diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index f820d39098..d6f63b8f1e 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-27 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 00:03+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181 @@ -458,28 +458,28 @@ msgstr "Dešinysis apvalkalas" msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Apvalkalas įterpiamas objekto dešinėje." -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 msgid "Arrow direction" msgstr "Rodyklės kryptis" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:123 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 msgid "Arrow shadow" msgstr "Rodyklės šešėlis" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:132 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Šešėlio, gaubiančio rodyklę, išvaizda" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 #: ../gtk/gtkmenu.c:795 ../gtk/gtkmenuitem.c:520 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Rodyklės Mastelis" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:140 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Rodyklės užimta vieta" @@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "" "Reikšmė perduodama gtk_radio_action_get_current_value() funkcijos, kai šis " "veiksmas yra pagrindinis savo grupėje." -#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:410 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:412 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Ekranas, kuriame bus rodoma būsenos piktograma" msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Ar būsenos piktograma matoma" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtkplug.c:201 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" msgstr "Integruota" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Dėklo piktogramos paaiškinimo turinys" #: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:433 ../gtk/gtkcolorbutton.c:181 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 ../gtk/gtkfontbutton.c:441 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1811 ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:419 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1842 ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:419 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ar šio veiksmo tarpinės turi atrodyti kaip perjungimo veiksmų tarpin #: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkspinner.c:119 -#: ../gtk/gtkswitch.c:909 ../gtk/gtktogglebutton.c:178 +#: ../gtk/gtkswitch.c:908 ../gtk/gtktogglebutton.c:178 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Spartusis objektas" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Objektas, kuris turi būti susietas su spartinimo pakeitimais" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:165 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Objektas" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "veiksmo tikslo vertė." msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:250 ../gtk/gtkbox.c:329 ../gtk/gtkheaderbar.c:1796 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:250 ../gtk/gtkbox.c:329 ../gtk/gtkheaderbar.c:1827 msgid "Pack type" msgstr "Paketo tipas" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1797 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1828 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1269,13 +1269,13 @@ msgstr "" "GtkPackType požymis rodantis ar vaikinis elementas supakuotas su nuoroda į " "tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1834 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1320 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1835 #: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente" @@ -1421,35 +1421,35 @@ msgstr "Valdymo elemento numatytasis tekstas" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Numatytasis tekstas, rodomas, kai nėra programų" -#: ../gtk/gtkapplication.c:932 +#: ../gtk/gtkapplication.c:934 msgid "Register session" msgstr "Registruoti sesiją" -#: ../gtk/gtkapplication.c:933 +#: ../gtk/gtkapplication.c:935 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registruoti su seanso valdykle" -#: ../gtk/gtkapplication.c:938 +#: ../gtk/gtkapplication.c:940 msgid "Application menu" msgstr "Programos meniu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:939 +#: ../gtk/gtkapplication.c:941 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Programos meniu GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:945 +#: ../gtk/gtkapplication.c:947 msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: ../gtk/gtkapplication.c:946 +#: ../gtk/gtkapplication.c:948 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Meniu juostos GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:954 msgid "Active window" msgstr "Aktyvus langas" -#: ../gtk/gtkapplication.c:953 +#: ../gtk/gtkapplication.c:955 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Langas, kuris paskutinis buvo aktyvus" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Klausyti vaikinio objekto" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Mastelis turi atitikti rėmelio vaikinį objektą" -#: ../gtk/gtkassistant.c:520 ../gtk/gtkdialog.c:649 +#: ../gtk/gtkassistant.c:520 ../gtk/gtkdialog.c:651 msgid "Use Header Bar" msgstr "Naudoti antraštės juostą" -#: ../gtk/gtkassistant.c:521 ../gtk/gtkdialog.c:650 +#: ../gtk/gtkassistant.c:521 ../gtk/gtkdialog.c:652 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Veiksmams naudoti antraštės juostą." @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas nepaisomas esant vienalyčiam dydžio keitimui" #: ../gtk/gtkbox.c:256 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1837 ../gtk/gtkiconview.c:516 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1868 ../gtk/gtkiconview.c:516 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" -#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkheaderbar.c:1838 +#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkheaderbar.c:1869 msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų" @@ -2910,22 +2910,32 @@ msgstr "Rodyti redaktorių" msgid "Scale type" msgstr "Skalės tipas" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:769 