @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:721 msgid "Realized" -msgstr "" +msgstr "Yettwag" #: gtk/inspector/misc-info.ui:757 msgid "Is Toplevel" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/object-tree.ui:95 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Rnu ta&ɣawsa" #: gtk/inspector/prop-editor.c:679 #, c-format @@ -4293,7 +4294,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Tamudemt:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 #, c-format @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgstr "%p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Ajgu:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 msgctxt "property name" @@ -4332,7 +4333,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Setting:" -msgstr "" +msgstr "Iɣewwaren:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 msgid "Source:" @@ -4340,11 +4341,11 @@ msgstr "Aɣbalu:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Wennez" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Asentel" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 msgid "XSettings" @@ -4361,7 +4362,7 @@ msgstr "Anaw" #: gtk/inspector/prop-list.ui:86 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Ayla" #: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 msgid "Defined At" @@ -4410,11 +4411,11 @@ msgstr "Iqqen" #: gtk/inspector/size-groups.c:224 msgid "Ignore hidden" -msgstr "" +msgstr "Anef i wuffiren" #: gtk/inspector/size-groups.c:242 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Askar" #: gtk/inspector/size-groups.c:252 msgctxt "sizegroup mode" @@ -4458,11 +4459,11 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.ui:116 msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Iman" #: gtk/inspector/statistics.ui:133 msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Asemnennay" #: gtk/inspector/statistics.ui:165 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" @@ -4493,7 +4494,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:61 msgid "GTK+ Theme" -msgstr "" +msgstr "Asentel GTK+" #: gtk/inspector/visual.ui:94 msgid "Dark Variant" @@ -4501,31 +4502,31 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:127 msgid "Cursor Theme" -msgstr "" +msgstr "Asentel n teḥnaccaḍt" #: gtk/inspector/visual.ui:160 msgid "Cursor Size" -msgstr "" +msgstr "Tiddi n teḥnacaḍt" #: gtk/inspector/visual.ui:197 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Asentel n tignit" #: gtk/inspector/visual.ui:263 msgid "Font Scale" -msgstr "" +msgstr "Tafesna n tsefsit" #: gtk/inspector/visual.ui:309 msgid "Text Direction" -msgstr "" +msgstr "Tanila n uḍris" #: gtk/inspector/visual.ui:322 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Seg uzelmaḍ ɣer uyeffus" #: gtk/inspector/visual.ui:323 msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "Seg uyeffus ɣer uzelmaḍ" #: gtk/inspector/visual.ui:347 msgid "Window scaling" @@ -4533,7 +4534,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:382 msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Ismusuyen" #: gtk/inspector/visual.ui:415 msgid "Slowdown" @@ -4545,7 +4546,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "Imcuba" #: gtk/inspector/visual.ui:489 msgid "Recording" @@ -4581,23 +4582,23 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:740 msgid "When needed" -msgstr "" +msgstr "Ma yili yettwsra" #: gtk/inspector/visual.ui:741 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Yal tikkelt" #: gtk/inspector/visual.ui:742 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Yensa" #: gtk/inspector/visual.ui:766 msgid "Software GL" -msgstr "" +msgstr "GL n useɣẓan" #: gtk/inspector/visual.ui:800 msgid "Software Surfaces" -msgstr "" +msgstr "Tijummiwin n useɣẓan" #: gtk/inspector/visual.ui:834 msgid "Texture Rectangle Extension" @@ -4605,23 +4606,23 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:31 msgid "Select an Object" -msgstr "" +msgstr "Fren taɣawsa" #: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Sken tealqayt" #: gtk/inspector/window.ui:77 msgid "Show all Objects" -msgstr "" +msgstr "Sken akk tiɣawsiwin" #: gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Collect Statistics" -msgstr "" +msgstr "Lqeḍ tidaddanin" #: gtk/inspector/window.ui:156 msgid "Show all Resources" -msgstr "" +msgstr "Sken meṛṛa iɣbula" #: gtk/inspector/window.ui:267 msgid "Trace signal emissions on this object" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:284 msgid "Clear log" -msgstr "" +msgstr "Sfeḍ aɣmis" #: gtk/inspector/window.ui:370 msgid "Miscellaneous" @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "Tamuli" #: gtk/inspector/window.ui:404 msgid "Child Properties" -msgstr "" +msgstr "Iraten n ugrud" #: gtk/inspector/window.ui:413 msgid "Class Hierarchy" @@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:422 msgid "CSS Selector" -msgstr "" +msgstr "Amefran CSS" #: gtk/inspector/window.ui:431 msgid "CSS nodes" @@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:438 msgid "Size Groups" -msgstr "" +msgstr "Igrawen n teɣzi" #: gtk/inspector/window.ui:445 msgid "Data" @@ -5402,7 +5403,7 @@ msgstr "Ilem uzrig" #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" -msgstr "" +msgstr "asme_f" #: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" @@ -5467,7 +5468,7 @@ msgstr "A3" #: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" @@ -5502,12 +5503,12 @@ msgstr "A4" #: gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" -msgstr "" +msgstr "A4 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" -msgstr "" +msgstr "A4 Tab" #: gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" @@ -5552,7 +5553,7 @@ msgstr "A5" #: gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" -msgstr "" +msgstr "A5 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" @@ -5612,7 +5613,7 @@ msgstr "B5" #: gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" @@ -5817,7 +5818,7 @@ msgstr "JB9" #: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" -msgstr "" +msgstr "jis exec" #: gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" @@ -5842,7 +5843,7 @@ msgstr "Tanattalt Choukei 40" #: gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" +msgstr "hagaki (takarḍa n lpusṭa)" #: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" @@ -5882,7 +5883,7 @@ msgstr "Tanattalt kahu8" #: gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" +msgstr "oufuku (takarḍa n lpusṭa n tririt)" #: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" @@ -6037,12 +6038,12 @@ msgstr "f" #: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold European" -msgstr "" +msgstr "Fan-Fold European" #: gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold US" -msgstr "" +msgstr "Fan-Fold US" #: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" @@ -6072,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 ext" -msgstr "" +msgstr "Index 4×6 ext" #: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" @@ -6087,37 +6088,37 @@ msgstr "Tafaturt" #: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" -msgstr "" +msgstr "US Legal" #: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" -msgstr "" +msgstr "US Legal Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "US Letter" #: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" -msgstr "" +msgstr "US Letter Extra" #: gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "US Letter Plus" #: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +msgstr "Tanattalt Munaṛč" #: gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" @@ -6152,7 +6153,7 @@ msgstr "Oficio" #: gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" -msgstr "" +msgstr "Tanattalt tudmawant" #: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" @@ -6182,7 +6183,7 @@ msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" +msgstr "Dai-pa-kai" #: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" @@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "Tanattalt prc3" #: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" -msgstr "" +msgstr "prc 32k" #: gtk/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" @@ -6312,17 +6313,17 @@ msgstr "ROC 8k" #: gtk/script-names.c:18 msgctxt "Script" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Taɛrabt" #: gtk/script-names.c:19 msgctxt "Script" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Aṛmini" #: gtk/script-names.c:20 msgctxt "Script" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Tabengalit" #: gtk/script-names.c:21 msgctxt "Script" @@ -6342,7 +6343,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:24 msgctxt "Script" msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Asirilik" #: gtk/script-names.c:25 msgctxt "Script" @@ -6352,7 +6353,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:26 msgctxt "Script" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Tadibanagarit" #: gtk/script-names.c:27 msgctxt "Script" @@ -6362,27 +6363,27 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:28 msgctxt "Script" msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Ajyuṛji" #: gtk/script-names.c:29 msgctxt "Script" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Tagutit" #: gtk/script-names.c:30 msgctxt "Script" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Agrigi" #: gtk/script-names.c:31 msgctxt "Script" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Tagujaratit" #: gtk/script-names.c:32 msgctxt "Script" msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: gtk/script-names.c:33 msgctxt "Script" @@ -6392,12 +6393,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:34 msgctxt "Script" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: gtk/script-names.c:35 msgctxt "Script" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Taɛebranit" #: gtk/script-names.c:36 msgctxt "Script" @@ -6407,7 +6408,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:37 msgctxt "Script" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Takannadat" #: gtk/script-names.c:38 msgctxt "Script" @@ -6417,27 +6418,27 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:39 msgctxt "Script" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Taxemmaṛit" #: gtk/script-names.c:40 msgctxt "Script" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Talawsit" #: gtk/script-names.c:41 msgctxt "Script" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Talatinit" #: gtk/script-names.c:42 msgctxt "Script" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Tamalayamit" #: gtk/script-names.c:43 msgctxt "Script" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Tamungulit" #: gtk/script-names.c:44 msgctxt "Script" @@ -6457,7 +6458,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:47 msgctxt "Script" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Uriya" #: gtk/script-names.c:48 msgctxt "Script" @@ -6467,7 +6468,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:49 msgctxt "Script" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Tasinhalit" #: gtk/script-names.c:50 msgctxt "Script" @@ -6477,12 +6478,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:51 msgctxt "Script" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Taṭamilt" #: gtk/script-names.c:52 msgctxt "Script" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Taluggut" #: gtk/script-names.c:53 msgctxt "Script" @@ -6492,7 +6493,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:54 msgctxt "Script" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Taṭeylant" #: gtk/script-names.c:55 msgctxt "Script" @@ -6512,7 +6513,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:58 msgctxt "Script" msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalugt" #: gtk/script-names.c:59 msgctxt "Script" @@ -6582,12 +6583,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:72 msgctxt "Script" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Taglagutit" #: gtk/script-names.c:73 msgctxt "Script" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinaɣ" #: gtk/script-names.c:74 msgctxt "Script" @@ -6597,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:75 msgctxt "Script" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Tafarisit taqburt" #: gtk/script-names.c:76 msgctxt "Script" @@ -6607,12 +6608,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:77 msgctxt "Script" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Arussin" #: gtk/script-names.c:78 msgctxt "Script" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Tabalit" #: gtk/script-names.c:79 msgctxt "Script" @@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:86 msgctxt "Script" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Tasudanit" #: gtk/script-names.c:87 msgctxt "Script" @@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:95 msgctxt "Script" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Bamum" #: gtk/script-names.c:96 msgctxt "Script" @@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Tajapunit" #: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" @@ -6742,12 +6743,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:104 msgctxt "Script" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "Taɛrabt taqburt n uẓul" #: gtk/script-names.c:105 msgctxt "Script" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "Taturkit taqburt" #: gtk/script-names.c:106 msgctxt "Script" @@ -6852,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:126 msgctxt "Script" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Imzireg A" #: gtk/script-names.c:127 msgctxt "Script" @@ -6887,7 +6888,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:133 msgctxt "Script" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "Taɛrabt Taqburt n Ugafa" #: gtk/script-names.c:134 msgctxt "Script" @@ -7015,15 +7016,15 @@ msgstr "Ɣef" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Asenmer" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 msgid "_View All Applications" -msgstr "" +msgstr "Wali akk isnasen (_V)" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 msgid "_Find New Applications" -msgstr "" +msgstr "Af isnasen imaynuten (_F)" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." @@ -7086,30 +7087,30 @@ msgstr "Isem n yini" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 msgctxt "Color channel" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 msgctxt "Color channel" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "G" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Tasenfelt n yini" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 msgctxt "Color Channel" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Ac" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 msgctxt "Color Channel" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 msgid "Saturation" @@ -7154,7 +7155,7 @@ msgstr "Anayen" #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 msgid "File Chooser Widget" -msgstr "" +msgstr "Awiǧit n umafran n yifuyla" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 msgid "Places" @@ -7170,15 +7171,15 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 msgid "PathBar Layer" -msgstr "" +msgstr "Tissi n ufeggag n ubrid" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 msgid "Location Layer" -msgstr "" +msgstr "Tissi n wadig" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 msgid "Search Layer" -msgstr "" +msgstr "Tissi n unadi" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" @@ -7186,7 +7187,7 @@ msgstr "Ifuyla" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" +msgstr "Adig anmeggag - anadi kan ɣef ukaram-a" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" @@ -7198,47 +7199,47 @@ msgstr "Snulfu-d (_C)" #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Fren taseftit" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" -msgstr "" +msgstr "Nadi isem n tsefsit" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Tawacult n tsefsit" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" -msgstr "" +msgstr "Taskant n uḍris" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" -msgstr "" +msgstr "Ulac tisefsiyin yettwafen" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 