From 3d46b64e3d667e2057fa05c442854ce6a6f54a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ville Hautamaki Date: Thu, 18 May 2000 11:06:16 +0000 Subject: [PATCH] Minor finnish update Ville --- po/ChangeLog | 4 + po/fi.po | 272 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 145 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0646e910ed..6834859080 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-05-18 Pauli Virtanen + + * fi.po: Minor finnish update. + 2000-04-29 Pablo Saratxaga * wa.po: small fixes diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a130d42e77..92b277b6d0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This is the Finnish locale definition for Gtk+. -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Rauhala , 1999. +# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Mikko Rauhala \n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-17 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n" +"Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" -msgstr "Vivahde:" +msgstr "Sävy:" #: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" @@ -39,18 +40,18 @@ msgstr "Sininen:" #: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" -msgstr "Peittokyky:" +msgstr "Peitto:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3490 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3503 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -59,309 +60,345 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" -msgstr "Hakemistot" +msgstr "Kansiot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s" +msgstr "Kansiota ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" -msgstr "Luo hakemisto" +msgstr "Luo kansio" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" -msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" -msgstr "Luo hakemisto" +msgstr "Luo kansio" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" -msgstr "Hakemistonimi:" +msgstr "Kansion nimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Luo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" -msgstr "Uudelleennimeä" +msgstr "Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Valmistaja:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Perhe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Painoarvo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Kallistus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Leveysasetus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Tyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pikselikoko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Pistekoko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" -msgstr "X-resoluutio:" +msgstr "X-tarkkuus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y-resoluutio:" +msgstr "Y-tarkkuus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Väli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Keskimääräinen leveys:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Merkistö:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" -msgstr "Kirjasimen ominaisuus" +msgstr "Kirjasinlajin ominaisuus" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Pyydetty arvo" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Todellinen arvo" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Kirjasintyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Alusta suodatin" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Mitta:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Pisteitä" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pikseleitä" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" -msgstr "Kirjasintiedot" +msgstr "Kirjasinlajin tiedot" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Pyydetty kirjasimen nimi:" +msgstr "Pyydetty kirjasinlajin nimi:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Todellinen kirjasimen nimi:" +msgstr "Todellinen kirjasinlajin nimi:" # , c-format -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä." +msgstr "%i kirjasinlajia saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Kirjasintyypit:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skaalautuva" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skaalattu bittikartta" -#: gtk/gtkfontsel.c:890 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "tavallinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "käänteinen kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "käänteinen vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "muu" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." -msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa." +msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" -msgstr "suora" +msgstr "pysty" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "suhteellinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "tasavälinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "merkkisolu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 +msgid "heavy" +msgstr "raskas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 +msgid "extrabold" +msgstr "erikoislihavoitu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 +msgid "bold" +msgstr "lihavoitu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 +msgid "demibold" +msgstr "puolilihava" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 +msgid "medium" +msgstr "tummahko" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 +msgid "normal" +msgstr "normaali" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 +msgid "light" +msgstr "vaalea" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 +msgid "extralight" +msgstr "erityisvaalea" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 +msgid "thin" +msgstr "ohut" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3497 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3519 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" -msgstr "Kirjasimen valinta" +msgstr "Kirjasinlajin valinta" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" @@ -436,7 +473,7 @@ msgstr "ei" #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" -msgstr "(poistettu)" +msgstr "(ei käytössä)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 @@ -450,19 +487,19 @@ msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1702 +#: gtk/gtkrc.c:1801 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1705 +#: gtk/gtkrc.c:1804 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" # , c-format -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," @@ -470,30 +507,3 @@ msgstr "Ladattavaa moduulia ei l #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ei vinkkiä ---" - -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "raskas" - -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "erikoislihavoitu" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "lihavoitu" - -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "osalihavoitu" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "tummahko" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normaali" - -#~ msgid "light" -#~ msgstr "vaalea" - -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "erityisvaalea" - -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "ohut"