diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index ca3982af6a..d5413c84d3 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-11 09:39+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-12 10:45+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "acción del valor objetivo" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "El parámetro para acciones de invocación" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Cuando sea TRUE, los elementos de proximidad vacíos del menú para esta " "acción se ocultan." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica si la acción está activada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -775,18 +775,28 @@ msgstr "Siempre mostrar la imagen" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Indica si la imagen se mostrará siempre" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nombre para el grupo de la acción." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Indica si el grupo de acción está activado." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Indica si el grupo de acción es visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Modo del acelerador" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acción relacionada" @@ -1843,7 +1853,8 @@ msgstr "Tiene entrada" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" +msgstr "" +"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" @@ -2114,7 +2125,8 @@ msgstr "Tipografía" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 #: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" +msgstr "" +"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 #: ../gtk/gtktexttag.c:321 @@ -2232,7 +2244,7 @@ msgstr "Anchura en caracteres" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "La anchura deseada de la etiqueta, en caracteres" +msgstr "La anchurade la etiqueta, en caracteres" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" @@ -3423,7 +3435,7 @@ msgstr "El título del diálogo de selección de archivos." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "La anchura deseada del widget del botón, en caracteres." +msgstr "La anchura del widget del botón, en caracteres." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 msgid "Action" @@ -4019,7 +4031,7 @@ msgstr "Ángulo al cual la etiqueta se rota" #: ../gtk/gtklabel.c:941 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "La anchura máxima deseada de la etiqueta, en caracteres" +msgstr "La anchura máxima de la etiqueta, en caracteres" #: ../gtk/gtklabel.c:959 msgid "Track visited links" @@ -4404,7 +4416,7 @@ msgstr "Anchura en caracteres" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "La anchura mínima deseada del elemento del menú en caracteres" +msgstr "La anchura mínima del elemento del menú en caracteres" #: ../gtk/gtkmenushell.c:449 msgid "Take Focus" @@ -5911,8 +5923,8 @@ msgstr "Suavizado Xft" #: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -" -"1=predeterminado" +"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, " +"-1=predeterminado" #: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" @@ -6274,7 +6286,6 @@ msgstr "" "el usuario pulsa el activador de mnemónicos." #: ../gtk/gtksettings.c:1158 -#| msgid "Primary icon sensitive" msgid "Primary button warps slider" msgstr "El botón primario deforma el deslizador" @@ -8334,7 +8345,7 @@ msgstr "Indica si la ventana debe ser decorada por el gestor de ventanas" #: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" -msgstr "Borrable" +msgstr "Eliminable" #: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button"