diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index c4f32f2ee1..0c9ca7c925 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-31 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:44+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 -#: gdk/gdkdevicemanager.c:185 gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 -#: gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -880,7 +879,7 @@ msgid "The size of the icon" msgstr "El tamaño del icono" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -921,8 +920,7 @@ msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo" msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto de la sugerencia" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget" @@ -1314,7 +1312,7 @@ msgstr "Widget" #: gtk/gtkaccessible.c:157 msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "El widget referenciado por este accesible" +msgstr "El widget referenciado por este accesible." #: gtk/gtkactionable.c:71 msgid "Action name" @@ -2331,9 +2329,8 @@ msgstr "Seguir estado" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1116 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -4901,7 +4898,7 @@ msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "El widget padre con el que el menú debe alinearse." #: gtk/gtkmenubutton.c:547 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 +#: gtk/gtkstylecontext.c:242 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -5000,7 +4997,6 @@ msgid "Rect anchor dx" msgstr "dx del anclaje" #: gtk/gtkmenu.c:806 -#| msgid "Horizontal Offset" msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Desplazamiento horizontal del anclaje" @@ -5009,12 +5005,10 @@ msgid "Rect anchor dy" msgstr "dy del anclaje" #: gtk/gtkmenu.c:832 -#| msgid "Vertical Offset" msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Desplazamiento vertical del anclaje" #: gtk/gtkmenu.c:857 -#| msgid "Type hint" msgid "Menu type hint" msgstr "Pista de tipo de menú" @@ -5269,7 +5263,7 @@ msgstr "Icónico" msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Indica si se prefiere el icono sobre el texto" -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245 +#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -6714,7 +6708,7 @@ msgstr "Desplazamiento de Kinetic" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "Modo de desplazamiento de Kinetic" +msgstr "Modo de desplazamiento de Kinetic." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:709 msgid "Overlay Scrolling" @@ -7531,10 +7525,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Indica si se debe mostrar el cursor en el texto" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:442 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 msgid "Accelerator" msgstr "Acelerador" +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +msgid "Disabled text" +msgstr "" + #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -7791,23 +7789,23 @@ msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono nombrado" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Estilo del bisel alrededor del texto de la barra de estado" -#: gtk/gtkstylecontext.c:216 +#: gtk/gtkstylecontext.c:229 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "La GdkScreen asociada" -#: gtk/gtkstylecontext.c:222 +#: gtk/gtkstylecontext.c:235 msgid "FrameClock" msgstr "FrameClock" -#: gtk/gtkstylecontext.c:223 +#: gtk/gtkstylecontext.c:236 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "El GdkFrameClock asociado" -#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Text direction" msgstr "Dirección del texto" -#: gtk/gtkstylecontext.c:246 +#: gtk/gtkstylecontext.c:259 msgid "The parent style context" msgstr "Estilo del contexto del padre" @@ -9285,27 +9283,27 @@ msgstr "Factor de escalado" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "El factor de escalado de la ventana" -#: gtk/gtkwidget.c:3451 +#: gtk/gtkwidget.c:3454 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: gtk/gtkwidget.c:3452 +#: gtk/gtkwidget.c:3455 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:3465 +#: gtk/gtkwidget.c:3468 msgid "Focus linewidth" msgstr "Dar foco al ancho de línea" -#: gtk/gtkwidget.c:3466 +#: gtk/gtkwidget.c:3469 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:3480 +#: gtk/gtkwidget.c:3483 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado" -#: gtk/gtkwidget.c:3481 +#: gtk/gtkwidget.c:3484 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9314,27 +9312,27 @@ msgstr "" "los caracteres se interpretan como anchuras de píxeles de segmentos dentro y " "fuera de la línea." -#: gtk/gtkwidget.c:3494 +#: gtk/gtkwidget.c:3497 msgid "Focus padding" msgstr "Relleno del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:3495 +#: gtk/gtkwidget.c:3498 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:3509 +#: gtk/gtkwidget.c:3512 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:3510 +#: gtk/gtkwidget.c:3513 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:3523 +#: gtk/gtkwidget.c:3526 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color secundario del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:3524 +#: gtk/gtkwidget.c:3527 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9342,45 +9340,45 @@ msgstr "" "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta " "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha" -#: gtk/gtkwidget.c:3530 +#: gtk/gtkwidget.c:3533 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de la línea del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:3531 +#: gtk/gtkwidget.c:3534 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:3537 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Window dragging" msgstr "Arrastre de ventana" -#: gtk/gtkwidget.c:3538 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" "Indica si las ventanas se pueden arrastrar y maximizar pulsando en áreas " "vacías" -#: gtk/gtkwidget.c:3555 +#: gtk/gtkwidget.c:3558 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color del enlace no visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:3556 +#: gtk/gtkwidget.c:3559 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Color de los enlaces no visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:3572 +#: gtk/gtkwidget.c:3575 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color del enlace visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:3573 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Color of visited links" msgstr "Color de los enlaces visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:3591 +#: gtk/gtkwidget.c:3594 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores anchos" -#: gtk/gtkwidget.c:3592 +#: gtk/gtkwidget.c:3595 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9388,43 +9386,43 @@ msgstr "" "Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse " "usando una caja en lugar de una línea" -#: gtk/gtkwidget.c:3609 +#: gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Separator Width" msgstr "Anchura del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:3610 +#: gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3627 +#: gtk/gtkwidget.c:3630 msgid "Separator Height" msgstr "Altura del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:3628 +#: gtk/gtkwidget.c:3631 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3642 +#: gtk/gtkwidget.c:3645 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:3643 +#: gtk/gtkwidget.c:3646 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:3657 +#: gtk/gtkwidget.c:3660 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:3658 +#: gtk/gtkwidget.c:3661 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:3664 gtk/gtkwidget.c:3665 +#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Anchura de la selección de texto" -#: gtk/gtkwidget.c:3670 gtk/gtkwidget.c:3671 +#: gtk/gtkwidget.c:3673 gtk/gtkwidget.c:3674 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Altura de la selección de texto"