diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f01de4d6bb..6bc481231d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-02 15:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 12:12+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "לוח גזירים זה לא יכול לאחסן נתונים." msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "אי אפשר לקרוא מלוח גזירים ריק." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכני לוח גזירים." @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור „%s”" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459 +#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "המנשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1596 +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "התמיכה ב־Vulkan מושבתת דרך GDK_DEBUG" @@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "התמיכה ב־Vulkan מושבתת דרך GDK_DEBUG" msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "התמיכה ב־GL הושבתה דרך GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1665 +#: gdk/gdkdisplay.c:1675 msgid "No EGL configuration available" msgstr "אין תצורת EGL זמינה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1673 +#: gdk/gdkdisplay.c:1683 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "קבלת תצורות EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1703 +#: gdk/gdkdisplay.c:1713 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL עם היכולות הנדרשות" -#: gdk/gdkdisplay.c:1710 +#: gdk/gdkdisplay.c:1720 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת" -#: gdk/gdkdisplay.c:1752 +#: gdk/gdkdisplay.c:1762 #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr[1] "למימוש ה־EGL חסרות שתי הרחבות: %1$s" msgstr[2] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s" msgstr[3] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s" -#: gdk/gdkdisplay.c:1801 +#: gdk/gdkdisplay.c:1811 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL אינו זמין בארגז חול זה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1802 +#: gdk/gdkdisplay.c:1812 msgid "libEGL not available" msgstr "‫libEGL לא זמין" -#: gdk/gdkdisplay.c:1812 +#: gdk/gdkdisplay.c:1822 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "יצירת תצוגת EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1821 +#: gdk/gdkdisplay.c:1831 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "לא ניתן להפעיל תצוגת EGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1831 +#: gdk/gdkdisplay.c:1841 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "גרסת ה־EGL‏ %d.%d ישנה מדי. GTK דורש %d.%d" @@ -119,32 +119,32 @@ msgstr "אין תמיכה בגרירה והשלכה מיישומים אחרים. msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכנים." -#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645 +#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645 msgid "No GL API allowed." msgstr "אין GL API מאופשר." -#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395 +#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/gdkglcontext.c:1304 +#: gdk/gdkglcontext.c:1310 msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "OpenGL ES מושבת על ידי GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1316 +#: gdk/gdkglcontext.c:1322 msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" msgstr "OpenGL מושבת על ידי GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1327 +#: gdk/gdkglcontext.c:1333 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "היישום אינו תומך ב־API ‏%s" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:2113 +#: gdk/gdkglcontext.c:2123 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "מתבצע ניסיון להשתמש ב־%s אך %s כבר בשימוש" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "הקידוד „%s” אינו נתמך" msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgstr "מימוש זה של GLES %d.%d לא תומך בנתוני קודקודים עם נקודה חצי צפה" -#: gsk/gpu/gskgldevice.c:245 +#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246 #, c-format msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer." msgstr "אין תמיכה ב־OpenGL ES 3.0 במנגנון העיבוד הזה." