From 21c94dea5ec0c84235645c191367e76c6f8c5cf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sat, 25 Jun 2016 03:18:54 +0000 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation (cherry picked from commit 3abb9ffa917611e81cc4cb50b7ddd38879a49b8f) --- po/id.po | 2271 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1273 insertions(+), 998 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cb20512321..19b48d58d4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,66 +10,66 @@ # Dirgita Devina , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-18\n" +"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-02 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:09+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:17+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Tipe tampilan broadway tak didukung: %s" -#: gdk/gdk.c:178 +#: gdk/gdk.c:179 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:198 +#: gdk/gdk.c:199 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:227 +#: gdk/gdk.c:228 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Kelas program yang digunakan pengatur jendela program" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:228 +#: gdk/gdk.c:229 msgid "CLASS" msgstr "KELAS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:230 +#: gdk/gdk.c:231 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nama program sebagaimana digunakan oleh program pengatur jendela" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:231 +#: gdk/gdk.c:232 msgid "NAME" msgstr "NAMA" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:233 +#: gdk/gdk.c:234 msgid "X display to use" msgstr "Tampilan X yang akan dipakai" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:234 +#: gdk/gdk.c:235 msgid "DISPLAY" msgstr "TAMPILAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:237 +#: gdk/gdk.c:238 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel" @@ -77,16 +77,16 @@ msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:238 gdk/gdk.c:241 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464 +#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:464 gtk/gtkmain.c:467 msgid "FLAGS" msgstr "TANDA" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:240 +#: gdk/gdk.c:241 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Tanda debug GDK yang ingin dibuang setelannya" -#: gdk/gdkwindow.c:2768 +#: gdk/gdkwindow.c:2766 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" @@ -166,12 +166,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Bawah" -#: gdk/keyname-table.h:6856 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" @@ -432,22 +432,26 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1313 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1178 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:157 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:634 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:678 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1275 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1285 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:872 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1321 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366 msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" msgstr "Profil GL inti 3.2 tak tersedia pada implementasi EGL" @@ -455,13 +459,17 @@ msgstr "Profil GL inti 3.2 tak tersedia pada implementasi EGL" msgid "Not implemented on OS X" msgstr "Tak diimplementasi pada OS X" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:377 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:401 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL inti tak tersedia pada implementasi EGL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:536 -msgid "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not available" -msgstr "Ekstensi WGL_ARB_create_context yang diperlukan untuk membuat profil inti tak tersedia" +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565 +msgid "" +"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +"available" +msgstr "" +"Ekstensi WGL_ARB_create_context yang diperlukan untuk membuat profil inti " +"tak tersedia" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 @@ -509,14 +517,11 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Membuka %d Item" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:900 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:976 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" -msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel RGBA yang diberikan" - -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1186 -msgid "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles is not available" -msgstr "Ekstensi GLX_ARB_create_context_profile yang diperlukan untuk membuat profil inti tak tersedia" +msgstr "" +"Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel RGBA yang diberikan" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 msgctxt "Action description" @@ -548,8 +553,8 @@ msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 -#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" @@ -557,7 +562,8 @@ msgstr "Aktifkan" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "Kembangkan atau kuncupkan baris dalam tilikan pohon yang memuat sel ini" +msgstr "" +"Kembangkan atau kuncupkan baris dalam tilikan pohon yang memuat sel ini" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" @@ -617,411 +623,414 @@ msgstr "Mengaktifkan pengembang" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "Te_bal" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Bersihkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 +#: gtk/gtkwindow.c:9003 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:441 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:9012 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:441 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:8969 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Galat" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Eksekusi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Cari" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Ca_ri dan Ganti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disket" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "Layar _Penuh" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Bawah" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Pertama" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Terakhir" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "A_tas" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "Kem_bali" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Turun" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Maju" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Hard Disk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "Ruma_h" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Majukan Inden" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "M_iring" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Lompat ke" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Tengah" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Isi" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Kiri" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Kanan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Ke_luar dari Layar