diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 11d186d04f..4691368a3e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-12 Gediminas Paulauskas + + * lt.po: Fixed Lithuanian translation. + 2001-02-08 Kjartan Maraas * no.po: Updated translation. diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 899e8f4329..454be43dd9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Lithuanian translation for the Gtk+ library -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. # Kęstutis Kružikas , 2000 -# Gediminas Paulauskas , 2000. +# Gediminas Paulauskas , 2000-2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-12 03:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-12 03:42+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Nepermatomumas:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pagalba" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Katalogai" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Katalogas neįskaitomas: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Sukurti katalogą" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Ištrinti bylą" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti bylą" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Pervadinti byl #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Klaida" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Sukurti katalogą" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo vardas:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Sukurti" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Pasirinkimas:" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr " #: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" -msgstr "Prašyta reikšmė" +msgstr "Prašytoji reikšmė" #: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Tikroji reik msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Šriftas:" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr " #: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Prašytas šrifto vardas:" +msgstr "Prašytasis šrifto vardas:" #: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Tikrasis #: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "Turime %i šriftų su iš viso %i stilių." +msgstr "Turime %i šriftų su %i stilių iš viso." #: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nieko)" msgid "regular" msgstr "paprastas" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursyvinis" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "pakrypęs" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "atbulai kursyvinis" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "atbulai pasviręs" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "kitoks" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Prašomas šriftas nepasiekiamas." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Pasirinktas šriftas nėra sveikas šriftas." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Tai yra 2 baitų šriftas ir negali būti teisingai parodytas." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nežinomas)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romėniškas" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "įvairiaplotis" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "lygiaplotis" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "ženklo dydžio" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Šriftas: (išfiltruotas)" +msgstr "Šriftas: (Pritaikytas filtras)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali trūkti." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Šrifto pasirinkimas" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " #: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" -msgstr "Uždraustas" +msgstr "Išjungtas" #: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "nieko" #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" -msgstr "(uždraustas)" +msgstr "(išjungtas)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 @@ -450,45 +450,18 @@ msgstr "%u puslapis" #: gtk/gtkrc.c:1702 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“ eilutė %d" +msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos pixmap_path: „%s“ eilutė %d" #: gtk/gtkrc.c:1705 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“" +msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos pixmap_path: „%s“" #: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: „%s“," +msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio module_path: „%s“," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "-Nėra pagalbos-" - -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "sunkus" - -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "ypač storas" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "storas" - -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "pusiau storas" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "vidutinis" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "paprastas" - -#~ msgid "light" -#~ msgstr "lengvas" - -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "ypač lengvas" - -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "plonas"