From 2929686c1d4a3360e54033a4f0533c1d074d4e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Efstathios Iosifidis Date: Sun, 13 Aug 2023 21:18:23 +0000 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po/el.po | 1888 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1075 insertions(+), 813 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 563424433d..d12b48a029 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 01:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-14 00:17+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -59,35 +59,39 @@ msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434 +#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Το τρέχον σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1244 +#: gdk/gdkdisplay.c:1245 gdk/gdksurface.c:1252 +msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1277 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1542 +#: gdk/gdkdisplay.c:1575 #, fuzzy #| msgid "No GL implementation is available" msgid "No EGL configuration available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1550 +#: gdk/gdkdisplay.c:1583 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "Αποτυχία λήψης ρυθμίσεων EGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1580 +#: gdk/gdkdisplay.c:1613 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "Δεν βρέθηκε ρύθμιση EGL με τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά" -#: gdk/gdkdisplay.c:1587 +#: gdk/gdkdisplay.c:1620 #, fuzzy #| msgid "No network locations found" msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων" -#: gdk/gdkdisplay.c:1629 +#: gdk/gdkdisplay.c:1662 #, fuzzy, c-format #| msgid "No GL implementation is available" msgid "EGL implementation is missing extension %s" @@ -95,27 +99,27 @@ msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgstr[0] "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" msgstr[1] "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1662 +#: gdk/gdkdisplay.c:1695 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1663 +#: gdk/gdkdisplay.c:1696 #, fuzzy #| msgid "Not available" msgid "libEGL not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: gdk/gdkdisplay.c:1673 +#: gdk/gdkdisplay.c:1706 #, fuzzy #| msgid "Failed to write TIFF data" msgid "Failed to create EGL display" msgstr "Αποτυχία εγγραφής των δεδομένων TIFF" -#: gdk/gdkdisplay.c:1683 +#: gdk/gdkdisplay.c:1716 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1694 +#: gdk/gdkdisplay.c:1727 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "" @@ -128,38 +132,35 @@ msgstr "" msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων." -#: gdk/gdkglcontext.c:393 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 +#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 msgid "No GL API allowed." msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:673 +#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" -#: gdk/gdkglcontext.c:1276 +#: gdk/gdkglcontext.c:1280 #, fuzzy #| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1285 +#: gdk/gdkglcontext.c:1289 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1831 +#: gdk/gdkglcontext.c:1863 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "" -#: gdk/gdksurface.c:1226 -msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" - -#: gdk/gdktexture.c:525 +#: gdk/gdktexture.c:528 msgid "Unknown image format." msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας." @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου ει msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:455 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:467 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory to load image" msgid "Not enough memory for image size %ux%u" @@ -563,35 +564,35 @@ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση της ει msgid "Error reading png (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση της εικόνας ICNS: %s" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:216 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:211 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος στο αρχείο ICO: %d" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:342 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:353 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:385 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:396 #, fuzzy #| msgid "Couldn't load bitmap" msgid "Could not load TIFF data" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του bitmap" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:467 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:479 #, c-format msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "" #: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" @@ -729,12 +730,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 +#, c-format +msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" +msgstr "" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:414 +#, c-format +msgid "GL implementation cannot share GL contexts" +msgstr "" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:696 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου" @@ -798,17 +808,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:790 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810 #, fuzzy #| msgid "No GL implementation is available" msgid "No GLX configurations available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:863 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:937 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957 #, fuzzy #| msgid "Format %s not supported" msgid "GLX is not supported" @@ -965,12 +975,10 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 -#, fuzzy -#| msgid "Application" +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 gtk/gtkaccessible.c:834 msgctxt "accessibility" msgid "application" -msgstr "Εφαρμογή" +msgstr "εφαρμογή" #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69 #, c-format @@ -992,34 +1000,34 @@ msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας" msgid "Other app…" msgstr "Άλλη εφαρμογή…" -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:210 -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:261 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:266 msgid "Select Application" msgstr "Επιλογή εφαρμογής" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:217 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:222 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Άνοιγμα του «%s»." -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:218 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:228 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "Άνοιγμα «%s» αρχείων." -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:225 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:230 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για «%s» αρχεία" -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:432 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Αποτυχία έναρξης λογισμικού GNOME" @@ -1083,14 +1091,14 @@ msgstr "%d %%" msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:312 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:299 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:302 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:318 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:305 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:308 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%" @@ -1104,12 +1112,12 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 #: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:613 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:614 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -1146,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει αλλαγές.\n" "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας" -#: gtk/deprecated/gtkshow.c:178 +#: gtk/deprecated/gtkshow.c:183 msgid "Could not show link" msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" @@ -1169,7 +1177,7 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 msgid "License" msgstr "Άδεια χρήσης" @@ -1245,35 +1253,35 @@ msgstr "" msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Δημόσια άδεια Mozilla 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:960 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:963 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Περί %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2086 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 msgid "Documented by" msgstr "Τεκμηρίωση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 msgid "Translated by" msgstr "Μετάφραση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2104 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107 msgid "Design by" msgstr "Σχεδίαση από" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2269 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1378,12 +1386,9 @@ msgid "alert dialog" msgstr "" #: gtk/gtkaccessible.c:757 -#, fuzzy -#| msgctxt "throbbing progress animation widget" -#| msgid "Spinner" msgctxt "accessibility" msgid "banner" -msgstr "Κινούμενη εικόνα" +msgstr "ειδοποίηση" #: gtk/gtkaccessible.c:758 msgctxt "accessibility" @@ -1511,12 +1516,9 @@ msgid "list box" msgstr "" #: gtk/gtkaccessible.c:783 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Clicks the menuitem" msgctxt "accessibility" msgid "list item" -msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" +msgstr "στοιχείο καταλόγου" #: gtk/gtkaccessible.c:784 msgctxt "accessibility" @@ -1666,12 +1668,12 @@ msgstr "επιλογή" #: gtk/gtkaccessible.c:813 msgctxt "accessibility" msgid "separator" -msgstr "" +msgstr "διαχωριστήρας" #: gtk/gtkaccessible.c:814 msgctxt "accessibility" msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "ολισθητήρας" #: gtk/gtkaccessible.c:815 msgctxt "accessibility" @@ -1773,7 +1775,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "toggle button" msgstr "Κάνει κλικ στο κουμπί" -#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr "_Κλείσιμο" #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 msgid "Reason not specified" msgstr "" @@ -1815,7 +1817,7 @@ msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:655 +#: gtk/gtkcalendar.c:659 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:806 +#: gtk/gtkcalendar.c:810 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1839,7 +1841,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1393 +#: gtk/gtkcalendar.c:995 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1430 +#: gtk/gtkcalendar.c:1032 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1868,248 +1870,252 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1495 +#: gtk/gtkcalendar.c:1097 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:375 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 gtk/gtkcoloreditor.c:171 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Χρώμα: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" msgstr "Πολύ ανοιχτό μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" msgstr "Ανοιχτό μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" msgstr "Σκούρο μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" msgstr "Πολύ σκούρο μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" msgstr "Πολύ ανοιχτό πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" msgstr "Ανοιχτό πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" msgstr "Σκούρο πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" msgstr "Πολύ σκούρο πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" msgstr "Πολύ ανοιχτό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" msgstr "Ανοιχτό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" msgstr "Σκοτεινό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" msgstr "Πολύ σκούρο κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" msgstr "Πολύ ανοιχτό πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Σκούρο πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" msgstr "Πολύ σκούρο πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" msgstr "Πολύ ανοιχτό κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" msgstr "Ανοιχτό κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" msgstr "Σκούρο κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" msgstr "Πολύ σκούρο κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" msgstr "Ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" msgstr "Σκούρο μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" msgstr "Πολύ σκούρο μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" msgstr "Ανοικτό καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" msgstr "Σκούρο καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" msgstr "Πολύ σκούρο καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Άσπρο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" msgstr "Ανοιχτό γκρι 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" msgstr "Ανοιχτό γκρι 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" msgstr "Ανοιχτό γκρι 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" msgstr "Ανοιχτό γκρι 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" msgstr "Σκούρο γκρι 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" msgstr "Σκούρο γκρι 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" msgstr "Σκούρο γκρι 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" msgstr "Σκούρο γκρι 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:556 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:589 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:571 +msgid "Add Color" +msgstr "Προσθήκη χρώματος" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:593 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s" @@ -2124,69 +2130,71 @@ msgstr "Προσαρμογή" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:106 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:297 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:291 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:383 gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:721 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:440 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "inch" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:442 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:604 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:598 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:914 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:908 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:923 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:917 msgid "_Height:" msgstr "Ύ_ψος:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:932 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:926 msgid "Paper Size" msgstr "Μέγεθος χαρτιού" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:933 msgid "_Top:" msgstr "_Πάνω:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:948 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:942 msgid "_Bottom:" msgstr "_Κάτω:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:957 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:951 msgid "_Left:" msgstr "_Αριστερά:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:966 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:960 msgid "_Right:" msgstr "_Δεξιά:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:999 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:993 msgid "Paper Margins" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: gtk/gtkentry.c:3664 +#: gtk/gtkentry.c:3673 msgid "Insert Emoji" msgstr "Εισαγωγή Emoji" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:557 msgid "_Name" msgstr "Όν_ομα" @@ -2247,28 +2255,28 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 -#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 +#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814 -#: gtk/gtkwindow.c:6175 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 +#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3144 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 gtk/gtkplacesview.c:1645 +#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820 msgid "_Save" msgstr "Απ_οθήκευση" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται" @@ -2281,261 +2289,258 @@ msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προ msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:727 msgid "The folder could not be created" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:735 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:745 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "You may only select folders" msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να " "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 msgid "Invalid file name" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1175 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το «%s»;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1176 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1184 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Αν διαγράψετε ένα στοιχείο, αυτό θα χαθεί οριστικά." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805 -#: gtk/gtklabel.c:5683 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6125 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1290 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1298 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετονομαστεί" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1504 msgid "Could not select file" msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1714 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 msgid "Grid View" -msgstr "" +msgstr "Προβολή πλέγματος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1720 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Clicks the menuitem" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1730 msgid "List View" -msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" +msgstr "Προβολή λίστας" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 msgid "_Visit File" msgstr "Επίσκε_ψη του αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Ά_νοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803 msgid "_Copy Location" msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Μετακίνηση στα Απορρίμματα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 msgid "Show _Size Column" msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 #, fuzzy #| msgid "Show _Size Column" msgid "Show T_ype Column" msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Time" msgstr "Εμφάνιση _χρόνου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847 #, fuzzy #| msgid "Sort _Folders before Files" msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1971 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2007 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3930 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3914 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2065 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Προσωπικός φάκελος" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2235 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Αναζήτηση στο %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 msgid "Enter location or URL" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας ή διεύθυνσης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3490 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5831 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7434 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3658 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3678 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3662 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3825 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3843 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Program" msgstr "Πρόγραμμα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888 gtk/gtkfilefilter.c:1035 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1035 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3873 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθήκη" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Σήμανση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3878 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3896 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3880 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3897 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3898 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5038 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ένα αρχείο με όνομα «%s» υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5040 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2543,46 +2548,61 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο «%s». Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα " "περιεχόμενα του." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5201 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5184 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στον συγκεκριμένο φάκελο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5778 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761 msgid "Could not send the search request" msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6059 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6042 msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" -#: gtk/gtkfiledialog.c:814 -#, fuzzy -#| msgid "Files" -msgid "Pick Files" -msgstr "Αρχεία" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: gtk/gtkfiledialog.c:814 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:816 +msgid "Pick Files" +msgstr "Επιλογή αρχείων" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:816 msgid "Pick a File" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: gtk/gtkfiledialog.c:819 +#: gtk/gtkfiledialog.c:821 msgid "Save a File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: gtk/gtkfiledialog.c:824 +#: gtk/gtkfiledialog.c:826 msgid "Select Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων" -#: gtk/gtkfiledialog.c:824 +#: gtk/gtkfiledialog.c:826 msgid "Select a Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" @@ -2590,7 +2610,7 @@ msgstr "Επιλογή φακέλου" msgid "Unspecified" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186 +#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 #, fuzzy #| msgid "Change name" msgid "Change Font Features" @@ -2621,88 +2641,103 @@ msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Οπτικό μέγεθος" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2103 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2109 msgctxt "Font feature value" msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένη" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2126 msgctxt "Font feature value" msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2448 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2457 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2510 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2519 msgid "Ligatures" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2511 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2520 #, fuzzy #| msgctxt "paper size" #| msgid "US Letter Plus" msgid "Letter Case" msgstr "Πρόσθετη αμερικάνικη επιστολή" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2512 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2521 msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2522 msgid "Number Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2523 msgid "Fractions" msgstr "Κλάσματα" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2515 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2524 #, fuzzy #| msgid "Style Properties" msgid "Style Variations" msgstr "Ιδιότητες στυλ" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2517 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2526 #, fuzzy #| msgid "Character Variants" msgid "Character Variations" msgstr "Παραλλαγές χαρακτήρα" -#: gtk/gtkglarea.c:286 +#: gtk/gtkglarea.c:305 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5680 gtk/gtktext.c:6105 gtk/gtktextview.c:9009 +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:250 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:499 +#, fuzzy +#| msgid "Close the window" +msgid "Close the infobar" +msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" + +#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "Αποκο_πή" -#: gtk/gtklabel.c:5681 gtk/gtktext.c:6109 gtk/gtktextview.c:9013 +#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: gtk/gtklabel.c:5682 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9017 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6121 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: gtk/gtklabel.c:5688 gtk/gtktext.c:6126 gtk/gtktextview.c:9042 +#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6134 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: gtk/gtklabel.c:5693 +#: gtk/gtklabel.c:5705 msgid "_Open Link" msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου" -#: gtk/gtklabel.c:5697 +#: gtk/gtklabel.c:5709 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου" -#: gtk/gtklinkbutton.c:256 +#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 +msgid "Context menu" +msgstr "Μενού περιεχομένου" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:260 msgid "_Copy URL" msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης" -#: gtk/gtklinkbutton.c:563 +#: gtk/gtklinkbutton.c:567 msgid "Invalid URI" msgstr "Άκυρο URI" @@ -2770,7 +2805,7 @@ msgid "Play" msgstr "Αναπαραγω_γή" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6176 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" @@ -2812,7 +2847,7 @@ msgstr "Τύπος τόμου" #: gtk/gtkmountoperation.c:726 msgid "_Hidden" -msgstr "" +msgstr "_Κρυφό" #: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Windows system" @@ -2895,44 +2930,42 @@ msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "" "Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: gtk/gtknotebook.c:1490 -msgid "Tab list" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:3213 +#: gtk/gtknotebook.c:3211 msgid "Previous tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" -#: gtk/gtknotebook.c:3217 +#: gtk/gtknotebook.c:3215 msgid "Next tab" msgstr "Επόμενη καρτέλα" -#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541 +#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6539 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 +#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 +#: gtk/print/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Άκυρο αρχείο διαμόρφωσης σελίδας" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:199 gtk/gtkprintunixdialog.c:743 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:318 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "Οποιοσδήποτε εκτυπωτής" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:319 msgid "For portable documents" msgstr "Για φορητά έγγραφα" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:739 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:738 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2947,28 +2980,25 @@ msgstr "" " Πάνω: %s %s\n" " Κάτω: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:785 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:706 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:784 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:782 msgid "Page Setup" msgstr "Διαμόρφωση σελίδας" #: gtk/gtkpasswordentry.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Hide text" msgid "Hide Text" msgstr "Απόκρυψη κειμένου" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:617 -#, fuzzy -#| msgid "_Show Text" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 msgid "Show Text" -msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:212 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:215 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:693 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:700 msgid "_Show Text" msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" @@ -3048,7 +3078,7 @@ msgstr "Άλλες τοποθεσίες" msgid "Show other locations" msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2979 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s»" @@ -3056,127 +3086,120 @@ msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s»" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2233 msgid "This name is already taken" msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2520 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2701 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Αδύνατη η διακοπή του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2730 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2754 gtk/gtkplacessidebar.c:2783 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2931 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2936 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Αδύνατη η ερώτηση του «%s» για αλλαγές μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 gtk/gtkplacessidebar.c:3237 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3246 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 msgid "_Remove" msgstr "Α_φαίρεση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Προσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286 gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "Α_ποπροσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Eject" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308 msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 msgid "_Power On" msgstr "_Ενεργοποίηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 msgid "_Connect Drive" msgstr "Σύν_δεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3337 msgid "_Lock Device" msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" @@ -3255,15 +3278,15 @@ msgstr "Απο_σύνδεση" msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: gtk/gtkplacesview.c:1891 +#: gtk/gtkplacesview.c:1894 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Αδύνατη η λήψη της θέσης του απομακρυσμένου διακομιστή" -#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" -#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" @@ -3283,23 +3306,23 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:51 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: gtk/gtkprintbackend.c:637 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:637 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: gtk/gtkprintbackend.c:716 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:716 msgid "_Remember password" msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:715 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:702 msgid "Select a filename" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:932 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:919 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" @@ -3307,160 +3330,164 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:253 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s εκτύπωση #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1683 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1699 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1684 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1700 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Προετοιμασία εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1685 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1701 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Παραγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1686 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Αποστολή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Διακοπή λόγω προβλήματος" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2234 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Προετοιμασία %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2855 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Προετοιμασία" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Εκτύπωση %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2888 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Σφάλμα παραγωγής προεπισκόπησης εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2891 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Η πιθανότερη αιτία είναι η αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 +#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:636 msgid "Printer offline" msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:638 msgid "Out of paper" msgstr "Τελείωσε το χαρτί" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:641 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:642 msgid "Need user intervention" msgstr "Απαιτείται παρέμβαση του χρήστη" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:748 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:749 msgid "Custom size" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1596 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1597 msgid "No printer found" msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1624 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Άκυρο όρισμα στο CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1660 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1906 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Σφάλμα του StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1761 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1784 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1832 msgid "Not enough free memory" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1836 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1837 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρο όρισμα στο PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1841 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1842 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρος δείκτης για το PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1846 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1847 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρος χειριστής για το PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1852 msgid "Unspecified error" msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:813 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:838 msgid "Pre_view" msgstr "Προ_επισκόπηση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:815 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840 msgid "_Print" msgstr "_Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:943 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1866 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 msgid "Getting printer information…" msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" @@ -3470,63 +3497,63 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 gtk/gtkprintunixdialog.c:2831 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 msgid "Page Ordering" msgstr "Σειρά σελίδων" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2789 msgid "Left to right" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2848 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2790 msgid "Right to left" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2802 msgid "Top to bottom" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2861 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2803 msgid "Bottom to top" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" @@ -3554,11 +3581,9 @@ msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” f msgstr "" "Δεν βρέθηκε καταχωρημένη εφαρμογή με όνομα «%s» για το στοιχείο με URI «%s»" -#: gtk/gtksearchentry.c:757 -#, fuzzy -#| msgid "Clear entry" +#: gtk/gtksearchentry.c:758 msgid "Clear Entry" -msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης" +msgstr "Εκκαθάριση εισαγωγής" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3580,7 +3605,7 @@ msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "R" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:407 msgid "_Show All" msgstr "_Εμφάνιση όλων" @@ -3616,61 +3641,56 @@ msgstr "Πέρασμα αριστερά" msgid "Swipe right" msgstr "Πέρασμα δεξιά" +#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 gtk/gtkshortcutswindow.c:922 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης" + #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:892 msgid "Search Results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" -#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 -msgid "Search Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης" - -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:989 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση" #: gtk/gtkstacksidebar.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Two Sided" msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" -msgstr "Διπλής όψης" +msgstr "Πλευρική στήλη" -#: gtk/gtktext.c:6131 gtk/gtktextview.c:9047 +#: gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Εισαγωγή _Emoji" -#: gtk/gtktextview.c:9029 +#: gtk/gtktextview.c:9026 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: gtk/gtktextview.c:9033 +#: gtk/gtktextview.c:9030 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: gtk/gtktreeexpander.c:189 gtk/inspector/misc-info.ui:254 -msgid "Expand" -msgstr "Ανάπτυξη" - -#: gtk/gtkwindow.c:6164 +#: gtk/gtkwindow.c:6231 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;" -#: gtk/gtkwindow.c:6166 +#: gtk/gtkwindow.c:6233 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " @@ -3685,11 +3705,11 @@ msgstr "" "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το " "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής." -#: gtk/gtkwindow.c:6171 +#: gtk/gtkwindow.c:6238 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:229 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" @@ -3697,7 +3717,7 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση" msgid "Minimize the window" msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:235 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" @@ -3705,43 +3725,45 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση" msgid "Maximize the window" msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:245 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - #: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 msgid "Close the window" msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:222 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:227 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" -#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +#: gtk/inspector/a11y.ui:17 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: gtk/inspector/a11y.