From 4468c47dce27851b9a43dbc24299d090ccb2785e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amanpreet Singh Alam Date: Thu, 16 Sep 2004 13:44:45 +0000 Subject: [PATCH] proofreading --- po/pa.po | 600 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 384 insertions(+), 216 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 08d1def931..fa8c533fee 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,3 +1,166 @@ +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi +# translation of gtk+.gtk-2-4.pa.po to Punjabi # translation of pa.po to Punjabi # Punjabi translation of gtk+.HEAD. # Copyright (C) 2004 THE gtk+.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER @@ -7,16 +170,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pa\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 13:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:10+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -34,11 +197,10 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ " -"ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" +"ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ " +"ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format @@ -46,8 +208,8 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"ਸਜੀਵਤਾ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ " -"ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" +"ਸਜੀਵਤਾ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ " +"ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415 #, c-format @@ -60,7 +222,8 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ- ਲੋਡਿੰਗ-ਮੈਡੀਊਲ %s ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਧੀਆ ਨਹੀ ਹੈ; ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ ਜੀਟੀਕੇ(GTK) ਵਰਜਨ ਤੋ ਹੋਵੇ?" +"ਚਿੱਤਰ- ਲੋਡਿੰਗ-ਮੈਡੀਊਲ %s ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਧੀਆ ਨਹੀ ਹੈ; ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ " +"ਜੀਟੀਕੇ(GTK) ਵਰਜਨ ਤੋ ਹੋਵੇ?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 #, c-format @@ -130,8 +293,8 @@ msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡਰ ਮੈਡੀਊਲ '%s' ਅਸਫਲ, ਪਰ ਗਲਤੀ ਦਾ ਕਾਰਨ " -"ਇਹ ਦੱਸ ਨਹੀ ਸਕਿਆ" +"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡਰ ਮੈਡੀਊਲ '%s' ਅਸਫਲ, " +"ਪਰ ਗਲਤੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਦੱਸ ਨਹੀ ਸਕਿਆ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 msgid "Image header corrupt" @@ -183,16 +346,16 @@ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕ #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "ਬੀਐੰਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਿਰਲੇਖ ਅਕਾਰ" +msgstr "ਬੀਐਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਿਰਲੇਖ ਅਕਾਰ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "ਬੀਐੰਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਅਲੀ ਸਿਰਲੇਖ ਡਾਟਾ ਹੈ" +msgstr "ਬੀਐਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਅਲੀ ਸਿਰਲੇਖ ਡਾਟਾ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132 msgid "The BMP image format" -msgstr "ਬੀਐੰਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" +msgstr "ਬੀਐਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format @@ -247,22 +410,23 @@ msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -"ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ ਕੋਈ-ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀ ਹੈ" +"ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ " +"ਆਪਣਾ ਕੋਈ-ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕੱਟ-ਵੱਢ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਪੂਰਾ ਨਹੀ ਹੈ ੤" +msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕੱਟ-ਵੱਢ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਪੂਰਾ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 msgid "The GIF image format" msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 msgid "Invalid header in icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਿਰਲੇਖ" @@ -274,32 +438,32 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ" msgid "Icon has zero height" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਰ ਉਚਾਈ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "ਸੁੰਕਚਿਤ ਆਈਕਾਨ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 msgid "Unsupported icon type" msgstr "ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਡ ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇਤਨਾ ਵੱਡਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਆਈਸੀਓ(ICO) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "ਕਰਸਰ ਬਿੰਦੂ ਚਿੱਤਰ ਤੋ ਬਾਹਰ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਡੂੰਘਾਈ: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 msgid "The ICO image format" msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" @@ -312,34 +476,35 @@ msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ(%s) ਦੀ ਪ msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" +msgstr "" +"ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ " +"ਖਾਲੀ ਕਰੋ" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਰੰਗ ਸਪੇਸ (%s) ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ; ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " -"੤" +"ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ " +"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ; ਮੁੱਲ '%d'' ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%d'' ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" @@ -353,7 +518,7 @@ msgstr "ਹਿੱਸਾ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹ #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਉਚਾਈ ਗਲਤ ਹੈ " +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਉਚਾਈ ਗਲਤ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 msgid "Image has unsupported bpp" @@ -406,8 +571,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੀਐਨਜੀ(PNG) RGB ਜਾਂ RGBA ਨਹੀ ਹ #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "" -"ਤਬਦੀਲ ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਵਿੱਚ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਇਹ 3 ਜਾਂ 4 ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ੤" +msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਵਿੱਚ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਇਹ 3 ਜਾਂ 4 ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format @@ -424,8 +588,8 @@ msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"%ld X %ld ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨੂੰ ਘੱਟ " -"ਕਰੋ" +"%ld X %ld ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਬੰਦ " +"ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰੋ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:669 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -437,20 +601,17 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਹੋਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਊਨਤਮ 1 ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ 79 ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਹੋਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਊਨਤਮ 1 ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ 79 ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਪਾਠ ਲਈ ਅੱਖਰ ASCII ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ" +msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਪਾਠ ਲਈ ਅੱਖਰ ASCII ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਪਾਠ %s ਦਾ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ISO-8859-1 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "ਪੀਐਨਜੀ(PNG) ਪਾਠ %s ਦਾ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ISO-8859-1 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -695,26 +856,30 @@ msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਉਚਾਈ<= 0" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਪੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" @@ -725,7 +890,7 @@ msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:118 msgid "Shift" -msgstr "ਸ਼ਿਫਟ(Shift)" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -734,7 +899,7 @@ msgstr "ਸ਼ਿਫਟ(Shift)" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "Ctrl" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ(Ctrl)" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -743,7 +908,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ(Ctrl)" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Alt" -msgstr "ਆਲਟ(Alt)" +msgstr "Alt" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -780,114 +945,115 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ੤ ਤੁਸੀ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੱੁਟ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ੤" +"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ " +"ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:572 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"ਗੰਰ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ੤ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ " -"ਜਾ ਸਕੇ" +"ਗੰਰ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ " +"ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:933 msgid "_Save color here" -msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਥੇ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਥੇ _ਸੰਭਾਲੋ" #: gtk/gtkcolorsel.c:1138 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ੤ ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਕਰਨ ਲਈਇੱਕ ਰੰਗ " -"ਨੂੰ ਇਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ 'ਰੰਗ ਇਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ" +"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ। ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ " +"ਤਬਦੀਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ " +"'ਰੰਗ ਇਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚਾਹੰੁਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ੤ ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ ਗੂੜਾਪਨ ਜਾਂਫਿੱਕਾਪਨ " -"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ ਗੂੜਾਪਨ ਜਾਂ " +"ਫਿੱਕਾਪਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "ਆਈਡਰਾਪਰ ਦਬਾਉ, ਤਦ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੰਗ ਤੇ ਦਬਾਉ" +msgstr "ਆਈਡਰਾਪਰ ਦਬਾਉ, ਤਦ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਰਦੇ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੰਗ ਤੇ ਦਬਾਉ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Hue:" -msgstr "ਰੰਗਤਃ" +msgstr "_ਰੰਗਤ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Saturation:" -msgstr "ਸੰਤਿ੍ਪਤੀਃ" +msgstr "_ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦਾ \"ਗੂੜਾਪਨ\" ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਦਾ \"ਗੂੜਾਪਨ\"।