Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava
2024-09-19 23:03:39 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 13364cea74
commit 58c49ce6b0

231
po/ka.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n" "Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 12:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-19 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 04:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n" "list>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format #, c-format
@@ -75,53 +75,53 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ
msgid "The current backend does not support OpenGL" msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 #: gdk/gdkdisplay.c:1317 gdk/gdkvulkancontext.c:1668
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DISABLE-ით" msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DISABLE-ით"
#: gdk/gdkdisplay.c:1369 #: gdk/gdkdisplay.c:1371
msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE" msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE"
msgstr "OpenGL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DISABLE-ის მიერ" msgstr "OpenGL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DISABLE-ის მიერ"
#: gdk/gdkdisplay.c:1683 #: gdk/gdkdisplay.c:1685
msgid "No EGL configuration available" msgid "No EGL configuration available"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია" msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1691 #: gdk/gdkdisplay.c:1693
msgid "Failed to get EGL configurations" msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა" msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1721 #: gdk/gdkdisplay.c:1723
msgid "No EGL configuration with required features found" msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1728 #: gdk/gdkdisplay.c:1730
msgid "No perfect EGL configuration found" msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1770 #: gdk/gdkdisplay.c:1772
#, c-format #, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s" msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1819 #: gdk/gdkdisplay.c:1821
msgid "libEGL not available in this sandbox" msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია" msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1820 #: gdk/gdkdisplay.c:1822
msgid "libEGL not available" msgid "libEGL not available"
msgstr "libEGL მიუწვდომელია" msgstr "libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1830 #: gdk/gdkdisplay.c:1832
msgid "Failed to create EGL display" msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა" msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1839 #: gdk/gdkdisplay.c:1841
msgid "Could not initialize EGL display" msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა" msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1849 #: gdk/gdkdisplay.c:1851
#, c-format #, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d" msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer." msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
msgstr "OpenGL ES 3.0 ამ რენდერერის მიერ მხარდაჭერილი არაა." msgstr "OpenGL ES 3.0 ამ რენდერერის მიერ მხარდაჭერილი არაა."
#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:68 #: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:69
msgid "OpenGL 3.3 required" msgid "OpenGL 3.3 required"
msgstr "აუცილებელია OpenGL 3.3" msgstr "აუცილებელია OpenGL 3.3"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტე
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on. #. * to be the first day of the week, and so on.
#. #.
#: gtk/gtkcalendar.c:666 #: gtk/gtkcalendar.c:670
msgid "calendar:week_start:0" msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1" msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1875,21 +1875,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month. #. * will appear to the right of the month.
#. #.
#: gtk/gtkcalendar.c:817 #: gtk/gtkcalendar.c:821
msgid "calendar:MY" msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY" msgstr "calendar:MY"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1002
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#. Translators: this defines whether the day numbers should use #. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. * #. *
@@ -1900,12 +1889,23 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too. #. * too.
#. #.
#: gtk/gtkcalendar.c:1039 #: gtk/gtkcalendar.c:1002
#, c-format #, c-format
msgctxt "calendar:day:digits" msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d" msgid "%d"
msgstr "%d" msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1106
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use #. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. * #. *
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too. #. * too.
#: gtk/gtkcalendar.c:1104 #: gtk/gtkcalendar.c:1152
#, c-format #, c-format
msgctxt "calendar:week:digits" msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d" msgid "%d"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Margins from Printer…"
msgstr "გვერდის ველების პრინტერიდან მიღება…" msgstr "გვერდის ველების პრინტერიდან მიღება…"
#. And show the custom paper dialog #. And show the custom paper dialog
#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2970 #: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975
msgid "Manage Custom Sizes" msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ზომების მითითება" msgstr "ზომების მითითება"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს" msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
#: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Home"
msgstr "სახლი" msgstr "სახლი"
#. this is the header for the location column in the print dialog #. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7436 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა" msgstr "მდებარეობა"
@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgstr "ძებნა"
msgid "Enter location or URL" msgid "Enter location or URL"
msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი" msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "შეიცვალა" msgstr "შეიცვალა"
@@ -2562,59 +2562,59 @@ msgstr "პრეზენტაცია"
msgid "Spreadsheet" msgid "Spreadsheet"
msgstr "ელცხრილი" msgstr "ელცხრილი"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?" msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "" msgstr ""
"ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის." "ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა" msgstr "_შეცვლა"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172
msgid "You do not have access to the specified folder." msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან." msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751
msgid "Could not send the search request" msgid "Could not send the search request"
msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა" msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6029 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032
msgid "Accessed" msgid "Accessed"
msgstr "ბოლო წვდომა" msgstr "ბოლო წვდომა"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417
msgid "_Size" msgid "_Size"
msgstr "_ზომა" msgstr "_ზომა"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7418 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
msgid "T_ype" msgid "T_ype"
msgstr "ტი_პი" msgstr "ტი_პი"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425
msgid "_Time" msgid "_Time"
msgstr "_დრო" msgstr "_დრო"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 #: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "სახელი" msgstr "სახელი"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7445 gtk/inspector/resource-list.ui:82 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "ზომა" msgstr "ზომა"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7451 gtk/inspector/misc-info.ui:57 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57
#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 #: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ტიპი" msgstr "ტიპი"
@@ -3348,89 +3348,89 @@ msgstr "მიუწვდომელია"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number. #. * by the job number.
