diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index 5f5de736d9..67c6b9f07a 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -4,19 +4,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Ivan Stojmirov , 2002. # Арангел Ангов , 2005. +# Arangel Angov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Арангел Ангов \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:49+0100\n" +"Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110 msgid "Number of Channels" @@ -71,10 +72,8 @@ msgid "Rowstride" msgstr "Rowstride" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 -msgid "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190 msgid "Pixels" @@ -185,10 +184,8 @@ msgid "Translator credits" msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:376 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" #: gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "Logo" @@ -707,10 +704,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "Use stock" #: gtk/gtkbutton.c:243 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Focus on click" @@ -769,20 +764,16 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:435 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:442 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:443 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:459 msgid "Displace focus" @@ -1209,10 +1200,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486 msgid "Strikethrough" @@ -1755,10 +1744,8 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "Не е направен избор" #: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -1794,8 +1781,7 @@ msgstr "Невидлив знак" #: gtk/gtkentry.c:544 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" #: gtk/gtkentry.c:551 msgid "Activates default" @@ -2018,10 +2004,8 @@ msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" #: gtk/gtkfilechooser.c:235 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." #: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Use Preview Label" @@ -2355,10 +2339,8 @@ msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" #: gtk/gtkiconview.c:694 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" @@ -2691,20 +2673,16 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" #: gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" #: gtk/gtkmenu.c:701 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" #: gtk/gtkmenu.c:702 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" #: gtk/gtkmenu.c:709 msgid "Delay before hiding a submenu" @@ -2783,10 +2761,8 @@ msgid "Use separator" msgstr "Use separator" #: gtk/gtkmessagedialog.c:143 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" -msgstr "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +msgstr "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:149 msgid "Message Type" @@ -2817,20 +2793,16 @@ msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:122 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmisc.c:131 msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:132 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #: gtk/gtknotebook.c:408 msgid "Page" @@ -2953,20 +2925,16 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:540 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:557 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Backward stepper" @@ -2997,10 +2965,8 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spacing around indicator" #: gtk/gtkpaned.c:249 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:257 msgid "Position Set" @@ -3051,10 +3017,8 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: gtk/gtkpreview.c:135 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #: gtk/gtkprogress.c:132 msgid "Activity mode" @@ -3263,20 +3227,16 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" #: gtk/gtkrange.c:386 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:393 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" #: gtk/gtkrange.c:394 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkruler.c:122 msgid "Lower" @@ -3371,16 +3331,12 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:125 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment" @@ -3507,14 +3463,12 @@ msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" #: gtk/gtksettings.c:259 -#, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Icon Theme Name" +msgstr "Fallback име на тема за икони" #: gtk/gtksettings.c:260 -#, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Name of icon theme to use" +msgstr "Име на темна на икони за враќање" #: gtk/gtksettings.c:268 msgid "Key Theme Name" @@ -3585,10 +3539,8 @@ msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" #: gtk/gtksettings.c:344 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" #: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Xft RGBA" @@ -3647,10 +3599,8 @@ msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignore hidden" #: gtk/gtksizegroup.c:286 -msgid "" -"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" -"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" +msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" #: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -3701,10 +3651,8 @@ msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" #: gtk/gtkspinbutton.c:296 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:305 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -4025,10 +3973,8 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" #: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" #: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634 msgid "Tabs" @@ -4331,10 +4277,8 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" #: gtk/gtktoolbar.c:610 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Toolbar icon size" @@ -4485,10 +4429,8 @@ msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" #: gtk/gtktreeview.c:706 