From 13633e0d89ca509f8c3139a67bd6ae535ad880b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Fri, 27 Sep 2002 23:20:39 +0000 Subject: [PATCH] Updated Catalan translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ca.po | 62 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ab0de6449c..9176cccfca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-28 Jordi Mallach + + * ca.po: Updated Catalan translation, again. + 2002-09-27 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3da8339a27..4d43c37943 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-27 13:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-27 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-28 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-28 01:19+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" -msgstr "No se com carregar l'animació del fitxer «%s»" +msgstr "No es sap com carregar l'animació del fitxer «%s»" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640 #, c-format @@ -57,9 +57,7 @@ msgstr "No és possible carregar el mòdul per a la càrrega d'imatges: %s: %s" msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "" -"El mòdul de càrrega d'imatges %s no exporta la interfície correcta; " -"podriatractar-se d'una versió de GTK diferent?" +msgstr "El mòdul de càrrega d'imatges %s no exporta la interfície correcta; podria tractar-se d'una versió de GTK diferent?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520 #, c-format @@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "Les icones comprimides no estan suportades" msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tipus d'icona no implementada" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:500 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Sense memòria per carregar del fitxer ICO" @@ -1773,11 +1771,11 @@ msgstr "Seleccioneu en el focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Com seleccionar els continguts des d'una entrada quan són enfocats" -#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3177 +#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3179 msgid "Select All" msgstr "Seleccioneu tot" -#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3187 +#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3189 msgid "Input Methods" msgstr "Mètodes d'entrada" @@ -1785,7 +1783,7 @@ msgstr "Mètodes d'entrada" msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Inserta caràcters de control Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" @@ -2141,79 +2139,79 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error carregant la icona: %s" -#: gtk/gtkimage.c:129 +#: gtk/gtkimage.c:131 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:130 +#: gtk/gtkimage.c:132 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar" -#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de pixels" -#: gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "Un GdkPixmap a visualitzar" -#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: gtk/gtkimage.c:146 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display." msgstr "Un GdkImage a visualitzar" -#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "Màscara" -#: gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Màscara de mapa de bits per utilitzar amb GdkImage o GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:162 +#: gtk/gtkimage.c:164 msgid "Filename to load and display." msgstr "Nom de fitxer a carregar i visualitzar." -#: gtk/gtkimage.c:170 +#: gtk/gtkimage.c:172 msgid "Stock ID" msgstr "Identificació de l'acció" -#: gtk/gtkimage.c:171 +#: gtk/gtkimage.c:173 msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "Identificació de l'acción per a que una imatge comuna a visualitzar." -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Definiu icona" -#: gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display." msgstr "Definiu icona a visualitzar" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon size" msgstr "Mida d'icona" -#: gtk/gtkimage.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "Mida a utilitzar per a la icona o el sistema comú de la icona." -#: gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: gtk/gtkimage.c:196 +#: gtk/gtkimage.c:198 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "GdkPixbufAnimation a visualitzar." -#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Storage type" msgstr "Tipus d'enmagatzemament" -#: gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "The representation being used for image data." msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge." @@ -2603,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Com els tabuladors tindrien mides homogenis" -#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696 +#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -3254,8 +3252,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: gtk/gtkstock.c:284 -msgid "C_ut" -msgstr "T_alla" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Talla" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete"