From 495e45f09074430bf6d3b0085636e00b0f6916df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Mon, 7 Aug 2017 06:04:19 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 7751f109ac..24d516cd8e 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-22 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-06 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 08:03+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Supuart Vulkan disabilitât vie GDK_DEBUG" #: gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "" +msgstr "CessâIndaûr" #: gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Tab" #: gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Invie" #: gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "BlocScor" #: gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "" +msgstr "Sys_Req" #: gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "" +msgstr "_Tast Multi" #: gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inizi" #: gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Tab TN" #: gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "" +msgstr "TN_Invie" #: gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "" +msgstr "TN_Inizi" #: gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Pag Sù TN" #: gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "" +msgstr "TN_Prec" #: gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Pag jù TN" #: gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "" +msgstr "TN_Succ" #: gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" @@ -588,15 +588,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Siere" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8061 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8055 msgid "Minimize" msgstr "Minimize" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8070 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8064 msgid "Maximize" msgstr "Slargje" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8027 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8021 msgid "Restore" msgstr "Ripristine" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Im_piçulìs" -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:397 +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:402 msgid "Menu" msgstr "Menù" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Dismet" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "Indicadôr pulsant di avanzament" +msgstr "Indicadôr boton di incrementâl" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Sbare contrarie" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 msgid "Other application…" -msgstr "Altre aplicazion..." +msgstr "Altre aplicazion…" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Altris aplicazions" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:340 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1466 gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1465 gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Application" msgstr "Aplicazion" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1614 +#: gtk/gtkcalendar.c:1617 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1645 gtk/gtkcalendar.c:2270 +#: gtk/gtkcalendar.c:1648 gtk/gtkcalendar.c:2273 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1677 gtk/gtkcalendar.c:2162 +#: gtk/gtkcalendar.c:1680 gtk/gtkcalendar.c:2165 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1931 +#: gtk/gtkcalendar.c:1934 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitât" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Disabilitât" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "No valit" @@ -1442,9 +1442,9 @@ msgstr "No valit" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:413 gtk/gtkcellrendereraccel.c:487 msgid "New accelerator…" -msgstr "Gnûf aceleradôr..." +msgstr "Gnûf aceleradôr…" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 #, c-format @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3340 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3339 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gjestìs dimensions personalizadis" @@ -1751,44 +1751,44 @@ msgstr "_Diestre:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margjins cjarte" -#: gtk/gtkentry.c:8435 gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktextview.c:9284 +#: gtk/gtkentry.c:8437 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9284 msgid "Cu_t" msgstr "_Taie" -#: gtk/gtkentry.c:8439 gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktextview.c:9288 +#: gtk/gtkentry.c:8441 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9288 msgid "_Copy" msgstr "_Copie" -#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktextview.c:9290 +#: gtk/gtkentry.c:8445 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9290 msgid "_Paste" msgstr "T_ache" -#: gtk/gtkentry.c:8446 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6097 gtk/gtktextview.c:9293 +#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9293 msgid "_Delete" msgstr "_Elimine" -#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktextview.c:9307 +#: gtk/gtkentry.c:8459 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9307 msgid "Select _All" msgstr "Selezione _dut" -#: gtk/gtkentry.c:8628 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:8630 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "Select all" msgstr "Selezione dut" -#: gtk/gtkentry.c:8631 gtk/gtktextview.c:9535 +#: gtk/gtkentry.c:8633 gtk/gtktextview.c:9535 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: gtk/gtkentry.c:8634 gtk/gtktextview.c:9538 +#: gtk/gtkentry.c:8636 gtk/gtktextview.c:9538 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: gtk/gtkentry.c:8637 gtk/gtktextview.c:9541 +#: gtk/gtkentry.c:8639 gtk/gtktextview.c:9541 msgid "Paste" msgstr "Tache" -#: gtk/gtkentry.c:9584 +#: gtk/gtkentry.c:9586 msgid "Caps Lock is on" msgstr "BlocMaiusc al è atîf" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "BlocMaiusc al è atîf" msgid "Select a File" msgstr "Selezione un file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:955 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:953 msgid "Desktop" msgstr "Scritori" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "(Nissun)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2198 msgid "Other…" -msgstr "Altri..." +msgstr "Altri…" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:539 msgid "_Name" @@ -1873,8 +1873,8 @@ msgstr "Un file cun chel non al esist za" #: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861 #: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:675 gtk/gtkprintunixdialog.c:742 -#: gtk/gtkwindow.c:10841 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741 +#: gtk/gtkwindow.c:10835 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "_Anule" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:619 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1627 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3378 gtk/gtkplacesview.c:1627 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "_Copie posizion" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Zonte tai Segnelibris" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 gtk/gtkplacessidebar.c:2498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 gtk/gtkplacessidebar.c:2496 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:475 msgid "_Rename" msgstr "_Cambie non" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "%-e %b %Y" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:940 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:938 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -2101,12 +2101,12 @@ msgstr "Home" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impussibil spostâsi ae cartele par vie che no je locâl" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6333 gtk/gtkprintunixdialog.c:666 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6333 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un file clamât “%s” al esist za. Sostituîlu?