From 20fa1d176915bec48de075c516842f1bccebf992 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rhys Jones Date: Tue, 8 Feb 2005 07:06:49 +0000 Subject: [PATCH] Updated Welsh (fuzzy-bashing, plural-forms standardisation). 2005-02-08 Rhys Jones * cy.po: Updated Welsh (fuzzy-bashing, plural-forms standardisation). --- po/ChangeLog | 10 +++++--- po/cy.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 42 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index be843b3567..d01a19097e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,11 +1,15 @@ +2005-02-08 Rhys Jones + + * cy.po: Updated Welsh (fuzzy-bashing, plural-forms standardisation). + 2005-02-07 Nikos Charonitakis * el.po: Updated Greek translation. 2005-02-07 David Lodge - - * en_GB.po: Updated British translation. - + + * en_GB.po: Updated British translation. + 2005-02-06 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index aa640d7da2..72d3f91444 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 13:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-08 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 06:51+0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1)?1:(n==2)?2:(n==8||n==11)?3:0;\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 @@ -143,13 +143,14 @@ msgstr "Fformat delwedd anhysbys" msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Mae data picseli'r ddelwedd wedi llygru" -# Ar gyfer n == 2 mae'r ail msgstr (gweler y pennawd) #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "methu creu byffer delwedd %u beit" -msgstr[1] "methu creu byffer delwedd %u feit" +msgstr[1] "methu creu byffer delwedd %u beit" +msgstr[2] "methu creu byffer delwedd %u feit" +msgstr[3] "methu creu byffer delwedd %u beit" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Nid oes 8 did i bob sianel y ddelwedd PNG." #: gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "Nid yw'r delwedd PNG yn y ffurf RGB neu RGBA." +msgstr "Nid yw'r ddelwedd PNG yn y ffurf RGB neu RGBA." #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." @@ -468,76 +469,76 @@ msgstr "" msgid "The PNG image format" msgstr "Y fformat delwedd PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "Roedd y llwythwr PNM yn disgwyl cyfanrif, ond siomwyd ef" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM feit dechreuol annilys" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Nid yw'r ffeil delwedd PNM mewn is-fformat PNM a adnabyddir" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM lled sero" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Mae gan y ffeil delwedd PNM hyd sero" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Mae'r gwerth lliw uchaf yn y ffeil delwedd PNM yn sero" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Mae'r gwerth lliw uchaf yn y ffeil delwedd PNM yn rhy fawr" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "Ni chynhelir ffeiliau PNM gyda gwerthoedd lliw uchaf sy'n fwy na 255" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Mae math y ddelwedd PNG crau yn annilys" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Mae fformat y ddelwedd PNM yn annilys" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Nid yw'r llwythwr delweddau PNM yn cynnal y fformat PNM yma" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Canfodwyd diwedd ffeil yn rhy fuan" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Mae fformatiau PNM crau yn mynnu un nod gofod yn union cyn data samplau" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Methu dyrannu cof er mwyn llwytho delwedd PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho strwythur cyd-destun delwedd PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Diwedd annisgwyl i ddata delwedd PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho delwedd PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Y teulu fformatiau delwedd PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Mae hyd neu led y ddelwedd TIFF yn sero" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "Mae dimensiynau y ddelwedd TIFF yn rhy fawr" +msgstr "Mae dimensiynau'r ddelwedd TIFF yn rhy fawr" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 @@ -916,11 +917,6 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 -#, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "label bar cynnydd|%d %%" - #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Dewiswch Liw" @@ -1249,7 +1245,9 @@ msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd" msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d beit" -msgstr[1] "%d feit" +msgstr[1] "%d beit" +msgstr[2] "%d feit" +msgstr[3] "%d beit" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 #, c-format @@ -1542,9 +1540,9 @@ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "Nid yw '%s' yn bodoli yn y ffeil llyfrnodau" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" -msgstr "Gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s': %s" +msgstr "Gwall wrth gyrchu gwybodaeth am '/': %s" #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" @@ -2220,6 +2218,9 @@ msgstr "Modd Mewnbwn X" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" +#~ msgid "progress bar label|%d %%" +#~ msgstr "label bar cynnydd|%d %%" + #~ msgid "Error getting information for '%s'" #~ msgstr "Gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s'" @@ -5675,3 +5676,4 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" #~ msgstr "" #~ "Roedd gan ffrâm cyntaf y ddelwedd GIF y modd gwaredu 'dychwelyd i'r " #~ "blaenorol'" +