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "Object" -msgid "Object path" -msgstr "Αντικείμενο" +#: gtk/inspector/a11y.ui:71 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: gtk/inspector/a11y.ui:72 +#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 +msgid "Bounds" +msgstr "Όρια" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:125 +msgid "Object Path" +msgstr "Διαδρομή αντικειμένου" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:164 msgid "Attribute" msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: gtk/inspector/a11y.ui:84 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 #: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 #: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: gtk/inspector/action-editor.c:127 +#: gtk/inspector/action-editor.c:133 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: gtk/inspector/action-editor.c:139 +#: gtk/inspector/action-editor.c:145 msgid "Set State" msgstr "Ορισμός κατάστασης" @@ -3853,7 +3875,7 @@ msgid "Save the current CSS" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος CSS" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "ID" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ" @@ -3865,47 +3887,47 @@ msgstr "Κλάσεις τεχνοτροπιών" msgid "CSS Property" msgstr "Ιδιότητα CSS" -#: gtk/inspector/general.c:332 gtk/inspector/general.c:413 +#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.c:341 +#: gtk/inspector/general.c:342 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gtk/inspector/general.c:342 +#: gtk/inspector/general.c:343 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gtk/inspector/general.c:414 +#: gtk/inspector/general.c:415 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Κανένας" -#: gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:466 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gtk/inspector/general.c:466 gtk/inspector/general.c:467 +#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gtk/inspector/general.c:523 +#: gtk/inspector/general.c:524 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525 +#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.c:796 +#: gtk/inspector/general.c:857 #, fuzzy #| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" @@ -4005,11 +4027,6 @@ msgstr "Εικονίδιο" msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:57 gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - #: gtk/inspector/misc-info.ui:82 msgid "Reference Count" msgstr "Πλήθος αναφοράς" @@ -4034,57 +4051,61 @@ msgstr "Λειτουργία αιτήματος" msgid "Measure map" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:297 -msgid "Allocation" -msgstr "Κατανομή" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:253 +msgid "Expand" +msgstr "Ανάπτυξη" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:322 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:321 msgid "Baseline" msgstr "Αφετηρία" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:347 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 msgid "Surface" msgstr "Επιφάνεια" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:382 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:381 msgid "Renderer" msgstr "Απεικόνιση" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:417 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:416 msgid "Frame Clock" msgstr "Λεπτομέρειες καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:452 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:451 msgid "Tick Callback" msgstr "Σημείωση επανάκλησης" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:478 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:477 msgid "Frame Count" msgstr "Πλήθος καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 msgid "Frame Rate" msgstr "Ρυθμός καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:528 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 +msgid "Scale" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:552 msgid "Mapped" msgstr "Απεικονισμένο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:554 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 msgid "Realized" msgstr "Πραγματοποιημένο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:580 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 msgid "Is Toplevel" msgstr "Είναι στο κορυφαίο επίπεδο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:606 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 msgid "Child Visible" msgstr "Ορατό θυγατρικό" @@ -4197,7 +4218,7 @@ msgstr "Πηγή:" msgid "Defined At" msgstr "Ορίζεται στο" -#: gtk/inspector/recorder.c:1865 +#: gtk/inspector/recorder.c:1922 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode" @@ -4244,11 +4265,6 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - #: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -4345,11 +4361,11 @@ msgstr "Ιεραρχία" msgid "Implements" msgstr "Εφαρμογές" -#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622 +#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:871 +#: gtk/inspector/visual.c:905 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει εστίαση παραθύρου" @@ -4402,8 +4418,10 @@ msgid "Slowdown" msgstr "Μείωση ταχύτητας" #: gtk/inspector/visual.ui:385 -msgid "Show fps overlay" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Frame Rate" +msgid "Show Framerate" +msgstr "Ρυθμός καρέ" #: gtk/inspector/visual.ui:410 msgid "Show Graphic Updates" @@ -4447,11 +4465,13 @@ msgstr "Περιθώρια χαρτιού" msgid "Show Focus" msgstr "Εμφάνιση εστίασης" -#: gtk/inspector/visual.ui:645 -msgid "Simulate Touchscreen" -msgstr "Προσομοίωση λειτουργίας αφής" +#: gtk/inspector/visual.ui:635 +#, fuzzy +#| msgid "Accessibility" +msgid "Show Accessibility warnings" +msgstr "Προσβασιμότητα" -#: gtk/inspector/visual.ui:676 +#: gtk/inspector/visual.ui:667 msgid "Inspect Inspector" msgstr "" @@ -4480,10 +4500,8 @@ msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" #: gtk/inspector/window.ui:231 -#, fuzzy -#| msgid "Two Sided" msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Διπλής όψης" +msgstr "Εναλλαγή Πλευρικής στήλης" #: gtk/inspector/window.ui:253 msgid "Refresh action state" @@ -4518,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:390 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" @@ -4794,7 +4812,7 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:53 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Χάνγκουλ" #: gtk/open-type-layout.h:54 msgctxt "OpenType layout" @@ -5217,925 +5235,925 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "Κομμένο μηδέν" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0×2" msgstr "A0×2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0×3" msgstr "A0×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1×3" msgstr "A1×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1×4" msgstr "A1×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2×3" msgstr "A2×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2×4" msgstr "A2×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2×5" msgstr "A2×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3×3" msgstr "A3×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3×4" msgstr "A3×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3×5" msgstr "A3×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3×6" msgstr "A3×6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3×7" msgstr "A3×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4×3" msgstr "A4×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4×4" msgstr "A4×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4×5" msgstr "A4×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4×6" msgstr "A4×6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4×7" msgstr "A4×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4×8" msgstr "A4×8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4×9" msgstr "A4×9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5δ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "Φάκελος DL" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "RA3" msgstr "RA3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "RA4" msgstr "RA4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "SRA3" msgstr "SRA3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "SRA4" msgstr "SRA4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Φάκελος Choukei 2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Φάκελος Choukei 3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Φάκελος Choukei 4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 40 Envelope" msgstr "Φάκελος Choukei 40" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (κάρτα)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "Φάκελος kahu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:95 msgctxt "paper size" msgid "kaku3 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "kaku4 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "kaku5 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "kaku7 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "kaku8 Envelope" msgstr "Φάκελος kaku8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (κάρτα απάντησης)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "Φάκελος you4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "you6 Envelope" msgstr "Φάκελος you6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "10×11" msgstr "10×11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "10×13" msgstr "10×13" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "10×14" msgstr "10×14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "10×15" msgstr "10×15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "11×12" msgstr "11×12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "11×15" msgstr "11×15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "12×19" msgstr "12×19" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "5×7" msgstr "5×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "6×9 Envelope" msgstr "Φάκελος 6x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "7×9 Envelope" msgstr "Φάκελος 7x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "8×10 Envelope" msgstr "Φάκελος 8×10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "9×11 Envelope" msgstr "Φάκελος 9x11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "9×12 Envelope" msgstr "Φάκελος 9×12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "Φάκελος a2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "Φάκελος c5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "Ευρωπαϊκό edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold European" msgstr "Ευρωπαϊκό αναδιπλούμενο" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold US" msgstr "Αμερικάνικο αναδιπλούμενο" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold German Legal" msgstr "Νομικό γερμανικό αναδιπλούμενο" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "Νομικό κυβέρνησης" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "Επιστολή κυβέρνησης" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "Index 3×5" msgstr "Δείκτης 3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 (postcard)" msgstr "Δείκτης 4x6 (καρτ-ποστάλ)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 ext" msgstr "Δείκτης 4x6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "Index 5×8" msgstr "Δείκτης 5x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Ταμπλόιντ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "Αμερικανικό νομικό" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "Μεγάλο αμερικάνικο νομικό" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "Αμερικάνικη επιστολή" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "Μεγάλη αμερικάνικη επιστολή" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "Πρόσθετη αμερικάνικη επιστολή" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Φάκελος Monarch" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "Φάκελος #10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "Φάκελος #11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "Φάκελος #12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "Φάκελος #14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "Φάκελος #9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Oficio" msgstr "Γραφείου" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "Τέταρτο" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "Super A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "Super B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "Πλατιά μορφή" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "Photo L" msgstr "Φωτογραφικό L" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "Φάκελος προσκλητηρίου" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "Ιταλικός φάκελος" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "Large Photo" msgstr "Μεγάλη φωτογραφία" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "Medium Photo" msgstr "Μεσαία φωτογραφία" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:169 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "Φάκελος Postfix" -#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:170 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "Μικρή φωτογραφία" -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:171 msgctxt "paper size" msgid "Wide Photo" msgstr "Πλατιά φωτογραφία" -#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:172 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "Φάκελος prc1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:173 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "Φάκελος prc10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "Φάκελος prc2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:176 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "Φάκελος prc3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "Φάκελος prc4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:179 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "Φάκελος prc5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:180 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "Φάκελος prc6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:181 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "Φάκελος prc7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:182 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "Φάκελος prc8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:183 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "Φάκελος prc9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:68 msgid "About" msgstr "Περί" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:219 msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -6143,15 +6161,11 @@ msgstr "Σύστημα" msgid "Select App" msgstr "Επιλογή εφαρμογής" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 -#, fuzzy -#| msgid "_View All Applications" +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:63 msgid "_View All Apps" msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 -#, fuzzy -#| msgid "_Find New Applications" +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:69 msgid "_Find New Apps" msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών" @@ -6203,47 +6217,47 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:84 msgid "Hexadecimal color or color name" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:99 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:111 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:115 msgid "Alpha value" msgstr "Τιμή άλφα" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:129 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:133 msgid "Saturation and value" msgstr "Κορεσμός και τιμή" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:157 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "Άλφα" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:193 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "Απόχρωση" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:226 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:230 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "Κορεσμός" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:235 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "Τιμή" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:25 msgid "(None)" msgstr "(Κανένα)" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:78 msgid "Search…" msgstr "Αναζήτηση…" @@ -6301,15 +6315,15 @@ msgstr "Πρόσφατα" msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:191 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Απομακρυσμένη τοποθεσία — αναζήτηση μόνο στον τρέχων φάκελο" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 msgid "Folder Name" msgstr "Όνομα φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:349 msgid "_Create" msgstr "_Δημιουργία" @@ -6321,53 +6335,71 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" msgid "Search font name" msgstr "Αναζήτηση ονόματος γραμματοσειράς" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Filter by" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:99 msgid "Monospace" msgstr "Σταθερού πλάτους" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:105 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 -#, fuzzy -#| msgid "Preview text" +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:357 msgid "Preview Font" -msgstr "Προεπισκόπηση κειμένου" +msgstr "Προεπισκόπηση γραμματοσειράς" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:296 msgid "No Fonts Found" msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 +#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:47 +msgctxt "media controls" +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:65 +msgctxt "media controls" +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30 msgid "_Format for:" msgstr "_Μορφοποίηση για:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:632 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:704 msgid "_Paper size:" msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:89 msgid "_Orientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 msgid "Portrait" msgstr "Κάθετος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:746 msgid "Reverse portrait" msgstr "Αντίστροφα κάθετος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:745 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "Reverse landscape" msgstr "Αντίστροφα οριζόντιος" @@ -6408,31 +6440,32 @@ msgid "Enter server address…" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:209 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "Ό_λες οι σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:227 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Τρέχουσα σελίδα" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:234 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:241 msgid "Se_lection" msgstr "_Επιλογή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:247 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 msgid "Pag_es:" msgstr "_Σελίδες:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:248 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:260 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:273 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -6440,107 +6473,109 @@ msgstr "" "Καθορισμός επιλεγμένων σελίδων,\n" " π.