Update Polish translation
This commit is contained in:
58
po/pl.po
58
po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 22:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 13:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:616 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6055 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6080 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
|
||||
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, to zostanie on bezpowrotnie utracony."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5450 gtk/gtktext.c:6032 gtk/gtktextview.c:8731
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5449 gtk/gtktext.c:6032 gtk/gtktextview.c:8731
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
@@ -2380,27 +2380,27 @@ msgstr "Warianty znaku"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5447 gtk/gtktext.c:6020 gtk/gtktextview.c:8719
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5446 gtk/gtktext.c:6020 gtk/gtktextview.c:8719
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Wytnij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5448 gtk/gtktext.c:6024 gtk/gtktextview.c:8723
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5447 gtk/gtktext.c:6024 gtk/gtktextview.c:8723
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "S_kopiuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5449 gtk/gtktext.c:6028 gtk/gtktextview.c:8727
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5448 gtk/gtktext.c:6028 gtk/gtktextview.c:8727
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Wk_lej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5455 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8752
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5454 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8752
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Z_aznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5460
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5459
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Otwórz odnośnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5464
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5463
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d∶%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6056
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6081
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
@@ -3411,12 +3411,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6043
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6045
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub "
|
||||
"uszkodzenie programu."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6050
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6075
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Bez wyświetlania ponownie"
|
||||
|
||||
@@ -3563,22 +3563,42 @@ msgstr "Klasy stylu"
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "Właściwość CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:347
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:299
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:300
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:340 gtk/inspector/general.c:358
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:348
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:341 gtk/inspector/general.c:359
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:449
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:410
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:411 gtk/inspector/general.c:412
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:468
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:450 gtk/inspector/general.c:451
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:469 gtk/inspector/general.c:470
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
@@ -7639,7 +7659,7 @@ msgstr "Wydruk na LPR"
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "Stron na kartkę"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Wiersz poleceń"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user