#. #.
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s job #%d" msgid "%s job #%d"
msgstr "%s ამოცანა #%d" msgstr "%s ამოცანა #%d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1699 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state" msgid "Initial state"
msgstr "საწყისი მდგომარეობა" msgstr "საწყისი მდგომარეობა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1700 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print" msgid "Preparing to print"
msgstr "დასაბეჭდად მომზადება" msgstr "დასაბეჭდად მომზადება"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1701 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data" msgid "Generating data"
msgstr "მონაცემების გენერაცია" msgstr "მონაცემების გენერაცია"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data" msgid "Sending data"
msgstr "მონაცემების გაგზავნა" msgstr "მონაცემების გაგზავნა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "მოლოდინი" msgstr "მოლოდინი"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue" msgid "Blocking on issue"
msgstr "ხელის შემშლელი პრობლემა" msgstr "ხელის შემშლელი პრობლემა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1708
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "დაბეჭდვა" msgstr "დაბეჭდვა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1709
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "დასრულდა" msgstr "დასრულდა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:1710
msgctxt "print operation status" msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error" msgid "Finished with error"
msgstr "დასრულდა შეცდომით" msgstr "დასრულდა შეცდომით"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format #, c-format
msgid "Preparing %d" msgid "Preparing %d"
msgstr "მზადება - %d" msgstr "მზადება - %d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:2256 gtk/print/gtkprintoperation.c:2875
#, c-format #, c-format
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "მომზადება" msgstr "მომზადება"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:2259
#, c-format #, c-format
msgid "Printing %d" msgid "Printing %d"
msgstr "ბეჭდვა %d" msgstr "ბეჭდვა %d"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:2908
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating print preview" msgid "Error creating print preview"
msgstr "საბეჭდი ესკიზის შექმნისას დაიშვა შეცდომა" msgstr "საბეჭდი ესკიზის შექმნისას დაიშვა შეცდომა"
#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907 #: gtk/print/gtkprintoperation.c:2911
#, c-format #, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "ყველაზე სავარაუდო მიზეზია, ის რომ ვერ შეიქმნა დროებითი ფაილი." msgstr "ყველაზე სავარაუდო მიზეზია, ის რომ ვერ შეიქმნა დროებითი ფაილი."
#. window #. window
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:273
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:603
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3010 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:672 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა" msgstr "ბეჭდვა"
#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481 #: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:490
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505 #: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "პროგრამა" msgstr "პროგრამა"
@@ -3501,11 +3501,11 @@ msgstr "გადახედვა"
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "_ბეჭდვა" msgstr "_ბეჭდვა"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966
msgid "Getting printer information failed" msgid "Getting printer information failed"
msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღების შეცდომა" msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღების შეცდომა"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890
msgid "Getting printer information…" msgid "Getting printer information…"
msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღება…" msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღება…"
@@ -3515,63 +3515,63 @@ msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღ
#. Translators: These strings name the possible arrangements of #. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing #. * multiple pages on a sheet when printing
#. #.