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" #: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Vertical Separator Width" @@ -4965,18 +4907,15 @@ msgstr "Стандардна широчина" #: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" +msgstr "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" #: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Default Height" msgstr "Стандардна височина" #: gtk/gtkwindow.c:500 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" -"Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот" #: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "Destroy with Parent" @@ -5097,3 +5036,4 @@ msgstr "IM Status style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" + diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index c91f199dbe..45c185f8e1 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Ivan Stojmirov , 2002. # Tomislav Markovski , 2004. # Арангел Ангов , 2005. +# Arangel Angov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n" -"Last-Translator: Арангел Ангов \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218 @@ -34,8 +35,7 @@ msgstr "Датотеката слика '%s' не содржи податоци" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Не успеав да ја вчитам сликата '%s': причината не е позната, најверојатно се " "работи за расипана слика" @@ -91,8 +91,7 @@ msgstr "Грешка при снимање на сликата: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" -"Градењето на gdk-pixbuf не поддржува зачувување на форматот на сликата: %s" +msgstr "Градењето на gdk-pixbuf не поддржува зачувување на форматот на сликата: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 #, c-format @@ -238,8 +237,7 @@ msgstr "Грешка при читањето на GIF-от: %s" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 #, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"На GIF датотеката и недостасуваа податоци (можеби била скратена некако ?)" +msgstr "На GIF датотеката и недостасуваа податоци (можеби била скратена некако ?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 #, c-format @@ -399,8 +397,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Квалитетот на JPEG сликата мора да биде помеѓу 0 и 100; вредноста '%d' не е " "дозволена." @@ -486,8 +483,7 @@ msgstr "Трансформирана PNG а не RGB или RGBA." #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 #, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "" -"Трансформираната PNG содржи неподдржани канали, мораат да биде 3 или 4." +msgstr "Трансформираната PNG содржи неподдржани канали, мораат да биде 3 или 4." #: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format @@ -520,10 +516,8 @@ msgstr "Фатлна грешка при читањето на PNG сликат #: gdk-pixbuf/io-png.c:810 #, c-format -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"Копчињата за текстот на PNG мора да бидат помеѓу 1 и 70 букви или броеви." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "Копчињата за текстот на PNG мора да бидат помеѓу 1 и 70 букви или броеви." #: gdk-pixbuf/io-png.c:818 #, c-format @@ -825,8 +819,7 @@ msgstr "Нема доволно меморија за вчитување на XB #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "" -"Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XBM сликата" +msgstr "Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XBM сликата" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 msgid "The XBM image format" @@ -875,8 +868,7 @@ msgstr "Не можам да ја вчитам бојата на XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "" -"Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XPM сликата" +msgstr "Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XPM сликата" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 msgid "The XPM image format" @@ -1473,8 +1465,7 @@ msgstr "Отстрани го обележувачот: '%s'" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно." +msgstr "Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 msgid "Remove" @@ -1515,8 +1506,7 @@ msgstr "Не можам да ја одберам датотеката" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека." +msgstr "Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 msgid "_Add to Bookmarks" @@ -1589,8 +1579,7 @@ msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината " "содржина." @@ -1714,8 +1703,7 @@ msgstr "_Реименувај датотека" #: gtk/gtkfilesel.c:1438 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Името на папката \"%s\" содржи симболи што не се дозволени во имиња на " "датотеки" @@ -1755,8 +1743,7 @@ msgstr "С_оздади" #: gtk/gtkfilesel.c:1565 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Датотеката \"%s\" содржи симболи кои што не се дозволени во име на датотека" +msgstr "Датотеката \"%s\" содржи симболи кои што не се дозволени во име на датотека" #: gtk/gtkfilesel.c:1568 #, c-format @@ -1769,8 +1756,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "" -"Најверојатно содржи симболи кои што не се содржат во имиња на датотеки." +msgstr "Најверојатно содржи симболи кои што не се содржат во имиња на датотеки." #: gtk/gtkfilesel.c:1579 #, c-format @@ -2203,9 +2189,8 @@ msgid "_Close" msgstr "_Затвори" #: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy msgid "C_onnect" -msgstr "_Конвертирај" +msgstr "В_рзи се" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" @@ -2225,7 +2210,7 @@ msgstr "_Избриши" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Одврзи се" #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" @@ -2558,8 +2543,7 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "" -"Не успеав да ја лоцирам темата за машината во патеката за модулот: \"%s\"," +msgstr "Не успеав да ја лоцирам темата за машината во патеката за модулот: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:186 msgid "--- No Tip ---" @@ -2639,5 +2623,3 @@ msgstr "Метод на запис за X" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не можам да добијам информација за датотеката '%s': %s" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Дома"