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6336 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6336 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "Il file al esist za in “%s”. Se al ven sostituît, al vignarà sorescrit il sô " "contignût." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:678 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituìs" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "Nissun" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Creazion dal contest OpenGL falide" -#: gtk/gtkheaderbar.c:377 +#: gtk/gtkheaderbar.c:379 msgid "Application menu" msgstr "Menù aplicazion" -#: gtk/gtkheaderbar.c:437 gtk/gtkwindow.c:8097 +#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8091 msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -2204,12 +2204,12 @@ msgid "Error" msgstr "Erôr" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6074 +#: gtk/gtklabel.c:6089 msgid "_Open Link" msgstr "_Vierç colegament" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6083 +#: gtk/gtklabel.c:6098 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copie direzion _colegament" @@ -2270,11 +2270,11 @@ msgstr "%s: aplicazion %s inesistente" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: erôr tal inviâ la aplicazion: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:373 +#: gtk/gtklinkbutton.c:368 msgid "Copy URL" msgstr "Copie URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:538 +#: gtk/gtklinkbutton.c:513 msgid "Invalid URI" msgstr "URI no valit" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862 -#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10842 +#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10836 msgid "_OK" msgstr "_Va ben" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Impussibil terminâ il procès cun PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4291 gtk/gtknotebook.c:6514 +#: gtk/gtknotebook.c:4291 gtk/gtknotebook.c:6513 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagjine %u" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" " Parsore: %s %s\n" " Parsot: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:871 gtk/gtkprintunixdialog.c:3394 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:871 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Gjestìs dimensions personalizadis…" @@ -2466,189 +2466,189 @@ msgstr "Impostazions pagjine" msgid "File System Root" msgstr "Lidrîs dal filesystem" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:929 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:927 msgid "Recent" msgstr "Resint" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:931 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:929 msgid "Recent files" msgstr "File resints" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:942 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:940 msgid "Open your personal folder" msgstr "Vierç la cartele personâl" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:955 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Vierç il contignût de scrivanie intune cartele" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:971 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:969 msgid "Enter Location" msgstr "Inserìs posizion" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:973 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:971 msgid "Manually enter a location" msgstr "Inserìs a man une posizion" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 msgid "Trash" msgstr "Scovacere" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:985 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:983 msgid "Open the trash" msgstr "Vierç la scovacere" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 gtk/gtkplacessidebar.c:1086 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1285 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1283 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Monte e vierç “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1174 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1172 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Vierç i contignûts dal filesystem" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1260 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1258 msgid "New bookmark" msgstr "Gnûf segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1262 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1260 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Zonte un gnûf segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1330 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328 msgid "Other Locations" msgstr "Altris posizions" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1329 msgid "Show other locations" msgstr "Mostre altris posizions" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121 gtk/gtkplacessidebar.c:3400 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2119 gtk/gtkplacessidebar.c:3398 msgid "_Start" msgstr "_Fâs partî" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122 gtk/gtkplacessidebar.c:3401 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2120 gtk/gtkplacessidebar.c:3399 msgid "_Stop" msgstr "_Ferme" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2129 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2127 msgid "_Power On" msgstr "_Impie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2130 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2128 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Gjave dispositîf in sigurece" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2134 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2132 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conet unitât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2135 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2133 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconet unitât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2137 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Fâs partî il dispositîf Multi-disc" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2138 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Ferme il dispositîf Multi-disc" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2145 