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, top to bottom" msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, bottom to top" msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, top to bottom" msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, bottom to top" msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, left to right" msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, right to left" msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, left to right" msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, right to left" msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2775 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780
msgid "Page Ordering" msgid "Page Ordering"
msgstr "გვერდის დალაგება" msgstr "გვერდის დალაგება"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2791 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796
msgid "Left to right" msgid "Left to right"
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2792 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797
msgid "Right to left" msgid "Right to left"
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2804 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809
msgid "Top to bottom" msgid "Top to bottom"
msgstr "ზემოდან ქვემოთ" msgstr "ზემოდან ქვემოთ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2805 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810
msgid "Bottom to top" msgid "Bottom to top"
msgstr "ქვემოდან ზემოთ" msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
@@ -7155,35 +7155,35 @@ msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "მიუწვდომელია" msgstr "მიუწვდომელია"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:263
msgid "output" msgid "output"
msgstr "გამოტანა" msgstr "გამოტანა"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:543
msgid "Print to File" msgid "Print to File"
msgstr "ფაილში ბეჭდვა" msgstr "ფაილში ბეჭდვა"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "PostScript" msgid "PostScript"
msgstr "PostScript" msgstr "PostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:675
msgid "SVG" msgid "SVG"
msgstr "SVG" msgstr "SVG"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:688
msgid "Pages per _sheet:" msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "გვერდები _ფურცელზე:" msgstr "გვერდები _ფურცელზე:"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:758
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ფაილი" msgstr "ფაილი"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:768
msgid "_Output format" msgid "_Output format"
msgstr "_გამოტანის ფორმატი" msgstr "_გამოტანის ფორმატი"
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 #: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68
#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67
#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226
@@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენე
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n" msgid "Could not initialize windowing system\n"
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgid "Preview the file."
msgstr "ფაილის გადახედვა." msgstr "ფაილის გადახედვა."
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "No .ui file specified\n" msgid "No .ui file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n" msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46
#: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 #: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86
#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 #: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255
msgid "FILE…" msgid "FILE…"
msgstr "FILE…" msgstr "FILE…"
@@ -7410,46 +7410,51 @@ msgstr "უჯრედის თვისება %s ვერ მოიძე
msgid "Layout property %s not found" msgid "Layout property %s not found"
msgstr "განლაგების თვისება %s ვერ მოიძებნა" msgstr "განლაგების თვისება %s ვერ მოიძებნა"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts three children" msgid "%s only accepts three children"
msgstr "%s მხოლოდ სამ შვილს იღებს" msgstr "%s მხოლოდ სამ შვილს იღებს"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773
#, c-format
msgid "%s only accepts one center child"
msgstr "%s, მხოლოდ, ერთ ცენტრალურ შვილს იღებს"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549
#, c-format #, c-format
msgid "Cant load “%s”: %s\n" msgid "Cant load “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" msgstr "\"%s\"-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "Cant parse “%s”: %s\n" msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის დამუშავების შეცდომა: %s\n" msgstr "\"%s\"-ის დამუშავების შეცდომა: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: %s\n" msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n"
msgstr "\"%s\"-ის ჩაწერის შეცდომა: \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"-ის ჩაწერის შეცდომა: \"%s\"\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621
msgid "Replace the file" msgid "Replace the file"
msgstr "ფაილის ჩანაცვლება" msgstr "ფაილის ჩანაცვლება"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე" msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633
msgid "Simplify the file." msgid "Simplify the file."
msgstr "ფაილის გამარტივება." msgstr "ფაილის გამარტივება."
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652
#, c-format #, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "ფაილის გამარტივება მხოლოდ --replace-ის გარეშე შეგიძლიათ\n" msgstr "ფაილის გამარტივება მხოლოდ --replace-ის გარეშე შეგიძლიათ\n"
@@ -8055,40 +8060,40 @@ msgstr ""
" render კვანძის ეკრანის ანაბეჭდის აღება\n" " render კვანძის ეკრანის ანაბეჭდის აღება\n"
"\n" "\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96
msgid "Add renderer to benchmark" msgid "Add renderer to benchmark"
msgstr "რენდერერის დამატება ტესტისთვის" msgstr "რენდერერის დამატება ტესტისთვის"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96
#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65 #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254
msgid "RENDERER" msgid "RENDERER"
msgstr "რენდერერი" msgstr "რენდერერი"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
msgid "Number of runs with each renderer" msgid "Number of runs with each renderer"
msgstr "გაშვებების რაოდენობა თითოეული რენდერერით" msgstr "გაშვებების რაოდენობა თითოეული რენდერერით"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
msgid "RUNS" msgid "RUNS"
msgstr "გაშვებები" msgstr "გაშვებები"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98
msgid "Dont download result/wait for GPU to finish" msgid "Dont download result/wait for GPU to finish"
msgstr "არ გადმოწერო შედეგი/დაელოდო GPU-ს, დაამთავროს" msgstr "არ გადმოწერო შედეგი/დაელოდო GPU-ს, დაამთავროს"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:114 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116
msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgid "Benchmark rendering of a .node file."
msgstr ".node ფაილის სატესტო რენდერი." msgstr ".node ფაილის სატესტო რენდერი."
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129
#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "No .node file specified\n" msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n" msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:133 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "Can only benchmark a single .node file\n" msgid "Can only benchmark a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის დატესტვა\n" msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის დატესტვა\n"