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Pick a Font" msgstr "בחירת גופן" #: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285 msgid "Font" msgstr "גופן" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786 -#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080 +#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgid "_Time" msgstr "_זמן" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 -#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" @@ -2725,19 +2725,19 @@ msgstr "סגירה" msgid "Close the infobar" msgstr "סגירת פס המידע" -#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068 +#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072 +#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076 +#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101 +#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120 msgid "Select _All" msgstr "בחירה בה_כול" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" # msgctxt "OpenType layout" -#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150 +#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169 msgid "Context menu" msgstr "תפריט הקשר" @@ -3515,42 +3515,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" @@ -3688,15 +3688,15 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "סרגל צד" -#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106 +#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125 msgid "Insert _Emoji" msgstr "הוספת _רגשון" -#: gtk/gtktextview.c:9088 +#: gtk/gtktextview.c:9107 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtktextview.c:9092 +#: gtk/gtktextview.c:9111 msgid "_Redo" msgstr "ביצוע _שוב" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:922 +#: gtk/inspector/general.c:924 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "מונה תמוניות" msgid "Frame Rate" msgstr "קצב תמוניות" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315 msgid "Scale" msgstr "קנה מידה" @@ -4293,27 +4293,27 @@ msgstr "גודל:" msgid "Trigger" msgstr "גורם" -#: gtk/inspector/size-groups.c:225 +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/size-groups.c:226 +#: gtk/inspector/size-groups.c:229 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: gtk/inspector/size-groups.c:227 +#: gtk/inspector/size-groups.c:230 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: gtk/inspector/size-groups.c:228 +#: gtk/inspector/size-groups.c:231 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "שניהם" -#: gtk/inspector/size-groups.c:240 +#: gtk/inspector/size-groups.c:243 msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -4370,14 +4370,10 @@ msgstr "היררכייה" msgid "Implements" msgstr "מיישם" -#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693 +#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "ערכת נושא קשיחה בקוד על ידי GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:942 -msgid "Backend does not support window scaling" -msgstr "הממשק אינו תומך בקנה מידה לחלון" - #: gtk/inspector/visual.ui:34 msgid "GTK Theme" msgstr "ערכת עיצוב של GTK" @@ -4398,89 +4394,110 @@ msgstr "גודל סמן" msgid "Icon Theme" msgstr "ערכת סמלים" -#: gtk/inspector/visual.ui:194 -msgid "Font Scale" -msgstr "גודל גופן" - -#: gtk/inspector/visual.ui:239 +#: gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Text Direction" msgstr "כיוון טקסט" -#: gtk/inspector/visual.ui:254 +#: gtk/inspector/visual.ui:184 msgid "Left-to-Right" msgstr "שמאל לימין" -#: gtk/inspector/visual.ui:255 +#: gtk/inspector/visual.ui:185 msgid "Right-to-Left" msgstr "ימין לשמאל" -#: gtk/inspector/visual.ui:273 -msgid "Window Scaling" -msgstr "קנה מידה של חלון" - -#: gtk/inspector/visual.ui:306 +#: gtk/inspector/visual.ui:202 msgid "Animations" msgstr "הנפשות" -#: gtk/inspector/visual.ui:331 +#: gtk/inspector/visual.ui:227 msgid "Slowdown" msgstr "האטה" -#: gtk/inspector/visual.ui:385 +#: gtk/inspector/visual.ui:362 +msgid "Antialiasing" +msgstr "החלקת קצוות" + +#: gtk/inspector/visual.ui:387 +msgid "Hinting" +msgstr "רימוז" + +#: gtk/inspector/visual.ui:402 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: gtk/inspector/visual.ui:403 +msgid "Slight" +msgstr "קל" + +#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: gtk/inspector/visual.ui:405 +msgid "Full" +msgstr "מלא" + +#: gtk/inspector/visual.ui:422 +msgid "Metrics Hinting" +msgstr "רימוז מדדים" + +#: gtk/inspector/visual.ui:457 msgid "Show Framerate" msgstr "הצגת קצב תמוניות" -#: gtk/inspector/visual.ui:410 +#: gtk/inspector/visual.ui:482 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "הצגת עדכונים גרפיים" -#: gtk/inspector/visual.ui:430 +#: gtk/inspector/visual.ui:502 msgid "" "Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the GPU." msgstr "" "מכהה את כל המקומות שמעבד התצוגה הנוכחית משתמש ב־Cairo במקום במעבד הגרפי." -#: gtk/inspector/visual.ui:436 +#: gtk/inspector/visual.ui:508 msgid "Show Cairo Rendering" msgstr "הצגת עיבוד Cairo" -#: gtk/inspector/visual.ui:461 +#: gtk/inspector/visual.ui:533 msgid "Show Baselines" msgstr "הצגת קווי בסיס (Baselines)" -#: gtk/inspector/visual.ui:489 +#: gtk/inspector/visual.ui:561 msgid "Show Layout Borders" msgstr "הצגת גבולות פריסה" -#: gtk/inspector/visual.ui:546 +#: gtk/inspector/visual.ui:618 msgid "CSS Padding" msgstr "מרווח ב־CSS" -#: gtk/inspector/visual.ui:556 +#: gtk/inspector/visual.ui:628 msgid "CSS Border" msgstr "מסגרת CSS" -#: gtk/inspector/visual.ui:566 +#: gtk/inspector/visual.ui:638 msgid "CSS Margin" msgstr "שול CSS" -#: gtk/inspector/visual.ui:576 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Widget Margin" msgstr "שול הווידג׳ט" -#: gtk/inspector/visual.ui:611 +#: gtk/inspector/visual.ui:683 msgid "Show Focus" msgstr "הצגת מיקוד" -#: gtk/inspector/visual.ui:636 +#: gtk/inspector/visual.ui:708 msgid "Show Accessibility warnings" msgstr "הצגת אזהרות נגישות" -#: gtk/inspector/visual.ui:661 +#: gtk/inspector/visual.ui:733 msgid "Show Graphics Offload" msgstr "הצגת פריקת גרפיקה" -#: gtk/inspector/visual.ui:693 +#: gtk/inspector/visual.ui:765 msgid "Inspect Inspector" msgstr "חקירת חוקר" @@ -6608,22 +6625,17 @@ msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות" #. * job priority option in the print dialog #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 msgid "High" msgstr "גבוה" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 msgid "Low" msgstr "נמוך" @@ -6631,7 +6643,7 @@ msgstr "נמוך" #. * dialog that controls the front cover page. #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "לפני" @@ -6640,7 +6652,7 @@ msgstr "לפני" #. * dialog that controls the back cover page. #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -6818,266 +6830,266 @@ msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”." msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "דו צדדי" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "הבחנה" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "חד צדדי" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "צד ארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "צד קצר (היפוך)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "מגש עליון" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "מגש אמצעי" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "מגש תחתון" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "מגש צדי" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "מגש שמאלי" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "מגש ימני" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "מגש מרכזי" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "מגש אחורי" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "מערם פלט נייר %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "מגירת הזנת נייר %d" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "ללא" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" @@ -7085,7 +7097,7 @@ msgstr "לא מסווג" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" @@ -7093,7 +7105,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" @@ -7102,7 +7114,7 @@ msgstr "סדר דפים" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "הדפסה" @@ -7110,7 +7122,7 @@ msgstr "הדפסה" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "הדפסה" @@ -7120,19 +7132,19 @@ msgstr "הדפסה" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" @@ -7916,7 +7928,6 @@ msgstr "יצירת מנגנון עיבוד נכשלה: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 #, c-format -#| msgid "Failed to save %s: %s\n" msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "הטעינה של %s נכשלה: %s\n" @@ -7927,7 +7938,6 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את תמונת ההבדל אל %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:132 #, c-format -#| msgid "Output written to %s.\n" msgid "Differences witten to %s.\n" msgstr "ההבדלים נכתבו אל %s.\n" @@ -8123,6 +8133,15 @@ msgstr "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +#~ msgid "Backend does not support window scaling" +#~ msgstr "הממשק אינו תומך בקנה מידה לחלון" + +#~ msgid "Font Scale" +#~ msgstr "גודל גופן" + +#~ msgid "Window Scaling" +#~ msgstr "קנה מידה של חלון" + #, c-format #~ msgid "Unspecified error decoding media" #~ msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת בפענוח מדיה" @@ -8212,8 +8231,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Switch to list view" #~ msgstr "החלפה לתצוגת רשימה" -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:RTL" #~ msgid "Other application…" #~ msgstr "יישום אחר…"