Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava
2023-08-01 04:05:01 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent abcfa21c12
commit 20ead71c0b

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n" "Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n" "list>\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "დახურვა"
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason. #. * a reason.
#. #.
#: gtk/gtkapplication-dbus.c:713 #: gtk/gtkapplication-dbus.c:721
msgid "Reason not specified" msgid "Reason not specified"
msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
#: gtk/gtkwindow.c:6193 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/gtkwindow.c:6238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Play"
msgstr "დაკვრა" msgstr "დაკვრა"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6194 #: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_დიახ" msgstr "_დიახ"
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgstr "_დაბრუნება"
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება" msgstr "_გამეორება"
#: gtk/gtkwindow.c:6182 #: gtk/gtkwindow.c:6227
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?" msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
#: gtk/gtkwindow.c:6184 #: gtk/gtkwindow.c:6229
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი " "ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს." "გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
#: gtk/gtkwindow.c:6189 #: gtk/gtkwindow.c:6234
msgid "Dont show this message again" msgid "Dont show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება" msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენე
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:130 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n" msgid "Could not initialize windowing system\n"
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n" msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
@@ -7261,13 +7261,13 @@ msgstr ""
"თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n" "თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:97 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Output written to %s.\n" msgid "Output written to %s.\n"
msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n" msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:101 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save %s: %s\n" msgid "Failed to save %s: %s\n"
msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n" msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n"
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgid "Overwrite existing file"
msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა" msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197
msgid "FILE…" msgid "FILE…"
msgstr "FILE…" msgstr "FILE…"
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "Provide information about the render node."
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ." msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:151 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "No .node file specified\n" msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n" msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
msgid "Can only preview a single .node file\n" msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n" msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"File %s exists.\n" "File %s exists.\n"
@@ -7520,19 +7520,24 @@ msgstr ""
"თუ გნებავთ, თავზე გადააწეროთ, ფაილის სახელი მიუთითეთ.\n" "თუ გნებავთ, თავზე გადააწეროთ, ფაილის სახელი მიუთითეთ.\n"
"\n" "\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137
#, c-format
msgid "Failed to generate SVG: %s\n"
msgstr "შეცდომა SVG-ის გენერაციისას: %s\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
msgid "Renderer to use" msgid "Renderer to use"
msgstr "გამოყენებული რენდერერი" msgstr "გამოყენებული რენდერერი"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
msgid "RENDERER" msgid "RENDERER"
msgstr "რენდერერი" msgstr "რენდერერი"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:138 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212
msgid "Render a .node file to an image." msgid "Render a .node file to an image."
msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულებაში." msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულებაში."
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:157 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n" msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"