Penuh" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Maju" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "T_ahan" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Putar" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Se_belumnya" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Rekam" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Putar Ulang" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "Jari_ngan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "Buk_a" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_Pratinjau Cetak" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "Sega_rkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Kembalikan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Simp_an Sebagai" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "Men_aik" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "Menuru_n" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "Perik_sa Ejaan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Coret" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Garis Bawah" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Tidak Jadi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Mundurkan Inden" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Ukura_n Normal" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Ukuran Pa_s" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "Perbesar Tamp_ilan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "P_erkecil Tampilan" -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:365 +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1064,128 +1073,158 @@ msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "Jungkitkan penukar" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:424 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada " +"warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk memilih warna tersebut." +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:450 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk " +"memilih warna tersebut." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 msgid "_Hue:" msgstr "_Corak:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 msgid "S_aturation:" msgstr "S_aturasi:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 msgid "Intensity of the color." msgstr "Intensitas warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "_Red:" msgstr "Me_rah:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Intensitas cahaya hijau pada warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Intensitas cahaya biru pada warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:475 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_asitas:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:483 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:493 msgid "Transparency of the color." msgstr "Nilai transparansi warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:500 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as “orange” in this entry." -msgstr "Anda dapat memasukkan nilai warna heksadesimal gaya HTML, atau bisa juga masukkan namanya, misalnya \"oranye\" dalam entri ini." +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:515 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"Anda dapat memasukkan nilai warna heksadesimal gaya HTML, atau bisa juga " +"masukkan namanya, misalnya \"oranye\" dalam entri ini." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:547 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:577 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda Warna" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1071 msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select " -"this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"Warna yang sebelumnya dipilih sebagai warna perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke suatu " -"entri palet, atau pilih warna ini sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak warna." +"Warna yang sebelumnya dipilih sebagai warna perbandingan dengan warna yang " +"Anda pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke suatu entri palet, " +"atau pilih warna ini sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak " +"warna." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 -msgid "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke suatu entri palet agar dapat digunakan di kemudian hari." +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1077 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke suatu entri palet agar dapat " +"digunakan di kemudian hari." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now." -msgstr "Warna yang sebelumnya dipilih, untuk perbandingan dengan warna yang kini sedang Anda pilih." +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1083 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" +"Warna yang sebelumnya dipilih, untuk perbandingan dengan warna yang kini " +"sedang Anda pilih." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1087 msgid "The color you’ve chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save " -"color here.”" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" msgstr "" -"Klik entri palet ini untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk mengubah entri ini, seret suatu warna ke sini atau klik kanan dan " -"pilih \"Simpan warna di sini\"." +"Klik entri palet ini untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk mengubah " +"entri ini, seret suatu warna ke sini atau klik kanan dan pilih \"Simpan " +"warna di sini\"." -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6324 gtk/gtkmessagedialog.c:942 gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12118 gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:131 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:12502 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 msgid "_Select" msgstr "_Pilih" @@ -1220,12 +1259,13 @@ msgstr "_Ukuran:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pratinjau:" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 gtk/ui/gtkassistant.ui:56 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12119 -#: gtk/inspector/classes-list.c:127 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12503 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1236,132 +1276,132 @@ msgstr "Seleksi Fonta" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472 +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_Sambung" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Konversi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Abaikan" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Putus" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Informasi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Tidak" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Oke" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Tumbang" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Tegak" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:423 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Tumbang terbalik" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:425 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Tegak terjungkir" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "At_ur Halaman" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Warna" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Fonta" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Batal Hap_us" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ya" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -1389,10 +1429,105 @@ msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s: %s\n" msgid "Can't close stream" msgstr "Tak bisa menutup stream" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221 +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 +msgid "Custom License" +msgstr "Lisensi Gubahan" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "The MIT License (MIT)" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic License 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:694 +msgid "C_redits" +msgstr "K_redit" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:702 +msgid "_License" +msgstr "_Lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 +msgid "Could not show link" +msgstr "Tidak dapat menampilkan taut" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1035 +msgid "Website" +msgstr "Situs web" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1085 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Tentang %s" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentasi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324 +msgid "Translated by" +msgstr "Penerjemah" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 +msgid "Artwork by" +msgstr "Karya Seni" + #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1401,106 +1536,13 @@ msgstr "" "Program ini tanpa jaminan apapun.\n" "Lihat %s untuk rinciannya." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221 -msgid "License" -msgstr "Lisensi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 -msgid "Custom License" -msgstr "Lisensi Gubahan" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 -msgid "GNU General Public License, version 2 or later" -msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 -msgid "GNU General Public License, version 3 or later" -msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 -msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" -msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 -msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" -msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 -msgid "BSD 2-Clause License" -msgstr "BSD 2-Clause License" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 -msgid "The MIT License (MIT)" -msgstr "The MIT License (MIT)" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 -msgid "Artistic License 2.0" -msgstr "Artistic License 2.0" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 -msgid "GNU General Public License, version 2 only" -msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 -msgid "GNU General Public License, version 3 only" -msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 -msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" -msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 -msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" -msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:699 -msgid "C_redits" -msgstr "K_redit" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:707 -msgid "_License" -msgstr "_Lisensi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:150 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1003 -msgid "Could not show link" -msgstr "Tidak dapat menampilkan taut" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1040 -msgid "Website" -msgstr "Situs web" - -#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1090 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Tentang %s" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 -msgid "Created by" -msgstr "Dibuat oleh" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentasi" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 -msgid "Translated by" -msgstr "Penerjemah" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 -msgid "Artwork by" -msgstr "Karya Seni" - #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:165 +#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:126 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1510,7 +1552,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:171 +#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:128 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1520,7 +1563,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:177 +#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:130 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1530,7 +1574,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:828 +#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1540,7 +1585,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:841 +#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1550,17 +1596,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:855 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:872 +#: gtk/gtkaccellabel.c:875 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:875 +#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1569,7 +1616,8 @@ msgstr "Backslash" msgid "Other application…" msgstr "Aplikasi lain…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 msgid "Select Application" msgstr "Pilih Aplikasi" @@ -1603,28 +1651,29 @@ msgstr "Lupakan asosiasi" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:622 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 msgid "Default Application" msgstr "Aplikasi Bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:672 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplikasi Yang Disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 msgid "Related Applications" msgstr "Aplikasi Terkait" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:784 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:339 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1566 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" @@ -1678,16 +1727,21 @@ msgstr "Tak bisa mengurai nilai untuk %s::%s: %s\n" msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Tak bisa mengurai berkasi: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:783 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:955 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" "\n" "Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" "\n" "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgstr "" @@ -1698,7 +1752,11 @@ msgstr "" " validate Validasikan berkas\n" " simplify Sederhanakan berkas\n" " enumerate Tampilkan daftar semua objek bernama\n" +" preview [OPSI] Pratinjau berkas\n" "\n" +"Opsi Pratinjau:\n" +" --id=ID Pratinjau hanya objek yang disebut\n" +" --css=FILE Pakai gaya dari berkas CSS\n" "Melakukan berbagai tugas pada berkas .ui GtkBuilder.\n" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed @@ -1711,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:798 +#: gtk/gtkcalendar.c:799 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1720,7 +1778,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:836 +#: gtk/gtkcalendar.c:837 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -1729,7 +1787,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1861 +#: gtk/gtkcalendar.c:1862 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1744,7 +1802,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1892 gtk/gtkcalendar.c:2570 +#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2589 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1760,7 +1818,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1924 gtk/gtkcalendar.c:2436 +#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2455 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1776,7 +1834,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2215 +#: gtk/gtkcalendar.c:2222 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1784,7 +1842,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" @@ -1793,7 +1851,7 @@ msgstr "Dinonaktifkan" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Tak valid" @@ -1801,7 +1859,7 @@ msgstr "Tak valid" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 gtk/gtkcellrendereraccel.c:509 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 msgid "New accelerator…" msgstr "Akselerator baru…" @@ -1811,219 +1869,219 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:183 gtk/gtkcolorbutton.c:383 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:191 gtk/gtkcolorbutton.c:411 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih Warna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:300 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:306 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Warna: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Oranye Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranye" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Oranye Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Mentega Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Mentega" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Mentega Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Bunglon Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Bunglon" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Bunglon Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Biru Langit Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Biru Langit" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Biru Langit Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Prem Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Prem" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Prem Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Coklat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Coklat" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Coklat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Aluminum Terang 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminum 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Aluminum Gelap 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Aluminum Terang 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminum 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Aluminum Gelap 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Hitam" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Kelabu Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Kelabu Lebih Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Kelabu Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Kelabu Sedang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Kelabu Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Kelabu Lebih Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Kelabu Sangat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Putih" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:539 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 msgid "Custom" msgstr "Sesuaian" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 msgid "Custom color" msgstr "Warna gubahan" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 msgid "Create a custom color" msgstr "Buat warna gubahan" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:566 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Warna gubahan %d: %s" @@ -2032,17 +2090,17 @@ msgstr "Warna gubahan %d: %s" msgid "Color Plane" msgstr "Bidang Warna" -#: gtk/gtkcolorscale.c:309 +#: gtk/gtkcolorscale.c:211 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: gtk/gtkcolorscale.c:311 +#: gtk/gtkcolorscale.c:213 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:423 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 msgid "C_ustomize" msgstr "K_ustomasi" @@ -2057,7 +2115,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" @@ -2110,71 +2168,77 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:9639 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9385 +#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6672 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtkentry.c:9643 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9389 +#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6673 gtk/gtktextview.c:9500 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9647 gtk/gtklabel.c:6622 gtk/gtktextview.c:9391 +#: gtk/gtkentry.c:9498 gtk/gtklabel.c:6674 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtkentry.c:9650 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9394 +#: gtk/gtkentry.c:9501 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtklabel.c:6676 gtk/gtktextview.c:9505 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkentry.c:9661 gtk/gtklabel.c:6633 gtk/gtktextview.c:9408 +#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9519 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:9839 gtk/gtktextview.c:9618 +#: gtk/gtkentry.c:9690 gtk/gtktextview.c:9729 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtkentry.c:9842 gtk/gtktextview.c:9621 +#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtktextview.c:9732 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: gtk/gtkentry.c:9845 gtk/gtktextview.c:9624 +#: gtk/gtkentry.c:9696 gtk/gtktextview.c:9735 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9848 gtk/gtktextview.c:9627 +#: gtk/gtkentry.c:9699 gtk/gtktextview.c:9738 msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: gtk/gtkentry.c:10934 +#: gtk/gtkentry.c:10760 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "Select a File" msgstr "Pilih Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkplacessidebar.c:923 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:980 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:30 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" msgstr "(Nihil)" -#. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3423 gtk/gtkplacesview.c:1601 -msgid "_Open" -msgstr "Buk_a" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2140 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2151 msgid "Other…" msgstr "Lainnya…" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:570 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:578 msgid "_Name" msgstr "_Nama" +#. Open item is always present +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1589 +msgid "_Open" +msgstr "Buk_a" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:209 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + #. Translators: the first string is a path and the second string #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. @@ -2184,27 +2248,28 @@ msgstr "_Nama" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:366 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama folder baru" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 msgid "The folder could not be created" msgstr "Folder tidak dapat dibuat" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:785 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the " -"file first." +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"Folder ini tidak dapat dibuat karena sudah ada berkas di situ dengan nama yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama " -"berkas itu terlebih dahulu." +"Folder ini tidak dapat dibuat karena sudah ada berkas di situ dengan nama " +"yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu " +"terlebih dahulu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:799 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder" @@ -2229,237 +2294,248 @@ msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain." msgid "Invalid file name" msgstr "Nama berkas tidak sah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Berkas tak dapat dihapus" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Berkas tak dapat dipindahkan ke Tong Sampah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1000 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1004 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002 msgid "A file with that name already exists" msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1037 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Folder tak boleh bernama \".