From 26971c48d4894a63df2dca555bfff7212a02795f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Tue, 17 Sep 2024 07:42:50 +0000 Subject: [PATCH] Update Bulgarian translation --- po/bg.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 716f266864..6a453009ba 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 03:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:19+0200\n" "Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Съдържанието не може да се предостави к msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" msgstr "Поддръжката на Vulkan е забранена чрез „GDK_DISABLE“" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "В <%s> не може да има текст" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:666 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1888,21 +1888,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:817 +#: gtk/gtkcalendar.c:821 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1002 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1913,12 +1902,23 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1039 +#: gtk/gtkcalendar.c:1002 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" msgstr "%d" +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1106 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1104 +#: gtk/gtkcalendar.c:1152 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Полета от принтера…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2970 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управление на другите размери" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Вече съществува файл с това име" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 #: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "Home" msgstr "Домашна папка" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7436 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Местоположение" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgstr "Търсене" msgid "Enter location or URL" msgstr "Въведете местоположение или адрес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461 msgid "Modified" msgstr "Променян на" @@ -2577,12 +2577,12 @@ msgstr "Презентация" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2590,47 +2590,47 @@ msgstr "" "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Нямате достъп до указаната папка." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 msgid "Could not send the search request" msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6029 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032 msgid "Accessed" msgstr "Достъпван" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417 msgid "_Size" msgstr "_Размер" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7418 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "T_ype" msgstr "_Вид" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425 msgid "_Time" msgstr "_Час" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 #: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7445 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7451 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57 #: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Най-вероятната причина е, че не може да #. window #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3010 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -3520,11 +3520,11 @@ msgstr "_Преглед" msgid "_Print" msgstr "_Печат" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Неуспешно получаване на информацията за принтера" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890 msgid "Getting printer information…" msgstr "Получаване на информацията за принтера…" @@ -3534,63 +3534,63 @@ msgstr "Получаване на информацията за принтера #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Отдолу нагоре, отляво надясно" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780 msgid "Page Ordering" msgstr "Ред на страниците" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796 msgid "Left to right" msgstr "Отляво надясно" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2792 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797 msgid "Right to left" msgstr "Отдясно наляво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2804 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Top to bottom" msgstr "Отгоре надолу" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2805 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Bottom to top" msgstr "Отдолу нагоре" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 #: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "Ползване на стил от файла с CSS" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgid "Preview the file." msgstr "Преглед на файла." #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Не е указан файл във формат „.ui“\n" @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Презаписване на съществуващ файл" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 #: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 -#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 msgid "FILE…" msgstr "ФАЙЛ…" @@ -7434,46 +7434,51 @@ msgstr "Свойството на клетката „%s“ липсва" msgid "Layout property %s not found" msgstr "Свойството на изгледа „%s“ не е намерено" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400 #, c-format msgid "%s only accepts three children" msgstr "„%s“ приема само три дъщерни елемента" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773 +#, c-format +msgid "%s only accepts one center child" +msgstr "„%s“ приема само един централен дъщерен елемент" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Файлът не може да бъде зареден „%s“: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Файлът не може да бъде анализиран „%s“: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Неуспешно прочитане на „%s“: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604 #, c-format msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgstr "Неуспешен запис на „%s“: „%s“\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621 msgid "Replace the file" msgstr "Замяна на файла" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgstr "Преобразуване от GTK 3 към GTK 4" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633 msgid "Simplify the file." msgstr "Опростяване на файла." -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Може да се опрости само един файл формат „.ui“ без „--replace“\n" @@ -8075,40 +8080,40 @@ msgstr "" " show Показване на възела\n" " render Снимка на възела\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 msgid "Add renderer to benchmark" msgstr "Добавяне на варианта за изобразяване за тестване на производителността" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254 msgid "RENDERER" msgstr "ВАРИАНТ ЗА ИЗОБРАЗЯВАНЕ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "Number of runs with each renderer" msgstr "Брой изпълнения с всеки вариант за изобразяване" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "RUNS" msgstr "ИЗПЪЛНЕНИЯ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98 msgid "Don’t download result/wait for GPU to finish" msgstr "Не изтегляй резултата/изчакай видео картата да завърши" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:114 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116 msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgstr "Тестване на производителността на изобразяването на „.node“ файл" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #, c-format msgid "No .node file specified\n" msgstr "Не е указан „.node“ файл\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:133 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135 #, c-format msgid "Can only benchmark a single .node file\n" msgstr "Може да се тества производителността на само един „.node“ файл\n"