Update Georgian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
abcfa21c12
commit
20ead71c0b
41
po/ka.po
41
po/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 06:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||||
"list>\n"
|
"list>\n"
|
||||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "დახურვა"
|
|||||||
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
|
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
|
||||||
#. * a reason.
|
#. * a reason.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkapplication-dbus.c:713
|
#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721
|
||||||
msgid "Reason not specified"
|
msgid "Reason not specified"
|
||||||
msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
|
msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე
|
|||||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
|
||||||
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
|
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
|
||||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
|
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:6193 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
|
#: gtk/gtkwindow.c:6238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
|
||||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
|
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
|
||||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Play"
|
|||||||
msgstr "დაკვრა"
|
msgstr "დაკვრა"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
|
||||||
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6194
|
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_დიახ"
|
msgstr "_დიახ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgstr "_დაბრუნება"
|
|||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "_გამეორება"
|
msgstr "_გამეორება"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:6182
|
#: gtk/gtkwindow.c:6227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||||
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
|
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:6184
|
#: gtk/gtkwindow.c:6229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||||
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
|
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
|
||||||
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
|
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:6189
|
#: gtk/gtkwindow.c:6234
|
||||||
msgid "Don’t show this message again"
|
msgid "Don’t show this message again"
|
||||||
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
|
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენე
|
|||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
|
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
|
||||||
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
|
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:130
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not initialize windowing system\n"
|
msgid "Could not initialize windowing system\n"
|
||||||
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
|
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
|
||||||
@@ -7261,13 +7261,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n"
|
"თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
|
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:97
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Output written to %s.\n"
|
msgid "Output written to %s.\n"
|
||||||
msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n"
|
msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
|
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:101
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to save %s: %s\n"
|
msgid "Failed to save %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n"
|
msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n"
|
||||||
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgid "Overwrite existing file"
|
|||||||
msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
|
msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
|
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197
|
||||||
msgid "FILE…"
|
msgid "FILE…"
|
||||||
msgstr "FILE…"
|
msgstr "FILE…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "Provide information about the render node."
|
|||||||
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
|
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:151
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No .node file specified\n"
|
msgid "No .node file specified\n"
|
||||||
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
|
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
|
||||||
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
|
|||||||
msgid "Can only preview a single .node file\n"
|
msgid "Can only preview a single .node file\n"
|
||||||
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
|
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File %s exists.\n"
|
"File %s exists.\n"
|
||||||
@@ -7520,19 +7520,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"თუ გნებავთ, თავზე გადააწეროთ, ფაილის სახელი მიუთითეთ.\n"
|
"თუ გნებავთ, თავზე გადააწეროთ, ფაილის სახელი მიუთითეთ.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to generate SVG: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "შეცდომა SVG-ის გენერაციისას: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||||
msgid "Renderer to use"
|
msgid "Renderer to use"
|
||||||
msgstr "გამოყენებული რენდერერი"
|
msgstr "გამოყენებული რენდერერი"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||||
msgid "RENDERER"
|
msgid "RENDERER"
|
||||||
msgstr "რენდერერი"
|
msgstr "რენდერერი"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:138
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212
|
||||||
msgid "Render a .node file to an image."
|
msgid "Render a .node file to an image."
|
||||||
msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულებაში."
|
msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულებაში."
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:157
|
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
|
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
|
||||||
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
|
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user