2.19.2
This commit is contained in:
163
po/yi.po
163
po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: None <>\n"
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
|
||||
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XBM בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2029
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2054
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ניט געקענט פֿאַרמאַכן '%s' בשעת שרײַבן די בילד; קען זײַן אַז ניט אױפֿגעהיט אַלע "
|
||||
"דאַטן: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2325
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2371
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error writing to image stream"
|
||||
msgstr "טעות אין באַשײדן JPEG בילדטעקע (%s)"
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "BMP בילד־פֿאָרעם"
|
||||
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
|
||||
msgstr "באַטרעף פֿון ביטן אין קאַנאַל פֿון PNG בילד איז אומלעקסיק"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
|
||||
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
|
||||
msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט נוליקע ברײט אָדער הײך"
|
||||
|
||||
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט אַ ניט־געשטיצ
|
||||
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
|
||||
msgstr "טױטפֿאַל אין PNG בילדטעקע: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
|
||||
msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן PNG טעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
|
||||
@@ -808,25 +808,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ניט גענוג זכּרון פֿאַרהאַלטן אַ בילד מיט גרײס %ld מיט %ld; פּרוּװ ענדיקן עטלעכע "
|
||||
"פּראָגראַמען צו פֿאַרקלענערן דעם מאַנגל אין זכּרון"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
|
||||
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
||||
msgstr "טױטפֿאַל אין לײענען PNG בילדטעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
||||
msgstr "טױטפֿאַל אין לײענען PNG בילדטעקע: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
||||
msgstr "שליסלעך פֿאַר PNG טעקסט שטיקער מוזן האָבן צװישן 1 און 79 שריפֿטצײכנס"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
|
||||
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
||||
msgstr "שליסלעך פֿאַר PNG טעקסט שטיקער מוזן זײַן ASCII שריפֿטצײכנס"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:886
|
||||
msgid "Color profile has invalid length '%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
||||
@@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%s' איז "
|
||||
"אומלעקסיק"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
||||
@@ -844,13 +848,13 @@ msgstr ""
|
||||
"די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%d' איז "
|
||||
"אומלעקסיק"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"באַטרעף פֿאַר PNG טעקסטשטיק %s לאָזט זיך ניט איבערמאַכן אין ISO-8859-1 קאָדירונג"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
|
||||
msgid "The PNG image format"
|
||||
msgstr "די PNG בילד־פֿאָרמאַטירונג"
|
||||
|
||||
@@ -1002,62 +1006,67 @@ msgstr "איבעריקע דאַטן אין טעקע"
|
||||
msgid "The Targa image format"
|
||||
msgstr "Targa בילד־פֿאָרעם"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:161
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
|
||||
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
||||
msgstr "ניט געקענט דערטאַפּן בילד־ברײט (אומלעקסיקע TIFF טעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
|
||||
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
||||
msgstr "ניט געקענט דערטאַפּן בילד־הײך (אומלעקסיקע TIFF טעקע)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
|
||||
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
||||
msgstr "נוליקע ברײט אָדער הײך פֿון TIFF בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:185 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
|
||||
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
||||
msgstr "דימענסיעס פֿון TIFF בילד זײַנען צו גרױס"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:549
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
|
||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||
msgstr "ניט גענוג זכּרון עפֿענען TIFF טעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן RGB דאַטן פֿון TIFF טעקע"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:339
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
|
||||
msgid "Failed to open TIFF image"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351 gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
|
||||
msgid "TIFFClose operation failed"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין פֿאַרמאַכן TIFF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:481 gdk-pixbuf/io-tiff.c:494
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
|
||||
msgid "Failed to load TIFF image"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן TIFF בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to save TIFF image"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:713
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
|
||||
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:741
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write TIFF data"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:793
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
||||
msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
|
||||
msgid "The TIFF image format"
|
||||
msgstr "TIFF בילד־פֿאָרעם"
|
||||
|
||||
@@ -1688,54 +1697,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom Size %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "שאַטירונג"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
msgstr "נאַטורן"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "אױבן"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "דנאָ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "לינקס"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "שאַטירונג"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "אַרײַנשרײַב־מיטלען"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "לײג אַרײַן אוניקאָד קאָנטראָל־שריפֿטצײכן"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9985
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "סעלעקציע: "
|
||||
@@ -1754,7 +1763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "קײנע"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1915,7 +1924,7 @@ msgid "Modified"
|
||||
msgstr "מאָדע"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "פֿאַרב נאָמען"
|
||||
@@ -2295,7 +2304,7 @@ msgstr "γ (גאַמאַ)"
|
||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||
#. * load it.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1399
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן בילדל %s"
|
||||
@@ -2425,13 +2434,13 @@ msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "מעק אָפּ"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5527
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "עפֿן"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5539
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5643
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2446,27 +2455,27 @@ msgid "Invalid URI"
|
||||
msgstr "אומלעקסיקע UTF-8 קאָדירונג"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:450
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:452
|
||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:451
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:453
|
||||
msgid "MODULES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:453
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:455
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:456
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:458
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:459
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:461
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2475,20 +2484,20 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:711
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:713
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:776
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:813
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:815
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:813
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:815
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2642,16 +2651,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "טעקעס"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:743
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "סעלעקציע: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save in folder:"
|
||||
msgstr "נײַע פּאַפּקע"
|
||||
@@ -2749,68 +2758,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "סעלעקציע: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
|
||||
msgid "Printer offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "קלעפּ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
|
||||
msgid "Need user intervention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No printer found"
|
||||
msgstr "ניט געפֿונען קײן XPM קאָפּצעטל"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid argument to CreateDC"
|
||||
msgstr "אומלעקסיק קאָפּצעטל אין בילדל"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן בילדל"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
|
||||
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
|
||||
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "אומלעקסיק קאָפּצעטל אין בילדל"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4028,17 +4037,17 @@ msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם טעמע־מאָטאָר א
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "־־־ ניט קײן שפּיץ ־־־"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1504
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1594
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2426
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2427
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user