\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Berkas tak boleh bernama \".\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Folder tidak boleh bernama \"..\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Berkas tak boleh bernama \"..\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "Nama folder tidak boleh meumuat \"/\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"/\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1072 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Nama folder tak boleh diawali dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Nama berkas tak boleh diawali dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Nama folder tak boleh diakhiri dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 msgid "File names should not end with a space" msgstr "Nama berkas tak boleh diakhiri dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "Folder dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Berkas dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1452 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1455 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1589 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Berkas tak dapat diubahnama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1903 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1901 msgid "Could not select file" msgstr "Tidak dapat memilih berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2250 msgid "_Visit File" msgstr "Kunjungi _Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 msgid "_Copy Location" msgstr "Salin _Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtkplacessidebar.c:2461 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 gtk/gtkplacessidebar.c:2533 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 msgid "Show _Size Column" msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 msgid "Show _Time" msgstr "_Tampilkan Waktu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2265 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2578 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2587 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2678 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3285 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3300 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3290 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3319 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Mencari dalam %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3314 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329 msgid "Enter location" msgstr "Masukkan lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3316 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3331 msgid "Enter location or URL" msgstr "Masukkan lokasi atau URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4369 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7272 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Diubah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4632 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4647 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4636 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4651 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4772 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4818 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4759 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4774 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4820 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4763 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4778 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4771 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4786 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5047 gtk/gtkplacessidebar.c:908 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5062 gtk/gtkplacessidebar.c:965 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5555 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6317 gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6338 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6320 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru bila Anda menimpanya." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " +"bila Anda menimpanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6325 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6535 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6560 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7158 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7183 msgid "Could not start the search process" msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7159 -msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." -msgstr "Program tidak dapat membuat koneksi ke daemon pengindeks. Pastikan program sedang berjalan." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"Program tidak dapat membuat koneksi ke daemon pengindeks. Pastikan program " +"sedang berjalan." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7171 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7490 msgid "Accessed" msgstr "Diakses" @@ -2468,23 +2544,20 @@ msgstr "Diakses" #. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: gtk/gtkfilesystem.c:49 msgid "File System" msgstr "Sistem Berkas" -#: gtk/gtkfontbutton.c:361 +#: gtk/gtkfontbutton.c:365 gtk/gtkfontbutton.c:493 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:474 gtk/gtkfontbutton.c:602 +#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610 msgid "Pick a Font" msgstr "Pilih Fonta" -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226 gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1224 +msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2492,29 +2565,29 @@ msgstr "Nihil" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" -#: gtk/gtkheaderbar.c:397 +#: gtk/gtkheaderbar.c:385 msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:459 gtk/gtkwindow.c:8688 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9039 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: gtk/gtkicontheme.c:2319 gtk/gtkicontheme.c:2383 +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:4022 gtk/gtkicontheme.c:4389 +#: gtk/gtkicontheme.c:4054 gtk/gtkicontheme.c:4421 msgid "Failed to load icon" msgstr "Gagal memuat ikon" -#: gtk/gtkimmodule.c:530 +#: gtk/gtkimmodule.c:684 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" msgstr "Sederhana" -#: gtk/gtkimmodule.c:546 +#: gtk/gtkimmodule.c:700 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2530,99 +2603,99 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistem (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1242 gtk/gtkmessagedialog.c:376 +#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: gtk/gtkinfobar.c:1246 gtk/gtkmessagedialog.c:380 +#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" -#: gtk/gtkinfobar.c:1250 