msgid "_Format for:" -msgstr "" +msgstr "_Amasal i:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "_Teɣzi n ukaɣeḍ:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ta_ɣda:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "S teẓɣzi" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 msgid "Reverse portrait" -msgstr "" +msgstr "Tti asunaɣ" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "S tehri" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 msgid "Reverse landscape" @@ -7246,15 +7247,15 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 msgid "Down Path" -msgstr "" +msgstr "Abrid n wadda" #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 msgid "Up Path" -msgstr "" +msgstr "Abrid n ufella" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 msgid "Server Addresses" -msgstr "" +msgstr "Tansiwin n uqeddac" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 msgid "" @@ -7263,12 +7264,12 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 msgid "Available Protocols" -msgstr "" +msgstr "Ineggafen i yellan" #. Translators: Server as any successfully connected network address #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 msgid "No recent servers found" -msgstr "" +msgstr "Ulac iqeddacen imiranen i yettwafen" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 msgid "Recent Servers" @@ -7276,15 +7277,15 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Ulac igmaḍ yettwafen" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 msgid "Connect to _Server" -msgstr "" +msgstr "Qqen ɣer u_qeddac" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 msgid "Enter server address…" -msgstr "" +msgstr "Sekcem tansa n uqeddac…" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 msgid "Printer" @@ -7293,15 +7294,15 @@ msgstr "Tasaggazt" #. this is the header for the printer status column in the print dialog #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Addad" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tagrumma" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 msgid "_All Pages" -msgstr "" +msgstr "Akk isebtar_" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 msgid "C_urrent Page" @@ -7309,11 +7310,11 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 msgid "Se_lection" -msgstr "" +msgstr "Ta_frant" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 msgid "Pag_es:" -msgstr "" +msgstr "Iseb_tar:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 @@ -7321,18 +7322,20 @@ msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" +"Fren yiwet neɣ ugar n tagrummiwin n yisebtar,\n" +"am. 1–3, 7, 11" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Isebtar" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Tunɣilin" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "Tunɣili_n:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 msgid "C_ollate" @@ -7340,11 +7343,11 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "_Asmutti" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Taneɣruft" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 msgid "T_wo-sided:" @@ -7360,23 +7363,23 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 msgid "_Only print:" -msgstr "" +msgstr "Asiggez kan: (_O)" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiwin akkk" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Even sheets" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin tiyigiwin" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 msgid "Odd sheets" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin tufṛidin" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 msgid "Sc_ale:" -msgstr "" +msgstr "Sell_um:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 msgid "Paper" @@ -7384,11 +7387,11 @@ msgstr "Akaɣeḍ" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 msgid "Paper _type:" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit _anaw:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 msgid "Paper _source:" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit _taɣbalut:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 msgid "Output t_ray:" @@ -7400,7 +7403,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "Talqayt n umahil" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 msgid "Pri_ority:" @@ -7412,7 +7415,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "Siggez isemli" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 @@ -7435,12 +7438,12 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 msgid "Time of print" -msgstr "" +msgstr "Akud n usiggez" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 msgid "On _hold" -msgstr "" +msgstr "Deg _uṛaǧu" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 msgid "Hold the job until it is explicitly released" @@ -7448,7 +7451,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 msgid "Add Cover Page" -msgstr "" +msgstr "Rnu asebter n tduli" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 @@ -7462,12 +7465,12 @@ msgstr "Seld (_A) :" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Amahil" #. This will appear as a tab label in the print dialog. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 msgid "Image Quality" -msgstr "" +msgstr "Taɣara n tugna" #. This will appear as a tab label in the print dialog. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 @@ -7477,7 +7480,7 @@ msgstr "Ini" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 msgid "Finishing" -msgstr "" +msgstr "Keffu" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 msgid "Advanced" @@ -7493,7 +7496,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Ableɣ" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 msgid "Turns volume up or down" @@ -7501,29 +7504,29 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "Sali ableɣ" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 msgid "Increases the volume" -msgstr "" +msgstr "Sali ableɣ" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "Sider ableɣ" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 msgid "Decreases the volume" -msgstr "" +msgstr "Ad isider ableɣ" #: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write header\n" -msgstr "" +msgstr "Ur teddi ara tiran uqerru n usebter\n" #: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "" +msgstr "Ur teddi ara tira n tfelwit tadwayant\n" #: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format @@ -7533,17 +7536,17 @@ msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1416 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "" +msgstr "Ur yeddi ara uεiwed n tiran uqerru n usebter\n" #: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ur teddi ara twaledyawt n ufaylu %s: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ur teddi ara n ufaylu uffir: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format @@ -7553,12 +7556,12 @@ msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" +msgstr "Ur yezmir ara ad isnifel isem %s ɣer %s: %s, tukksa ihi n %s.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ur yezmir ara ad isnifel isem %s ɣer %s: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format @@ -7601,17 +7604,17 @@ msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Afylu ur yettwaf ara: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mačči d tuffirt n tignit tameɣtut: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1754 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ulac afaylu n umatar n usentel.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format @@ -7659,7 +7662,7 @@ msgstr "" #: modules/input/imipa.c:143 msgctxt "input method menu" msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. ID #: modules/input/immultipress.c:30 @@ -7722,68 +7725,68 @@ msgstr "Awal n uɛeddi :" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i usiggez n yisemli \"%s\" ɣef tsiggezt %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i usiggez n yisemli ɣef %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n yimyarren n uahil \"%s\"" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n yimyarren n uahil" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n yimyarren n tsiggezt \"%s\"" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n yimyarren n tsiggezt" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n tsiggezt tamezwert %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n tsiggaz seg %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i wawway n ufaylu seg %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra ɣef %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Taɣult:" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i usiggez n yisemli \"%s\"" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i usiggez n yisemli-a ɣef tsiggezt %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" +msgstr "Asesteb yettwasra i usiggez n yisemli-a" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 #, c-format @@ -7878,7 +7881,7 @@ msgstr "Anaw n ukaɣeḍ" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Taɣbalut n taferkit" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 @@ -7889,7 +7892,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Afray" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "printing option" @@ -7929,7 +7932,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" -msgstr "" +msgstr "Tasiggezt tamezwert" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716 @@ -7953,14 +7956,14 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" -msgstr "" +msgstr "Ulac asizdeg yezwaren" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ayen-nniḍen" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 msgctxt "sides" @@ -8074,7 +8077,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290 msgid "Printer Default" -msgstr "" +msgstr "Tasiggezt tamezwert" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog @@ -8093,14 +8096,14 @@ msgstr "D alemmas" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Adday" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761 msgid "Job Priority" -msgstr "" +msgstr "Tazwart n ymahil" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog @@ -8253,7 +8256,7 @@ msgstr "SVG" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" +msgstr "Asebtar i yal tiferkit: (_s)" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" @@ -8288,7 +8291,7 @@ msgstr "yewjed i usiggez" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 msgid "processing job" -msgstr "" +msgstr "sesfer n umahil" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 @@ -8304,8 +8307,8 @@ msgstr "arussin" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" -msgstr "" +msgstr "akayad n usuffeɣ.%s" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" +msgstr "Siggez i usekyed n tsiggezt"