χ. 1-3, 7, 11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:284 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 msgid "Copies" msgstr "Αντίγραφα" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:317 msgid "Copie_s:" msgstr "Αντί_γραφα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:322 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:340 msgid "C_ollate" msgstr "Συ_ρραφή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:333 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:351 msgid "_Reverse" msgstr "Αντίστρο_φη σειρά" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:363 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:424 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:405 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:470 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Διπλής όψης:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:427 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 msgid "Pages per _side:" msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:516 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Σειρά σελίδων:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:474 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:539 msgid "_Only print:" msgstr "Εκτύπωση _μόνο για:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:490 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:555 msgid "All sheets" msgstr "Όλες τις σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:491 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Even sheets" msgstr "Ζυγές σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 msgid "Odd sheets" msgstr "Μονές σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:506 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Sc_ale:" msgstr "Κλί_μακα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:551 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:619 msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:566 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:638 msgid "Paper _type:" msgstr "_Τύπος χαρτιού:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:588 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Paper _source:" msgstr "_Πηγή χαρτιού:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:610 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:682 msgid "Output t_ray:" msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:655 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:727 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:729 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:805 msgid "Job Details" msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:820 msgid "Pri_ority:" msgstr "Πρ_οτεραιότητα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:765 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:841 msgid "_Billing info:" msgstr "Πληροφορίες τιμο_λόγησης:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:874 msgid "Print Document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:811 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:887 msgid "_Now" msgstr "_Τώρα" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:825 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:901 msgid "A_t:" msgstr "_Στις:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:827 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:829 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:845 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:847 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:905 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:921 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -6549,102 +6584,98 @@ msgstr "" "π.χ. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 πμ, 4 μμ" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:859 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:935 msgid "On _hold" msgstr "Σε α_ναμονή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:861 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:937 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:938 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Η εργασία σε αναμονή μέχρι τη ρητή εκτύπωση" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:889 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:965 msgid "Add Cover Page" msgstr "Προσθήκη εξωφύλλου" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:904 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:980 msgid "Be_fore:" msgstr "Π_ριν:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:925 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1001 msgid "_After:" msgstr "_Μετά:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:954 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 msgid "Job" msgstr "Εκτύπωση" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:984 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1060 msgid "Image Quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1013 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1089 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1042 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 msgid "Finishing" msgstr "Ολοκληρώνεται" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1071 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1147 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1087 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1163 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Μερικές ρυθμίσεις του διαλόγου συγκρούονται μεταξύ τους" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:262 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unspecified error decoding video" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:253 +#, c-format msgid "Unspecified error decoding media" -msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο" +msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης μέσων" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot provide contents as %s" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:286 +#, c-format msgid "Cannot find decoder: %s" -msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης αποκωδικοποιητή: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 #, fuzzy #| msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgid "Failed to allocate a codec context" msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη δομή περιεχομένων του QTIF." -#: modules/media/gtkffmediafile.c:350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot provide contents as %s" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:341 +#, c-format msgid "Cannot find encoder: %s" -msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης κωδικοποιητή: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:361 -#, fuzzy -#| msgid "Can’t close stream" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:352 msgid "Cannot add new stream" -msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης νέας ροής" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 #, fuzzy #| msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgid "Failed to allocate an audio frame" msgstr "Αποτυχία διάθεσης %d byte ως ενδιάμεσης μνήμης ανάγνωσης αρχείων" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 msgid "Not enough memory" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:830 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:821 #, fuzzy #| msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgid "Could not allocate resampler context" msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη σχετική ενδιάμεση μνήμη" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:877 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:868 #, fuzzy #| msgid "No items found" msgid "No audio output found" @@ -7274,7 +7305,7 @@ msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" #| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +" gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" "\n" "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" "\n" @@ -7283,6 +7314,7 @@ msgid "" " simplify Simplify the file\n" " enumerate List all named objects\n" " preview Preview the file\n" +" render Take a screenshot of the file\n" " screenshot Take a screenshot of the file\n" "\n" msgstr "" @@ -7297,9 +7329,9 @@ msgstr "" "Εκτέλεση των διάφορων εργασιών στα αρχεία GtkBuilder .ui.