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "_Value:" -msgstr "ਮੁੱਲਃ" +msgstr "_ਮੁੱਲ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Brightness of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਉਜਲਾਪਨ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਉਜਲਾਪਨ ਹੈ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1887 msgid "_Red:" -msgstr "ਲਾਲਃ" +msgstr "_ਲਾਲ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Green:" -msgstr "ਹਰਾਃ" +msgstr "_ਹਰਾ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1890 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਹਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਹਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1891 msgid "_Blue:" -msgstr "ਨੀਲਾਃ" +msgstr "_ਨੀਲਾ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਨੀਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਨੀਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "_Opacity:" -msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨਃ" +msgstr "_ਧੁੰਦਲਾਪਨ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Transparency of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ੤" +msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1921 msgid "Color _Name:" -msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂਃ" +msgstr "ਰੰਗ _ਨਾਂ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1936 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ HTML-ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ ਵੀ ਭਰ " -"ਸਕਦੇਜਿਵੇ ਕਿ 'ਲਾਲ' " +"ਤੁਸੀ ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ HTML-ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ " +"ਦਾ ਨਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'orange'।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "_Palette" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" +msgstr "_ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "Color Wheel" @@ -899,15 +1065,15 @@ msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ" #: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933 msgid "Select _All" -msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ" +msgstr "_ਸਭ ਚੁਣੋ" #: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943 msgid "Input _Methods" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" +msgstr "_ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" #: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954 msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਦਿਉ" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ _ਦਿਉ" #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746 @@ -971,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1744 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀ ਹੈ ੤" +msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 #, c-format @@ -985,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਰਾਹ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ ੤" +msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਰਾਹ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2572 msgid "Shortcuts" @@ -1000,15 +1166,15 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ" #. #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" -msgstr "ਜੋੜੋ" +msgstr "ਸ਼ਾ_ਮਿਲ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" -msgstr "ਹਟਾਉ" +msgstr "_ਹਟਾਉ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "_ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 gtk/gtkfilesel.c:766 msgid "Files" @@ -1029,28 +1195,28 @@ msgstr "ਸੋਧ" #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 msgid "Create Fo_lder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉ" +msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਬਣਾਉ" #. Name entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 msgid "_Name:" -msgstr "ਨਾਂਃ" +msgstr "_ਨਾਂ:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134 msgid "_Browse for other folders" -msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਝਲਕ" +msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਝ_ਲਕ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Save in _folder:" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ:" +msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 msgid "Create in _folder:" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉ:" +msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉ:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 msgid "Can't change to folder because it isn't local" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4208 msgid "Could not find the path" @@ -1063,7 +1229,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀ ਹੈ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 msgid "Type name of new folder" -msgstr "ਨਵੇ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾੳੇੁ ਲਿਖੋ" +msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5271 #, c-format @@ -1093,7 +1259,7 @@ msgstr "ਅੱਜ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5324 msgid "Yesterday" -msgstr "ਕੱਲ" +msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 msgid "Unknown" @@ -1101,7 +1267,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਰਾਹ ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਰਾਹ ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ।।" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 #, c-format @@ -1122,7 +1288,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5572 msgid "_Location:" -msgstr "ਸਥਿਤੀਃ" +msgstr "_ਸਥਿਤੀ:" #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" @@ -1130,11 +1296,11 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Fol_ders" -msgstr "ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਫੋਲ_ਡਰ" #: gtk/gtkfilesel.c:770 msgid "_Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "_ਫਾਇਲਾਂ" #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #, c-format @@ -1148,26 +1314,25 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"ਫਾਇਲ \"%s\" ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ (ਨਾਂ%s) ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ੤\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" +"ਫਾਇਲ \"%s\" ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ (ਨਾਂ%s) ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: gtk/gtkfilesel.c:1115 msgid "_New Folder" -msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" +msgstr "_ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 msgid "De_lete File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹ_ਟਾਉ" #: gtk/gtkfilesel.c:1137 msgid "_Rename File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਫਾਇਲ _ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 #, c-format @@ -1180,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" +msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: gtk/gtkfilesel.c:1450 #, c-format @@ -1193,16 +1358,16 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: gtk/gtkfilesel.c:1499 msgid "_Folder name:" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂਃ" +msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਨਾਂ:" #: gtk/gtkfilesel.c:1523 msgid "C_reate" -msgstr "ਬਣਾਉ" +msgstr "_ਬਣਾਉ" #: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" #: gtk/gtkfilesel.c:1569 #, c-format @@ -1215,7 +1380,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" +msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੈ।" #: gtk/gtkfilesel.c:1580 #, c-format @@ -1234,7 +1399,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉ" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇs" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" #: gtk/gtkfilesel.c:1676 #, c-format @@ -1270,11 +1435,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ:" #: gtk/gtkfilesel.c:1791 msgid "_Rename" -msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲਃ" +msgstr "_ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ:" #: gtk/gtkfilesel.c:2223 msgid "_Selection: " -msgstr "ਚੋਣਃ" +msgstr "_ਚੋਣ:" #: gtk/gtkfilesel.c:3139 #, c-format @@ -1335,7 +1500,9 @@ msgstr "'%s' ਲਈ ਸਟਾਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." -msgstr "ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" +"ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " +"ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format @@ -1353,7 +1520,7 @@ msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਹਰੇਕ ਲਈ ਆਈਕਾਨ #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:288 @@ -1362,34 +1529,34 @@ msgstr "ਸ਼ੰਨਜ਼ ੧੨" #: gtk/gtkfontbutton.c:806 msgid "Font" -msgstr "ਫੋਟ" +msgstr "ਫੋਂਟ" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:72 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "ੳਅੲਸਹਕਖਗਘਝਚਛਜਝ ੧੨੩੪੫੬੭੮੯" #: gtk/gtkfontsel.c:359 msgid "_Family:" -msgstr "ਸਮੂਹਃ" +msgstr "_ਸਮੂਹ:" #: gtk/gtkfontsel.c:365 msgid "_Style:" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀਃ" +msgstr "_ਸ਼ੈਲੀ:" #: gtk/gtkfontsel.c:371 msgid "Si_ze:" -msgstr "ਅਕਾਰਃ" +msgstr "_ਅਕਾਰ:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:547 msgid "_Preview:" -msgstr "ਨਮੂਨਾਃ" +msgstr "_ਨਮੂਨਾ:" #: gtk/gtkfontsel.c:1375 msgid "Font Selection" -msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ" #: gtk/gtkgamma.c:400 msgid "Gamma" @@ -1397,7 +1564,7 @@ msgstr "ਗਾਮਾ" #: gtk/gtkgamma.c:410 msgid "_Gamma value" -msgstr "ਗਾਮਾ ਮੁੱਲ" +msgstr "_ਗਾਮਾ ਮੁੱਲ" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. @@ -1416,7 +1583,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" "ਆਈਕਾਨ '%s' ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ. ਜਾਂ ਸਰੂਪ '%s' \n" -"ਹੀ ਲੱਭਿਆ, ਜਾਂ ਸਾਇਦ ਤੁਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇ\n" +"ਹੀ ਲੱਭਿਆ, ਜਾਂ ਸਾਇਦ ਤੁਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇ।\n" "ਤੁਸੀ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਇਥੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" "\t%s" @@ -1435,11 +1602,11 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" #: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "No extended input devices" -msgstr "ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਇੰਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਨਹੀ ਹੈ" +msgstr "ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀ ਹੈ" #: gtk/gtkinputdialog.c:255 msgid "_Device:" -msgstr "ਯੰਤਰਃ" +msgstr "_ਜੰਤਰ:" #: gtk/gtkinputdialog.c:272 msgid "Disabled" @@ -1455,17 +1622,17 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ" #: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Mode: " -msgstr "ਮੋਡਃ" +msgstr "ਢੰਗ:" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:324 msgid "_Axes" -msgstr "ਧੁਰਾ" +msgstr "_ਧੁਰਾ" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:341 msgid "_Keys" -msgstr "ਕੀ" +msgstr "_ਸਵਿੱਚਾਂ" #: gtk/gtkinputdialog.c:561 msgid "X" @@ -1510,7 +1677,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼" #: gtk/gtklabel.c:3297 msgid "Select All" -msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: gtk/gtklabel.c:3307 msgid "Input Methods" @@ -1523,7 +1690,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤਰੀਕਾ" #. #: gtk/gtkmain.c:855 msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgstr "ਮੂਲ:LTR" #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073 #, c-format @@ -1536,7 +1703,7 @@ msgstr "ਸਮੂਹ" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸੰਦ ਬਟਨ, ਜਿਸ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਇਹ ਬਟਨ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ ੤" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸੰਦ ਬਟਨ, ਜਿਸ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਇਹ ਬਟਨ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ।" #: gtk/gtkrc.c:2391 #, c-format @@ -1572,103 +1739,103 @@ msgstr "ਸਵਾਲ" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ" +msgstr "_ਲਾਗੂ" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Bold" -msgstr "ਬੋਲਡ" +msgstr "ਭਾ_ਰੇ" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Cancel" -msgstr "ਰੱਦ" +msgstr "_ਰੱਦ ਕਰੋ" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_CD-Rom" -msgstr "ਸੀਡੀ-ਰੋਮ" +msgstr "_ਸੀਡੀ-ਰੋਮ" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Clear" -msgstr "ਸਾਫ" +msgstr "_ਸਾਫ਼" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Close" -msgstr "ਬੰਦ" +msgstr "_ਬੰਦ ਕਰੋ" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Convert" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +msgstr "_ਤਬਦੀਲ" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Copy" -msgstr "ਨਕਲ" +msgstr "_ਨਕਲ" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Cu_t" -msgstr "ਕੱਟ" +msgstr "ਕੱ_ਟ" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Delete" -msgstr "ਹਟਾਉ" +msgstr "_ਹਟਾਉ" #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Execute" -msgstr "ਚਲਾਉ" +msgstr "_ਚਲਾਉ" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Find" -msgstr "ਖੋਜ" +msgstr "_ਖੋਜ" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "Find and _Replace" -msgstr "ਖੋਜ ਤੇ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਖੋਜ ਤੇ ਤ_ਬਦੀਲ" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Floppy" -msgstr "ਫਲਾਪੀ" +msgstr "_ਫਲਾਪੀ" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Bottom" -msgstr "ਤਲ" +msgstr "_ਤਲ" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_First" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr "_ਪਹਿਲਾਂ" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Last" -msgstr "ਅਖੀਰੀ" +msgstr "_ਆਖਰੀ" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Top" -msgstr "ਉਪੱਰ" +msgstr "_ਉਪੱਰ" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +msgstr "_ਪਿੱਛੇ" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +msgstr "_ਹੇਠਾਂ" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +msgstr "_ਅੱਗੇ" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Up" -msgstr "ਉਪੱਰ" +msgstr "_ਉਪੱਰ" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Harddisk" -msgstr "ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ" +msgstr "_ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ" #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" +msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Home" -msgstr "ਘਰ" +msgstr "_ਘਰ" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Increase Indent" @@ -1680,43 +1847,43 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਘਟਾਉ" #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Index" -msgstr "ਤਤਕਰਾ" +msgstr "_ਤਤਕਰਾ" #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Italic" -msgstr "ਸਲਾਮੀ" +msgstr "_ਤਿਰਛੇ" #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Jump to" -msgstr "ਜਾਉ" +msgstr "_ਜਾਉ" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Center" -msgstr "ਕੇਦਰ" +msgstr "_ਕੇਂਦਰ" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Fill" -msgstr "ਭਰੋ" +msgstr "_ਭਰੋ" #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Left" -msgstr "ਖੱਬਾ" +msgstr "_ਖੱਬਾ" #: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Right" -msgstr "ਸੱਹਾ" +msgstr "_ਸੱਜਾ" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Network" -msgstr "ਨੈਟਰਰਕ" +msgstr "_ਨੈੱਟਵਰਕ" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_New" -msgstr "ਨਵਾਂ" +msgstr "_ਨਵਾਂ" #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_No" -msgstr "ਨਹੀ" +msgstr "_ਨਹੀਂ" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_OK" @@ -1724,111 +1891,111 