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2143 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Sbloche dispositîf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2146 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2144 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloche dispositîf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2184 gtk/gtkplacessidebar.c:3150 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2182 gtk/gtkplacessidebar.c:3148 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Impussibil fâ partî “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2214 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2212 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Impussibil jentrâ in “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2423 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2421 msgid "This name is already taken" msgstr "Chest non al è za cjapât" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2492 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2490 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:92 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:165 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:451 msgid "Name" msgstr "Non" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2691 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2689 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Impussibil dismontâ “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2867 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2865 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Impussibil fermâ “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2896 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2894 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Impussibil parâ fûr “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 gtk/gtkplacessidebar.c:2954 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2923 gtk/gtkplacessidebar.c:2952 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impussibil parâ fûr %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Impussibil interogâ “%s” pai cambiaments dai supuarts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3383 gtk/gtkplacesview.c:1636 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3381 gtk/gtkplacesview.c:1636 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Vierç intune gnove _schede" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3386 gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3384 gtk/gtkplacesview.c:1646 msgid "Open in New _Window" msgstr "Vierç intun gnûf _barcon" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3390 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3388 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Zonte segnelibri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3389 msgid "_Remove" msgstr "_Gjave" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3392 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3390 msgid "Rename…" -msgstr "Cambie non..." +msgstr "Cambie non…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1677 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3394 gtk/gtkplacesview.c:1677 msgid "_Mount" msgstr "_Monte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3395 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "_Dismonte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3398 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 msgid "_Eject" msgstr "Par_e fûr" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 msgid "_Detect Media" msgstr "_Rilevâ supuart" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3844 gtk/gtkplacesview.c:1115 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3842 gtk/gtkplacesview.c:1115 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -2704,18 +2704,18 @@ msgstr "Su chest computer" #. * should be based on the free space available. #. * i.e. 1 GB / 24 GB available. #. -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132 #, c-format msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s / %s disponibil" msgstr[1] "%s / %s disponibii" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 msgid "Disconnect" msgstr "Disconet" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:69 msgid "Unmount" msgstr "Dismonte" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Il motîf plui probabil al è che nol è pussibil creâ un file temporan #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3416 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 msgid "Print" msgstr "Stampe" @@ -2847,52 +2847,52 @@ msgstr "Al è necessari l'intervent dal utent" msgid "Custom size" msgstr "Dimension personalizade" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1558 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1557 msgid "No printer found" msgstr "Nissune stampant cjatade" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1585 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1584 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Argoment no valit par CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1621 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1867 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1620 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1866 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Erôr dal StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1722 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1745 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1793 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1721 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1792 msgid "Not enough free memory" msgstr "No vonde memorie libare" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1798 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1797 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Argoment no valit par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1802 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Pontadôr no valit par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1807 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Gjestion no valide par PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1813 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1812 msgid "Unspecified error" msgstr "Erôr no specificât" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:741 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:740 msgid "Pre_view" msgstr "Ante_prime" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:743 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:742 msgid "_Print" msgstr "_Stampe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:863 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:862 msgid "Getting printer information failed" msgstr "No si è rivâts a otignî informazions su la stampant" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2073 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2072 msgid "Getting printer information…" msgstr "Daûr a otignî informazions su la stampant…" @@ -2902,63 +2902,63 @@ msgstr "Daûr a otignî informazions