diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 0db3a530cc..f1327e72a5 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-03 Ani Peter + + * ml.po: Updated Malayalam translation + 2006-09-03 Hendrik Richter * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index e28af8d7ea..69c8e6cce5 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ml.po to Malayalam # translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam # translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam # translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ml.po to Malayalam @@ -29,10 +30,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ml\n" +"Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-28 08:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-31 16:42+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 17:17+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,6 +498,8 @@ msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"ചൈള്‍ഡിന് ആവശ്യമുളളതിലും സ്ഥലം ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്ക് ലഭ്യമെങ്കില്‍, അതിന്‍റെ എത്ര " +"ഭാഗം ചൈള്‍ഡിന് ആവശ്യമുണ്ട്. 0.0 - ഒന്നുമില്ല, 1.0 - മുഴുവന്‍" #: ../gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" @@ -507,6 +510,8 @@ msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"ചൈള്‍ഡിന് ആവശ്യമുളളതിലും സ്ഥലം മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്ക് ലഭ്യമെങ്കില്‍, അതിന്‍റെ എത്ര " +"ഭാഗം ചൈള്‍ഡിന് ആവശ്യമുണ്ട്. 0.0 - ഒന്നുമില്ല, 1.0 - മുഴുവന്‍" #: ../gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്‍ കൂ #: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ മൌസ് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്‍ ബട്ടണില്‍ ആണ് സൂചിക എന്ന്" #: ../gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുന്പോള്‍ y #: ../gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" -msgstr "" +msgstr "മൌസിന്‍റെ സൂചിക മാറ്റുക" #: ../gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" @@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "രീതി" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" +msgstr "CellRenderer-ന്‍റെ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന രീതി" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "ഥീം എന്‍ജിനായുളള ചിട്ടപ്പ #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Follow State" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ പിന്തുടരുക" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" @@ -1738,7 +1743,7 @@ msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡിന് ചുറ്റും കോംപ #: ../gtk/gtkcombobox.c:648 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്‍, മുഴുവന്‍ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നത് കോംപോ ബോക്സില്‍ ആണോ എന്ന്" #: ../gtk/gtkcombobox.c:663 ../gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" @@ -3626,7 +3631,7 @@ msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" #: ../gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" +msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തിയിലുളള റേഡിയോ പ്രവര്‍ത്തനം" #: ../gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" @@ -3640,11 +3645,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിലുളള റേഡിയോ ബട്ടണ്‍" #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിലുളള റേഡിയോ മെനു വസ്തു." #: ../gtk/gtkrange.c:315 msgid "Update policy" @@ -3798,7 +3803,7 @@ msgstr "വസ്തുവിനടുത്ത് പ്രതിരൂപം #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 msgid "Show Not Found" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്‍ശനം ലഭ്യമല്ല" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" @@ -3974,19 +3979,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "കുറുകേയുളള സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "തോത്" +msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "നേരെയുളള സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Window Placement" -msgstr "ജാലകത്തിന്‍റെ സ്ഥാപനം" +msgstr "ജാജാലകത്തിന്‍റെ സ്ഥാപനം" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "" @@ -4290,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:507 msgid "Color Hash" -msgstr "" +msgstr "Color Hash" #: ../gtk/gtksettings.c:508 msgid "A hash table representation of the color scheme." @@ -4386,19 +4391,19 @@ msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാര്‍ വാചകത്ത #: ../gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "The size of the icon" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്‍റെ വലിപ്പം" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:197 msgid "Blinking" -msgstr "" +msgstr "മിന്നുന്നു" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:198 msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന പ്രതിരൂപം മിന്നുന്നുണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:206 msgid "Whether or not the status icon is