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Open" -msgstr "ਖੋਲੋ" +msgstr "_ਖੋਲੋ" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Paste" -msgstr "ਚਿਪਕਾਉ" +msgstr "_ਚਿਪਕਾਉ" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" +msgstr "_ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Print" -msgstr "ਛਾਪੋ" +msgstr "_ਛਾਪੋ" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Print Pre_view" -msgstr "ਛਾਪਣ ਨਮੂਨਾ" +msgstr "ਛਾਪਣ ਨ_ਮੂਨਾ" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" +msgstr "_ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Quit" -msgstr "ਬਾਹਰ" +msgstr "_ਬਾਹਰ" #: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Redo" -msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ ਕਰੋ" +msgstr "_ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ" #: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Refresh" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" +msgstr "_ਤਾਜ਼ਾ" #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Revert" -msgstr "ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" +msgstr "_ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ" #: gtk/gtkstock.c:343 msgid "_Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "_ਸੰਭਾਲੋ" #: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Save _As" -msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਇਸ _ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" #: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Color" -msgstr "ਰੰਗ" +msgstr "_ਰੰਗ" #: gtk/gtkstock.c:346 msgid "_Font" -msgstr "ਫੋਟ" +msgstr "_ਫੋਂਟ" #: gtk/gtkstock.c:347 msgid "_Ascending" -msgstr "ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ" +msgstr "_ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ" #: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Descending" -msgstr "ਘੱਟਦੇ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ" +msgstr "_ਘੱਟਦੇ ਕ੍ਰਮ" #: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Spell Check" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +msgstr "_ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" #: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" +msgstr "_ਰੋਕੋ" #: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Strikethrough" -msgstr "ਵਿੰਨੋ" +msgstr "_ਵਿੰਨੋ" #: gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Undelete" -msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਇਆ" +msgstr "_ਨਾ-ਹਟਾਇਆ" #: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" +msgstr "_ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" #: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Undo" -msgstr "ਮੁੜ ਕਰੋ" +msgstr "_ਵਾਪਿਸ" #: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Yes" -msgstr "ਹਾਂ" +msgstr "_ਹਾਂ" #: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Normal Size" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ" +msgstr "_ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ" #: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Best _Fit" -msgstr "ਸ਼੍ੇਸ਼ਟ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "_ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਅਨੁਕੂਲ" #: gtk/gtkstock.c:358 msgid "Zoom _In" -msgstr "ਅਕਾਰ ਵੱਡਾ" +msgstr "ਅਕਾਰ _ਵੱਡਾ" #: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Zoom _Out" -msgstr "ਅਕਾਰ ਛੋਟਾ" +msgstr "ਅਕਾਰ _ਛੋਟਾ" #: gtk/gtktextutil.c:47 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -1836,35 +2003,35 @@ msgstr "LRM ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜਾ ਮਾਰਕ" #: gtk/gtktextutil.c:48 msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਮਾਰਕ" +msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਮਾਰਕ" #: gtk/gtktextutil.c:49 msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜਾ ਚਿਣਨਾ" +msgstr "LRE ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜਾ _ਚਿਣਨਾ" #: gtk/gtktextutil.c:50 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLE ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਚਿਣਨਾ" +msgstr "RLE ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਚਿ_ਣਨਾ" #: gtk/gtktextutil.c:51 msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜਾ ਉਪੱਰ" +msgstr "LRO ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜਾ ਉ_ਪੱਰ" #: gtk/gtktextutil.c:52 msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਉਪੱਰ" +msgstr "RLO ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬਾ ਉਪੱ_ਰ" #: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "ਪੀਡੀਐਫ ਪਾਪ ਦਿਸ਼ਾ ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ" +msgstr "ਪੀਡੀਐਫ ਪਾਪ ਦਿਸ਼ਾ _ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ" #: gtk/gtktextutil.c:54 msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ZWS ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਥਾਂ" +msgstr "_ZWS ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਥਾਂ" #: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ZWJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਦਾਖਲਾ" +msgstr "ZWJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ _ਦਾਖਲਾ" #: gtk/gtktextutil.c:56 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" @@ -1952,3 +2119,4 @@ msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s" +