From 488305d2b424ce099ddd086708ccaaa056f3663e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Sun, 26 Aug 2012 22:06:09 +0530 Subject: [PATCH] Assamese translation updated --- po/as.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 1b27948bcd..7e1b98fe1b 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-10 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:57+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:05+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: \n" @@ -783,7 +783,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)" @@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "আনুষংগিক অনুপ্ৰয়োগসমূহ" msgid "Other Applications" msgstr "অন্য অনুপ্ৰয়োগসমূহ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" @@ -1361,15 +1360,15 @@ msgstr "সোঁ ফালৰ (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "কাগজৰ প্ৰান্তিক অংশ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "নিবেশ পদ্ধতি (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode নিয়ন্ত্ৰণ আকৰ ভৰাওক (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10336 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে" @@ -1750,17 +1749,17 @@ msgstr "আইকণ তোলাত বিফল" msgid "Simple" msgstr "সাধাৰণ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "চিস্টেম" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1908,52 +1907,61 @@ msgstr "GTK+ বিকল্প" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ বিকল্প দেখুৱাওক" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "সংযোগ কৰক (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "অজ্ঞাত ৰূপে সংযোগ কৰক (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "এই ধৰণে সংযোগ কৰক" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা হিচাপে সংযোগ কৰক (_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "বেনামী (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম (_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ব্যৱহাৰকাৰী (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "ডোমেইন (_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম (_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "ডমেইন (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "তৎক্ষণাৎ পাছৱাৰ্ড পাহৰি যাওক (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "বাহিৰ হোৱা লৈকে পাছৱাৰ্ড মনত ৰাখিব (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "চিৰকাললৈ মনত ৰাখিব (_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "অজ্ঞাত অনুপ্ৰয়োগ (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "প্ৰক্ৰিয়া অন্ত কৰিব নোৱাৰি" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "প্ৰক্ৰিয়া অন্ত কৰক (_E)" @@ -3142,7 +3150,7 @@ msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "অন" @@ -3150,7 +3158,7 @@ msgstr "অন" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "অফ" @@ -4793,6 +4801,9 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "পৰীক্ষণ মূদ্ৰকলৈ মূদ্ৰণ কৰক" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা হিচাপে সংযোগ কৰক (_s):" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "ক্যাপ্স লক আৰু নাম কক সক্ৰিয় হৈ আছে"