gtk/gtkmessagedialog.c:384 +#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: gtk/gtkinfobar.c:1254 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Galat" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6601 +#: gtk/gtklabel.c:6653 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6610 +#: gtk/gtklabel.c:6662 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" -#: gtk/gtk-launch.c:71 -msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." -msgstr "APLIKASI [URI…] — meluncurkan APLIKASI dengan URI." +#: gtk/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "APLIKASI [URI…] — meluncurkan APLIKASI" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:75 +#: gtk/gtk-launch.c:78 msgid "" -"Launch specified application by its desktop file info\n" -"optionally passing list of URIs as arguments." +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." msgstr "" -"Meluncurkan aplikasi yang dinyatakan oleh info berkas desktopnya\n" -"dan secara opsional menyampaikan daftar URI sebagai argumen." +"Meluncurkan aplikasi (dinyatakan oleh nama berkas desktopnya),\n" +"secara opsional menyampaikan satu URI atau lebih sebagai argumen." -#: gtk/gtk-launch.c:87 +#: gtk/gtk-launch.c:90 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi baris perintah: %s\n" -#: gtk/gtk-launch.c:89 gtk/gtk-launch.c:102 +#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Coba \"%s --help\" untuk informasi lebih banyak." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:100 +#: gtk/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: kurang nama aplikasi" -#: gtk/gtk-launch.c:121 +#: gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "Membuat AppInfo dari id tak didukung pada sistem operasi bukan unix" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:129 +#: gtk/gtk-launch.c:148 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: tak ada aplikasi %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:147 +#: gtk/gtk-launch.c:166 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: galat saat meluncurkan aplikasi: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:408 +#: gtk/gtklinkbutton.c:419 msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:571 +#: gtk/gtklinkbutton.c:582 msgid "Invalid URI" msgstr "URI Salah" -#: gtk/gtklockbutton.c:272 gtk/ui/gtklockbutton.ui:28 +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 msgid "Lock" msgstr "Kunci" -#: gtk/gtklockbutton.c:281 gtk/ui/gtklockbutton.ui:39 +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 msgid "Unlock" msgstr "Buka kunci" -#: gtk/gtklockbutton.c:290 +#: gtk/gtklockbutton.c:293 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2630,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Dialog terbuka kuncinya.\n" "Klik untuk mencegah perubahan lebih lanjut" -#: gtk/gtklockbutton.c:299 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2638,7 +2711,7 @@ msgstr "" "Dialog terkunci.\n" "Klik untuk membuat perubahan" -#: gtk/gtklockbutton.c:308 +#: gtk/gtklockbutton.c:311 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2647,40 +2720,40 @@ msgstr "" "Hubungi administrator sistem Anda" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 +#: gtk/gtkmain.c:457 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Panggil modul GTK+ lainnya" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:455 +#: gtk/gtkmain.c:458 msgid "MODULES" msgstr "MODUL" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:457 +#: gtk/gtkmain.c:460 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Buat semua peringatan menjadi pesan fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:460 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Bendera debug GTK+ yang hendak dipasang" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:463 +#: gtk/gtkmain.c:466 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Bendera debug GTK+ yang hendak dilepas" -#: gtk/gtkmain.c:787 +#: gtk/gtkmain.c:793 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Tak bisa membuka tampilan: %s" -#: gtk/gtkmain.c:864 +#: gtk/gtkmain.c:888 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opsi GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:864 +#: gtk/gtkmain.c:888 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Menampilkan Opsi GTK+" @@ -2689,69 +2762,69 @@ msgstr "Menampilkan Opsi GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1188 +#: gtk/gtkmain.c:1216 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:946 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 msgid "_No" msgstr "_Tidak" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:947 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: gtk/gtkmountoperation.c:546 msgid "Co_nnect" msgstr "Sambu_ng" -#: gtk/gtkmountoperation.c:620 +#: gtk/gtkmountoperation.c:622 msgid "Connect As" msgstr "Sambung sebagai" -#: gtk/gtkmountoperation.c:629 +#: gtk/gtkmountoperation.c:631 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonim" -#: gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: gtk/gtkmountoperation.c:640 msgid "Registered U_ser" msgstr "Pengguna _Terdaftar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:649 +#: gtk/gtkmountoperation.c:651 msgid "_Username" msgstr "Nama pengg_una" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: gtk/gtkmountoperation.c:656 msgid "_Domain" msgstr "_Domain" -#: gtk/gtkmountoperation.c:660 +#: gtk/gtkmountoperation.c:662 msgid "_Password" msgstr "_Sandi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: gtk/gtkmountoperation.c:684 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Lupakan sandi seket_ika" -#: gtk/gtkmountoperation.c:692 +#: gtk/gtkmountoperation.c:694 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:704 msgid "Remember _forever" msgstr "Ingat sela_manya" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1091 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1093 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1274 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1278 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Tak bisa mengakhiri proses" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1313 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1317 msgid "_End Process" msgstr "Akhiri Pros_es" @@ -2787,7 +2860,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5155 gtk/gtknotebook.c:7884 +#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2819,263 +2892,276 @@ msgstr "" " Atas: %s %s\n" " Bawah: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:857 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" -#: gtk/gtkpathbar.c:1587 +#: gtk/gtkpathbar.c:1497 msgid "File System Root" msgstr "Akar Sistem Berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:897 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:954 msgid "Recent" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:899 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:956 msgid "Recent files" msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:910 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:967 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder personal Anda." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:925 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:982 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:939 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:996 msgid "Enter Location" msgstr "Masukkan Lokasi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:941 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:998 msgid "Manually enter a location" msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:952 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1009 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:954 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1011 msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1023 gtk/gtkplacessidebar.c:1051 gtk/gtkplacessidebar.c:1258 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 gtk/gtkplacessidebar.c:1110 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1317 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Kait dan buka \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1197 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Buka isi dari sistem berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1222 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1281 msgid "New bookmark" msgstr "Tanda taut baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1224 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1283 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Tambah penanda taut baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1237 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1296 msgid "Connect to Server" msgstr "Menyambung ke Server" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1239 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1298 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1301 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1360 msgid "Other Locations" msgstr "Lokasi Lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1361 msgid "Show other locations" msgstr "Tampilkan lokasi lain" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2092 gtk/gtkplacessidebar.c:3443 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2151 gtk/gtkplacessidebar.c:3436 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2093 gtk/gtkplacessidebar.c:3444 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2152 gtk/gtkplacessidebar.c:3437 msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2159 msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2101 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2164 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambungkan Kandar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Putuskan Kan_dar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2110 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2169 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2170 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2175 msgid "_Unlock Device" msgstr "B_uka Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2176 msgid "_Lock Device" msgstr "_Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155 gtk/gtkplacessidebar.c:3191 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2214 gtk/gtkplacessidebar.c:3186 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2185 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2244 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2458 msgid "This name is already taken" msgstr "Nama sudah dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2455 gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17 -#: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2527 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2655 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2908 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2937 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2966 gtk/gtkplacessidebar.c:2995 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2961 gtk/gtkplacessidebar.c:2990 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3426 gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1599 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1622 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422 gtk/gtkplacesview.c:1610 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3426 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Tanda Taut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3427 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3435 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 msgid "Rename…" msgstr "Ubah Nama…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3439 gtk/gtkplacesview.c:1656 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3432 gtk/gtkplacesview.c:1644 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1634 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3442 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3435 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3891 gtk/gtkplacesview.c:1054 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3881 gtk/gtkplacesview.c:1064 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: gtk/gtkplacesview.c:882 +#: gtk/gtkplacesview.c:881 msgid "Searching for network locations" msgstr "Mencari lokasi jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:889 +#: gtk/gtkplacesview.c:888 msgid "No network locations found" msgstr "Tak ada lokasi jaringan yang ditemukan" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1164 gtk/gtkplacesview.c:1208 gtk/gtkplacesview.c:1259 +#: gtk/gtkplacesview.c:1174 gtk/gtkplacesview.c:1247 msgid "Unable to access location" msgstr "Tak bisa mengakses lokasi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 +#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 msgid "Con_nect" msgstr "CON-PATH" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1322 +#: gtk/gtkplacesview.c:1310 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Tak bisa melepas kait volume" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1404 +#: gtk/gtkplacesview.c:1392 msgid "Cance_l" msgstr "Bata_l" -#: gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkplacesview.c:1634 msgid "_Disconnect" msgstr "_Putus" -#: gtk/gtkplacesview.c:1656 +#: gtk/gtkplacesview.c:1644 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: gtk/gtkplacesview.c:1821 +#: gtk/gtkplacesview.c:1809 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh" -#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 +#: gtk/gtkplacesview.c:1946 gtk/gtkplacesview.c:1955 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 +#: gtk/gtkplacesview.c:1946 gtk/gtkplacesview.c:1955 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:331 +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "%s / %s tersedia" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:331 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:58 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68 msgid "Unmount" msgstr "Lepaskan Kaitan" @@ -3091,7 +3177,7 @@ msgstr "Ingat _sandi" msgid "Select a filename" msgstr "Pilih nama berkas" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:766 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" @@ -3174,10 +3260,6 @@ msgstr "Galat membuat pratinjau cetak" msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 -msgid "Error launching preview" -msgstr "Galat ketika membuka pratinjau" - #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Printer offline" msgstr "Pencetak sedang luring" @@ -3187,7 +3269,8 @@ msgid "Out of paper" msgstr "Habis kertas" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 msgid "Paused" msgstr "Ditahan" @@ -3211,7 +3294,8 @@ msgstr "Argumen tak valid untuk CreateDC" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Kesalahan dari StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 msgid "Not enough free memory" msgstr "Tidak cukup memori bebas" @@ -3231,19 +3315,19 @@ msgstr "Penanganan salah untuk PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Kesalahan tidak jelas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:737 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745 msgid "Pre_view" msgstr "_Pratinjau" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747 msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:847 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:858 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2054 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "Getting printer information…" msgstr "Mengambil informasi pencetak…" @@ -3253,77 +3337,82 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3137 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3132 msgid "Left to right" msgstr "Kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3138 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3133 msgid "Right to left" msgstr "Kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3150 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 msgid "Top to bottom" msgstr "Puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3151 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 msgid "Bottom to top" msgstr "Dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3394 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3389 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: gtk/gtkprogressbar.c:449 +#: gtk/gtkprogressbar.c:694 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1076 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1113 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Tidak menemukan item untuk URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1240 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 msgid "Untitled filter" msgstr "Penyaring tanpa nama" @@ -3399,26 +3488,98 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1042 gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1192 gtk/gtkrecentmanager.c:1202 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1254 gtk/gtkrecentmanager.c:1263 gtk/gtkrecentmanager.c:1278 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1040 gtk/gtkrecentmanager.c:1053 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1190 gtk/gtkrecentmanager.c:1200 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1252 gtk/gtkrecentmanager.c:1261 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1276 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan objek dengan URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2466 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama '%s' bagi butir dengan URI '%s'" +msgstr "" +"Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama '%s' bagi butir dengan URI '%s'" -#: gtk/gtksearchentry.c:369 +#: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" msgstr "Cari" +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "I" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "A" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:450 +msgid "_Show All" +msgstr "Tampilkan _Semua" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "Cubit dua jari" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "Regang dua jari" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Putar searah jarum jam" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "Gesek dua jari ke kiri" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "Gesek dua jari ke kanan" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:860 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:865 +msgid "Search Results" +msgstr "Hasil Cari" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:919 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "Pintasan Cari" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:984 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +msgid "No Results Found" +msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:991 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181 +msgid "Try a different search" +msgstr "Cobalah pencarian lain" + #. Translators: if the "on" state label requires more than three #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:382 gtk/gtkswitch.c:432 gtk/gtkswitch.c:628 +#: gtk/gtkswitch.c:327 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "NYALA" @@ -3426,7 +3587,7 @@ msgstr "NYALA" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:390 gtk/gtkswitch.c:433 gtk/gtkswitch.c:643 +#: gtk/gtkswitch.c:334 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "MATI" @@ -3441,106 +3602,110 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal ketika mencoba deserialisasi %s" msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Tidak menemukan fungsi deserialiasi untuk bentuk %s" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Bagian \"id\" dan \"nama\" ditemukan pada bagian <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:816 gtk/gtktextbufferserialize.c:842 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Atribu \"%s\" ditemukan dua kali di bagian <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:858 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "Elemen <%s> memiliki ID \"%s\" yang tidak sah" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:868 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "bagian <%s> telah memiliki atribut \"nama\" ataupun \"id\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:955 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut \"%s\" mengulang dua kali pada bagian <%s> yang sama" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:973 gtk/gtktextbufferserialize.c:998 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atribut \"%s\" salah pada bagian <%s> dalam konteks ini" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1037 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tag \"%s\" tidak dijelaskan." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1049 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Tag tak dikenal ditemukan dan tags tidak bisa dibuat." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1060 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" tidak ada dalam buffer dan tags tidak bisa dibuat." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1161 gtk/gtktextbufferserialize.c:1236 gtk/gtktextbufferserialize.c:1341 gtk/gtktextbufferserialize.c:1415 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diperbolehkan di bawah <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" bukan jenis atribut yang benar" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" bukan nama atribut yang benar" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1210 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" tidak bisa dirubah ke nilai jenis \"%s\" untuk atribut \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" tidak benar untuk atribut \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tag \"%s\" sudah ditentukan" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1317 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tag \"%s\" memiliki prioritas yang salah \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1370 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Bagian terluar dari teks harus bukan <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 gtk/gtktextbufferserialize.c:1395 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Suatu bagian <%s> sudah ditentukan" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1401 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Suatu bagian