visible" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന പ്രതിരൂപം ദൃശ്യമാണോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" @@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക് #: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" +msgstr "ട്രൂ എങ്കില്‍, എല്ലാ സെല്ലുകള്‍ക്കും ഒരേ വീതി/ഉയരം ആണ്" #: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" @@ -4498,11 +4503,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കുളള ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" @@ -4530,7 +4535,7 @@ msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" +msgstr "ബഫറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" @@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" +msgstr "ബഫറില്‍ നിലവില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:228 msgid "Cursor position" @@ -4550,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:244 msgid "Copy target list" -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യ സ്ഥാന ലിസ്റ്റ് പകര്‍ത്തുക" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" @@ -4558,7 +4563,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:260 msgid "Paste target list" -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യ സ്ഥാന ലിസ്റ്റ് ഒട്ടിക്കുക" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "" @@ -4572,7 +4577,7 @@ msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്" #: ../gtk/gtktexttag.c:172 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ടാഗ് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പേര്. അജ്ഞാതമായ ടാഗുകള്‍ക്ക് NULL." #: ../gtk/gtktexttag.c:190 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" @@ -4614,15 +4619,15 @@ msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ" #: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്‍റെ ദിശ, ഉദാഹരണത്തിന്, വലത്ത് നിന്നും ഇടത്ത് അല്ലെങ്കില്‍ ഇടത്തും നിന്നും വലത്ത്" #: ../gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" +msgstr "PangoStyle പോലെ ലിപിയുടെ ശൈലി, ഉദാ, PANGO_STYLE_ITALIC" #: ../gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" +msgstr "PangoVariant പോലെ ലിപിയുടെ വേരിയന്‍റ്, ഉദാ, . PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: ../gtk/gtktexttag.c:308 msgid "" @@ -4632,11 +4637,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "" +msgstr "PangoStretch പോലെ ലിപിയുടെ വീതി കൂട്ടുക, ഉദാ, PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" +msgstr "Pango യൂണിറ്റില്‍ ലിപിയുടെ വലിപ്പം" #: ../gtk/gtktexttag.c:338 msgid "" @@ -4647,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:566 msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്, വലത്, അല്ലെങ്കില്‍ നടുക്കുളള ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktexttag.c:377 msgid "" @@ -4657,19 +4662,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ഇടത് മാര്‍ജിന്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:385 ../gtk/gtktextview.c:575 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "ഇടത് മാര്‍ജിനിന്‍റെ വീതി, പിക്സലുകളില്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Right margin" -msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം" +msgstr "വലത് മാര്‍ജിന്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:585 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "വലത് മാര്‍ജിനിന്‍റെ വീതി, പിക്സലുകളില്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:594 msgid "Indent" @@ -4687,19 +4692,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Pixels above lines" -msgstr "" +msgstr "വരികള്‍ക്ക് മുകളിലുളള പിക്സലുകള്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:519 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡികകളുടെ മുകളിലുളള ശൂന്യമായ സ്ഥലത്തുളള പിക്സലുകള്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels below lines" -msgstr "" +msgstr "വരികള്‍ക്ക് താഴെയുളള പിക്സലുകള്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:529 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡികകളുടെ താഴെയുളള ശൂന്യമായ സ്ഥലത്തുളള പിക്സലുകള്‍" #: ../gtk/gtktexttag.c:446 msgid "Pixels inside wrap" @@ -4727,23 +4732,23 @@ msgstr "അദൃശ്യം" #: ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് അദൃശ്യമാണോ എന്ന്." #: ../gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന്‍റെ പേര്" #: ../gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" +msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് ഖണ്ഡികയുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം " #: ../gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Paragraph background color" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം " #: ../gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" +msgstr "GdkColor പോലെ ഖണ്ഡികയുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം " #: ../gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Background full height set" @@ -4843,7 +4848,7 @@ msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം" #: ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്‍റെ ദൃശ്യതയെ ടാഗ് ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Paragraph background set" @@ -4883,19 +4888,19 @@ msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി" #: ../gtk/gtktextview.c:613 msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" +msgstr "ചേര്‍ക്കുന്നതിനുളള കര്‍സര്‍ കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktextview.c:620 msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "ബഫര്‍" #: ../gtk/gtktextview.c:621 msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്ന ബഫര്‍" #: ../gtk/gtktextview.c:628 msgid "Overwrite mode" -msgstr "" +msgstr "മേലെഴുത്ത് രീതി" #: ../gtk/gtktextview.c:629 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" @@ -4903,7 +4908,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:636 msgid "Accepts tab" -msgstr "" +msgstr "ടാബ് സ്വീകരിക്കുന്നു" #: ../gtk/gtktextview.c:637 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:646 msgid "Error underline color" -msgstr "" +msgstr "പിശകുളളപ്പോള്‍ അടിവരയുടെ നിറം" #: ../gtk/gtktextview.c:647 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" @@ -4959,7 +4964,7 @@ msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക #: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Show Arrow" -msgstr "" +msgstr "ആരോ കാണിക്കുക" #: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" @@ -4967,15 +4972,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Tooltips" -msgstr "" +msgstr "ടൂള്‍ടിപ്സ്" #: ../gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" -msgstr "" +msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്‍റെ ടൂള്‍ടിപ്പുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമായിരിക്കണമോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" +msgstr "ഈ ടൂള്‍ ബാറിലുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ വലിപ്പം" #: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Icon size set" @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുട #: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവില്‍ കാണിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" @@ -5061,11 +5066,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവിന്‍റെ ലേബലിന് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് Id" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്‍റെ പേര്" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" @@ -5100,14 +5105,16 @@ msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" +"ടൂള്‍ബാറിലുളള വസ്തുവിന് പ്രാധാന്യമുണ്ടോ എന്ന്. ട്രൂ ആണെങ്കില്‍, ടൂള്‍ ബാര്‍ ബട്ടണുകള്‍ ടെക്സ്റ്റ് " +"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ രീതിയില്‍ കാണിക്കുന്നു" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98 msgid "The orientation of the tray" -msgstr "" +msgstr "ട്രേയുടെ സംവേദനം" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" -msgstr "" +msgstr "TreeModelSort മോഡല്‍" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" @@ -5123,11 +5130,11 @@ msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക" #: ../gtk/gtktreeview.c:558 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള വിഡ്ജറ്റിനുളള ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktreeview.c:566 msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കുളള വിഡ്ജറ്റിനുളള ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Headers Visible" @@ -5143,7 +5150,7 @@ msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ #: ../gtk/gtktreeview.c:582 msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" +msgstr "ക്ളിക്ക് ഇവന്‍റുകള്‍ക്ക് നിരകളുടെ തലക്കെട്ടുകള്‍ മറുപടി നല്‍കുന്നു" #: ../gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Expander Column" @@ -5187,7 +5194,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Hover Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ നിര്‍ത്തുക" #: ../gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Whether the selection should follow the pointer" @@ -5195,15 +5202,15 @@ msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്" #: ../gtk/gtktreeview.c:683 msgid "Hover Expand" -msgstr "" +msgstr "വികസനം നിര്‍ത്തുക" #: ../gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" +msgstr "സൂചിക വരികളുടെ പുറത്ത് കൂടി കടക്കുന്പോള്‍ അവ വികസിക്കണമോ/ഇല്ലാതാകണമോ എന്ന്" #: ../gtk/gtktreeview.c:691 msgid "Show Expanders" -msgstr "" +msgstr "എക്സപാന്‍ഡറുകള്‍ കാണിക്കുക" #: ../gtk/gtktreeview.c:692 msgid "View has expanders" @@ -5247,7 +5254,7 @@ msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി" #: ../gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" +msgstr "സെല്ലുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കുളള സ്ഥലം. ഒരു ഈവന്‍ നംബര്‍ ആയിരിക്കണം." #: ../gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Horizontal