\n" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2508 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" @@ -7307,36 +7339,115 @@ msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" msgid "Print all named objects." msgstr "Εκτύπωση όλων των αντικειμένων με όνομα." +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 +#, c-format +msgid "No object with ID '%s' found\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:130 +#, c-format +msgid "No previewable object found\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:136 +#, c-format +msgid "Objects of type %s can't be previewed\n" +msgstr "" + #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 msgid "Preview only the named object" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 msgid "Use style from CSS file" msgstr "" +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 +#, c-format +msgid "Could not initialize windowing system\n" +msgstr "" + #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195 msgid "Preview the file." msgstr "Προεπισκόπηση του αρχείου." -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 +#, c-format +msgid "No .ui file specified\n" +msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:214 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only preview a single .ui file\n" +msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238 +#, c-format +msgid "No object found\n" +msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενο\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244 +#, c-format +msgid "Objects of type %s can't be screenshot\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298 +#, c-format +msgid "Failed to take a screenshot\n" +msgstr "" +"Αποτυχία λήψης στιγμιότυπου οθόνης\n" +"\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists.\n" +"Use --force to overwrite.\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 +#, c-format +msgid "Output written to %s.\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 +#, c-format +msgid "Failed to save %s: %s\n" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης %s : %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "Screenshot only the named object" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 msgid "Save as node file instead of png" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 -#, fuzzy -#| msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου" -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377 -msgid "Take a screenshot of the file." +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 +msgid "FILE…" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ…" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:378 +msgid "Render a .ui file to an image." msgstr "" +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" +msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 #, c-format msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" @@ -7344,62 +7455,91 @@ msgstr "" "%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:653 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Property %s::%s not found\n" -msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Property %s not found" +msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2434 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgid "Packing property %s not found" +msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Cell property %s not found" +msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Layout property %s not found" +msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 +#, c-format +msgid "%s only accepts three children" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2445 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2451 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2457 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" -msgid "Can’t parse “%s”\n" -msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2483 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2489 -#, c-format -msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2506 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 msgid "Replace the file" msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2507 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2518 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 msgid "Simplify the file." msgstr "Απλοποίηση του αρχείου." -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2531 -#, c-format -msgid "No .ui file specified\n" -msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2537 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:270 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to lookup template parent type %s\n" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123 +msgid "Deprecated types:\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of the template type %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:276 msgid "Validate the file." msgstr "Επικύρωση του αρχείου." @@ -7462,6 +7602,127 @@ msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " validate Validate the file\n" +#| " simplify Simplify the file\n" +#| " enumerate List all named objects\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Perform various tasks on GTK render nodes.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" info Provide information about the node\n" +" show Show the node\n" +" render Take a screenshot of the node\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρήση:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Εντολές:\n" +" validate Επικύρωση του αρχείου\n" +" simplify Απλοποίηση του αρχείου\n" +" enumerate Απαρίθμηση όλων των επώνυμων αντικειμένων\n" +"\n" +"Εκτέλεση των διάφορων εργασιών στα αρχεία GtkBuilder .ui.\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:185 +#, c-format +msgid "Number of nodes: %u\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:192 +#, c-format +msgid "Depth: %u\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:195 +#, c-format +msgid "Bounds: %g x %g\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:196 +#, c-format +msgid "Origin: %g %g\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:217 +#, fuzzy +#| msgid "Could not retrieve information about the file" +msgid "Provide information about the render node." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών για το αρχείο" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No .ui file specified\n" +msgid "No .node file specified\n" +msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only accept a single .node file\n" +msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117 +msgid "Show the render node." +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only preview a single .node file\n" +msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists.\n" +"If you want to overwrite, specify the filename.\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to generate SVG: %s\n" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +#, fuzzy +#| msgid "Renderer" +msgid "Renderer to use" +msgstr "Απεικόνιση" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +msgid "RENDERER" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 +msgid "Render a .node file to an image." +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 +#, c-format +msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" +msgstr "" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating folder '%s': %s" +msgid "Error at %s: %s\n" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου '%s': %s" + #: tools/updateiconcache.c:1391 #, c-format msgid "Failed to write header\n" @@ -7570,6 +7831,22 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --" "ignore-theme-index.\n" +#~ msgid "Allocation" +#~ msgstr "Κατανομή" + +#~ msgid "Simulate Touchscreen" +#~ msgstr "Προσομοίωση λειτουργίας αφής" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Property %s::%s not found\n" +#~ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +#~ msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +#~ msgid "Can’t parse “%s”\n" +#~ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" + #~ msgid "Core GL is not available on EGL implementation" #~ msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" @@ -8572,9 +8849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time of print" #~ msgstr "Ώρα εκτύπωσης" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Ένταση ήχου" - #~ msgid "Turns volume up or down" #~ msgstr "Αυξομειώνει την ένταση" @@ -8724,12 +8998,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Γραφικά από" -#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n" - -#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" - #~ msgid "Could not start the search process" #~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης" @@ -9782,9 +10050,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not find application" #~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής" -#~ msgid "Could not retrieve information about the file" -#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών για το αρχείο" - #~ msgid "Could not add a bookmark" #~ msgstr "Αδυναμία προσθήκης σελιδοδείκτη" @@ -9919,9 +10184,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\"Deepness\" of the color." #~ msgstr "\"Βάθος\" του χρώματος." -#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου '%s': %s" - #~ msgid "Folders" #~ msgstr "Φάκελοι"