su la stampant…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Di çampe a drete, dal alt in bas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Di çampe a drete, dal bas in alt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Di drete a çampe, dal alt in bas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Di drete a çampe, dal bas in alt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Dal alt in bas, di çampe a drete" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Dal alt in bas, di drete a çampe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3126 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dal bas in alt, di çampe a drete" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3126 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dal bas in alt, di drete a çampe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 gtk/gtkprintunixdialog.c:3142 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordinament pagjinis" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 msgid "Left to right" msgstr "Di çampe a drete" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3160 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 msgid "Right to left" msgstr "Di drete a çampe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3172 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3171 msgid "Top to bottom" msgstr "Dal alt in bas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3173 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3172 msgid "Bottom to top" msgstr "Dal bas in alt" @@ -2968,36 +2968,36 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1013 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1050 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1012 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1049 #, c-format msgid "No item for URI “%s” found" msgstr "Nissun element cjatât pal URI “%s”" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1177 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1176 msgid "Untitled filter" msgstr "Filtri cence titul" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1499 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1498 msgid "Could not remove item" msgstr "Impussibil cjatâ l'element" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1543 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1542 msgid "Could not clear list" msgstr "Impussibil netâ la liste" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1627 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Copy _Location" msgstr "Copie _posizion" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1638 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1637 msgid "_Remove From List" msgstr "_Gjave de liste" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1645 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1644 msgid "_Clear List" msgstr "_Nete liste" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1657 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Mostre risorsis pri_vadis" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "RLO - sf_uarçâ drete-a-çampe" #: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" +msgstr "PDF formatazion direzionâl “_pop”" #: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "ZWS _Zero width space" @@ -3350,32 +3350,35 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8045 +#: gtk/gtkwindow.c:8039 msgid "Move" msgstr "Sposte" -#: gtk/gtkwindow.c:8053 +#: gtk/gtkwindow.c:8047 msgid "Resize" msgstr "Ridimensione" -#: gtk/gtkwindow.c:8084 +#: gtk/gtkwindow.c:8078 msgid "Always on Top" msgstr "Simpri denant" -#: gtk/gtkwindow.c:10829 +#: gtk/gtkwindow.c:10823 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Doprâ GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:10831 +#: gtk/gtkwindow.c:10825 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" +"Ispetôr GTK+ al è un debugger interatîf che ti permet di esplorâ e modificâ " +"il didentri di cualsisei aplicazion GTK+.\n" +"Doprantlu ae aplicazion si podarès causâ une interuzion o un colàs." -#: gtk/gtkwindow.c:10836 +#: gtk/gtkwindow.c:10830 msgid "Don’t show this message again" msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç" @@ -3550,7 +3553,7 @@ msgstr "Widget predefinît" #: gtk/inspector/misc-info.ui:183 gtk/inspector/misc-info.ui:226 #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 gtk/inspector/prop-editor.c:1025 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1209 gtk/inspector/prop-editor.c:1333 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1443 gtk/inspector/window.ui:320 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1443 gtk/inspector/window.ui:325 msgid "Properties" msgstr "Proprietâts" @@ -3991,83 +3994,83 @@ msgstr "Colezione statistichis" msgid "Show all Resources" msgstr "Mostre dutis lis risorsis" -#: gtk/inspector/window.ui:221 +#: gtk/inspector/window.ui:222 msgid "Trace signal emissions on this object" msgstr "Segne i segnâi mandâts fûr di chest ogjet" -#: gtk/inspector/window.ui:229 +#: gtk/inspector/window.ui:230 msgid "Clear log" msgstr "Nete regjistri" -#: gtk/inspector/window.ui:308 +#: gtk/inspector/window.ui:313 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variis" -#: gtk/inspector/window.ui:331 +#: gtk/inspector/window.ui:336 msgid "Signals" msgstr "Segnâi" -#: gtk/inspector/window.ui:342 +#: gtk/inspector/window.ui:347 msgid "Child Properties" msgstr "Proprietâts fi" -#: gtk/inspector/window.ui:351 +#: gtk/inspector/window.ui:356 msgid "Class Hierarchy" msgstr "Gjerarchie classe" -#: gtk/inspector/window.ui:360 +#: gtk/inspector/window.ui:365 msgid "CSS Selector" msgstr "Seletôr CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:369 +#: gtk/inspector/window.ui:374 msgid "CSS Nodes" msgstr "Grops CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:376 +#: gtk/inspector/window.ui:381 msgid "Size Groups" msgstr "Dimension grups" -#: gtk/inspector/window.ui:383 +#: gtk/inspector/window.ui:388 msgid "Data" msgstr "Dâts" -#: gtk/inspector/window.ui:390 +#: gtk/inspector/window.ui:395 msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: gtk/inspector/window.ui:406 +#: gtk/inspector/window.ui:411 msgid "Gestures" msgstr "Mots" -#: gtk/inspector/window.ui:415 +#: gtk/inspector/window.ui:420 msgid "Magnifier" msgstr "Ingranditôr" -#: gtk/inspector/window.ui:428 +#: gtk/inspector/window.ui:433 msgid "Objects" msgstr "Ogjets" -#: gtk/inspector/window.ui:438 +#: gtk/inspector/window.ui:443 msgid "Statistics" msgstr "Statistichis" -#: gtk/inspector/window.ui:448 +#: gtk/inspector/window.ui:453 msgid "Resources" msgstr "Risorsis" -#: gtk/inspector/window.ui:457 +#: gtk/inspector/window.ui:462 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:466 +#: gtk/inspector/window.ui:471 msgid "Recorder" msgstr "Regjistradôr" -#: gtk/inspector/window.ui:475 +#: gtk/inspector/window.ui:480 msgid "Visual" msgstr "Visuâl" -#: gtk/inspector/window.ui:484 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:406 +#: gtk/inspector/window.ui:489 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:406 msgid "General" msgstr "Gjenerâl"