Separator Width" @@ -5255,7 +5262,7 @@ msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ #: ../gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" +msgstr "സെല്ലുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള സ്ഥലം. ഒരു ഈവന്‍ നംബര്‍ ആയിരിക്കണം." #: ../gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Allow Rules" @@ -5299,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:800 msgid "Grid line width" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈനിന്‍റെ വീതി" #: ../gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" @@ -5307,7 +5314,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Tree line width" -msgstr "" +msgstr "ട്രീ ലൈനിന്‍റ് വീതി" #: ../gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" @@ -5315,7 +5322,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Grid line pattern" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈന്‍ മാതൃക" #: ../gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" @@ -5323,7 +5330,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Tree line pattern" -msgstr "" +msgstr "ട്രീ ലൈന്‍ മാതൃക" #: ../gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" @@ -5347,7 +5354,7 @@ msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" +msgstr "സെല്ലുകളുടെ ഇടയില്‍ ചേര്‍ക്കുന്ന സ്ഥലം" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Sizing" @@ -5383,7 +5390,7 @@ msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന ന #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" +msgstr "നിരയുടെ തലക്കെട്ടിലുളള പേര്" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" @@ -5399,7 +5406,7 @@ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവു #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "വിഡ്ജറ്റ്" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -5407,7 +5414,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" +msgstr "നിരയുടെ തലക്കെട്ടിന്‍റെ ടെക്സ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ X ക്രമീകരണം" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" @@ -5446,12 +5453,16 @@ msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" +"ഈ വ്യൂപോര്‍ട്ടിന്‍റെ ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്‍റെ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനുളള " +"GtkAdjustment" #: ../gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" +"ഈ വ്യൂപോര്‍ട്ടിന്‍റെ മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്‍റെ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനുളള " +"GtkAdjustment" #: ../gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" @@ -5467,15 +5478,15 @@ msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്" #: ../gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "പേരന്‍റ് വിഡ്ജറ്റ്" #: ../gtk/gtkwidget.c:426 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" +msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ പേരന്‍റ് വിഡ്ജറ്റ്. ഒരു കണ്ടയിനര്‍ വിഡ്ജറ്റ് ആയിരിക്കണം" #: ../gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Width request" -msgstr "" +msgstr "വീതിയ്ക്കുളള നിര്‍ദ്ദേശം" #: ../gtk/gtkwidget.c:434 msgid "" @@ -5485,7 +5496,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Height request" -msgstr "" +msgstr "ഉയരത്തിനുളള നിര്‍ദ്ദേശം" #: ../gtk/gtkwidget.c:443 msgid "" @@ -5495,7 +5506,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" +msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമോ എന്ന്" #: ../gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget responds to input" @@ -5629,7 +5640,7 @@ msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" #: ../gtk/gtkwidget.c:1504 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" +msgstr "സൂചികയുടേയും വിഡ്ജറ്റ് ബോക്സിന്‍റേയും ഇടയ്ക്കുളള വീതി, പിക്സലില്‍" #: ../gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Cursor color" @@ -5637,7 +5648,7 @@ msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം" #: ../gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +msgstr "ചേര്‍ക്കുന്നതിനുളള കര്‍സറിന്‍റെ നിറം" #: ../gtk/gtkwidget.c:1515 msgid "Secondary cursor color" @@ -5884,7 +5895,7 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തന കേന്ദ്രം സ്വീ #: ../gtk/gtkwindow.c:595 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" +msgstr "ജാലകത്തില്‍ ഇന്‍പുട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമെങ്കില്‍ ട്രൂ ആണ്" #: ../gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Focus on map" @@ -5892,7 +5903,7 @@ msgstr "മാപ്പില്‍ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രര #: ../gtk/gtkwindow.c:610 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" +msgstr "മാപ്പ് ചെയ്യുന്പോള്‍ ജാലകത്തില്‍ ഇന്‍പുട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുമെങ്കില്‍ ട്രൂ ആണ്" #: ../gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Decorated"