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA spalva" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:769 msgid "Color as RGBA" msgstr "Spalva kaip RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:772 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Pasirenkamas" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:772 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Ar jungiklis yra žymima" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +#| msgid "Menu" +msgid "Has Menu" +msgstr "Turi meniu" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +#| msgid "Whether the widget should show other applications" +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "Ar pavyzdys turi leisti keitimą" + #: ../gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox modelis" @@ -3156,35 +3166,35 @@ msgstr "Pradinė vertė" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Pradinė nurodyta vertė, naudojama šio savybės" -#: ../gtk/gtkdialog.c:585 ../gtk/gtkinfobar.c:516 +#: ../gtk/gtkdialog.c:587 ../gtk/gtkinfobar.c:516 msgid "Content area border" msgstr "Turinio srities rėmelis" -#: ../gtk/gtkdialog.c:586 +#: ../gtk/gtkdialog.c:588 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Rėmelio, apie pagrindinę dialogo lango sritį, plotis" -#: ../gtk/gtkdialog.c:603 ../gtk/gtkinfobar.c:534 +#: ../gtk/gtkdialog.c:605 ../gtk/gtkinfobar.c:534 msgid "Content area spacing" msgstr "Turinio srities intervalas" -#: ../gtk/gtkdialog.c:604 +#: ../gtk/gtkdialog.c:606 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Intervalas tarp pagrindinio dialogo srities elementų" -#: ../gtk/gtkdialog.c:611 ../gtk/gtkinfobar.c:551 +#: ../gtk/gtkdialog.c:613 ../gtk/gtkinfobar.c:551 msgid "Button spacing" msgstr "Tarpai tarp mygtukų" -#: ../gtk/gtkdialog.c:612 ../gtk/gtkinfobar.c:552 +#: ../gtk/gtkdialog.c:614 ../gtk/gtkinfobar.c:552 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Tarpai tarp mygtukų" -#: ../gtk/gtkdialog.c:628 ../gtk/gtkinfobar.c:568 +#: ../gtk/gtkdialog.c:630 ../gtk/gtkinfobar.c:568 msgid "Action area border" msgstr "Veiksmų srities rėmelis" -#: ../gtk/gtkdialog.c:629 +#: ../gtk/gtkdialog.c:631 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Mygtukų lauko paraštės plotas dialogo lango apačioje" @@ -3668,15 +3678,15 @@ msgstr "" "Ar įvykių registravimo langas įvykių lauke yra žemiau vaikinio objekto, ar " "aukščiau jo." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:166 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Elementas, kuriam skirtas gestas" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:180 msgid "Propagation phase" msgstr "Propagavimo fazė" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:181 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Propagavimo fazė, kurioje vykdomas šis kontroleris" @@ -3779,7 +3789,7 @@ msgstr "Filtras" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4614 msgid "Local Only" msgstr "Tik vietiniai failai" @@ -4032,7 +4042,6 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow, apie kūrį gauti įvykius" #: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 -#| msgid "Scale factor" msgid "Delay factor" msgstr "Delsimo faktorius" @@ -4044,23 +4053,23 @@ msgstr "Faktorius, kuriuo pakeisti numatytą laikotarpį" msgid "Allowed orientations" msgstr "Leidžiamos orientacijos" -#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:251 +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:253 msgid "Handle only touch events" msgstr "Apdoroti tik lietimo įvykius" -#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:252 +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:254 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Ar gestas apdoroja tik lietimo įvykius" -#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:268 ../gtk/gtkgesturesingle.c:269 +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:270 ../gtk/gtkgesturesingle.c:271 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Ar gestas yra išskiriantis" -#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:283 +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:285 msgid "Button number" msgstr "Mygtuko numeris" -#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:284 +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:286 msgid "Button number to listen to" msgstr "Mygtuko, kurio klausytis, numeris" @@ -4109,55 +4118,55 @@ msgstr "Aukštis" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1812 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1843 msgid "The title to display" msgstr "Rodomas pavadinimas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1819 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1850 msgid "Subtitle" msgstr "Antraeilis pavadinimas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1820 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1851 msgid "The subtitle to display" msgstr "Rodomas antraeilis pavadinimas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1827 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1858 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1828 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1859 msgid "Custom title widget to display" msgstr "Pasirinktinis rodomas pavadinimo elementas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1856 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1887 msgid "Show decorations" msgstr "Rodyti dekoracijas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1857 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1888 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Ar rodyti lango dekoracijas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1876 ../gtk/gtksettings.c:1570 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1907 ../gtk/gtksettings.c:1570 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekoracijų išdėstymas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1877 ../gtk/gtksettings.c:1571 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1908 ../gtk/gtksettings.c:1571 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1891 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1922 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "Dekoracijų išdėstymas nustatytas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1892 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1923 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "Ar savybė decoration-layout buvo nustatyta" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1907 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1938 msgid "Has Subtitle" msgstr "Turi antraeilį pavadinimą" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1908 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1939 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Ar rezervuoti vietą antraeiliam pavadinimui" @@ -4658,51 +4667,51 @@ msgstr "Vidinis apvalkalas" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:511 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 msgid "Popup" msgstr "Iššokantis langas" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "The dropdown menu." msgstr "Išskleidžiamas meniu." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "Menu model" msgstr "Meniu modelis" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis elementas." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "Align with" msgstr "Lygiuoti su" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:560 ../gtk/gtkstylecontext.c:265 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 ../gtk/gtkstylecontext.c:265 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578 msgid "Use a popover" msgstr "Naudoti iššokanti elementą" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:579 msgid "Use a popover instead of a menu" msgstr "Vietoj meniu naudoti iššokantį elementą" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:592 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:593 msgid "Popover" msgstr "Iššokantis elementas" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:593 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:594 msgid "The popover" msgstr "Iššokantis elementas" @@ -5225,19 +5234,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas gali būti sumažintas daugiau, nei jam reikia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Location to Select" msgstr "Žymima vieta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4584 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Žymima vieta šoniniame polangyje" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "Open Flags" msgstr "Atvėrimo požymiai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4590 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5245,19 +5254,19 @@ msgstr "" "Veiksenos, kuriomis kviečiančioji programa gali atverti šoniniame polangyje " "pasirinktas vieta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4596 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Rodyti „darbastalį“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4597 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti integruotą nuorodą į darbastalio aplanką" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4602 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Rodyti „Prisijungti prie serverio“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4603 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5265,56 +5274,56 @@ msgstr "" "Ar šoninis polangis turi integruotą nuorodą į dialogą „Prisijungti prie " "serverio“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4608 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Rodyti „Įvesti vieta“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4609 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį rankiniam vietos įvedimui" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4615 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti tik vietinius failus" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 +#: ../gtk/gtkplug.c:199 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "Ar kištukas integruotas" -#: ../gtk/gtkplug.c:216 +#: ../gtk/gtkplug.c:213 msgid "Socket Window" msgstr "Lizdo langas" -#: ../gtk/gtkplug.c:217 +#: ../gtk/gtkplug.c:214 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1289 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1292 msgid "Relative to" msgstr "Santykinis su" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1290 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1293 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1303 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1306 msgid "Pointing to" msgstr "Rodo į" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1304 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1307 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1318 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1321 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1333 ../gtk/gtkwindow.c:747 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1336 ../gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1334 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1337 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis" @@ -5711,11 +5720,11 @@ msgstr "Minimalus vertikalios juostos aukštis" msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "Mažiausias leistinas vertikalios pažangos juostos aukštis" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:411 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:413 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Meniu žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." @@ -5784,7 +5793,7 @@ msgstr "Apvalinimo skaitmenys" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Skaitmenų skaičius reikšmės apvalinimui." -#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:956 msgid "Slider Width" msgstr "Juostos plotis" @@ -7111,19 +7120,19 @@ msgstr "Vertės tipas" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Reikšmės tipas, kurį grąžina GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkswitch.c:909 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Ar jungiklis įjungtas, ar išjungtas" -#: ../gtk/gtkswitch.c:924 +#: ../gtk/gtkswitch.c:923 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: ../gtk/gtkswitch.c:925 +#: ../gtk/gtkswitch.c:924 msgid "The backend state" msgstr "Realizacijos būsena" -#: ../gtk/gtkswitch.c:958 +#: ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Minimalus rankenėlės plotis"