diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d0c1823961..31e2a3f18c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 14:38+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 14:35+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -472,20 +472,20 @@ msgid "Suspend" msgstr "Suspend" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:796 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:747 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:702 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "Menekan kotak kombo" -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "Mengaktifkan entri" @@ -684,15 +684,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9216 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9222 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9225 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9231 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9182 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9188 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12685 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12691 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12686 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12692 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1457,109 +1457,109 @@ msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s: %s\n" msgid "Can't close stream" msgstr "Tak bisa menutup stream" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 msgid "Custom License" msgstr "Lisensi Gubahan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-Clause License" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "The MIT License (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Artistic License 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero General Public License, versi 3 atau setelahnya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:695 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:696 msgid "C_redits" msgstr "K_redit" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:704 msgid "_License" msgstr "_Lisensi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:997 msgid "Could not show link" msgstr "Tidak dapat menampilkan taut" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034 msgid "Website" msgstr "Situs web" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1083 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentasi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2322 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324 msgid "Translated by" msgstr "Penerjemah" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 msgid "Artwork by" msgstr "Karya Seni" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2487 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1628,18 +1628,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:887 +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1683,24 +1683,24 @@ msgstr "Lupakan asosiasi" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:625 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 msgid "Default Application" msgstr "Aplikasi Bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:675 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplikasi Yang Disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:773 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 msgid "Related Applications" msgstr "Aplikasi Terkait" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:787 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" @@ -2207,24 +2207,24 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456 +#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9456 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460 +#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9460 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462 +#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9462 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" #: gtk/gtkentry.c:9566 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9465 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479 +#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9479 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Sisipkan Emoji" msgid "Select a File" msgstr "Pilih Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1061 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "_Nama" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3549 gtk/gtkplacessidebar.c:3606 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3585 gtk/gtkplacessidebar.c:3642 #: gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "_Open" msgstr "Buk_a" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Salin _Lokasi" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2701 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "%-e %b %Y" msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1046 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1072 msgid "Home" msgstr "Rumah" @@ -2609,16 +2609,16 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9252 +#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9258 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405 +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444 +#: gtk/gtkicontheme.c:4078 gtk/gtkicontheme.c:4445 msgid "Failed to load icon" msgstr "Gagal memuat ikon" @@ -2660,12 +2660,12 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6658 +#: gtk/gtklabel.c:6661 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6667 +#: gtk/gtklabel.c:6670 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" @@ -2945,209 +2945,217 @@ msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: gtk/gtkpathbar.c:1572 msgid "File System Root" msgstr "Akar Sistem Berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049 msgid "Recent" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1051 msgid "Recent files" msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1048 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 +msgid "Starred" +msgstr "Dibintangi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063 +msgid "Favorite files" +msgstr "Berkas favorit" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1074 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder personal Anda." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1103 msgid "Enter Location" msgstr "Masukkan Lokasi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1105 msgid "Manually enter a location" msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1115 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1091 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1117 msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1134 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1160 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Membuka %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1213 gtk/gtkplacessidebar.c:1241 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1239 gtk/gtkplacessidebar.c:1267 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Kait dan buka \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1329 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1355 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Buka isi dari sistem berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1413 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1439 msgid "New bookmark" msgstr "Tanda taut baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1415 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1441 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Tambah penanda taut baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Connect to Server" msgstr "Menyambung ke Server" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1518 msgid "Other Locations" msgstr "Lokasi Lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1493 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1519 msgid "Show other locations" msgstr "Tampilkan lokasi lain" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2284 gtk/gtkplacessidebar.c:3627 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2316 gtk/gtkplacessidebar.c:3663 msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2328 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambungkan Kandar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2329 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Putuskan Kan_dar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2339 msgid "_Unlock Device" msgstr "B_uka Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2340 msgid "_Lock Device" msgstr "_Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2378 gtk/gtkplacessidebar.c:3354 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2376 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2408 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2590 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2626 msgid "This name is already taken" msgstr "Nama sudah dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2659 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2695 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2859 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2895 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3035 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3071 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3093 gtk/gtkplacessidebar.c:3122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3129 gtk/gtkplacessidebar.c:3158 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3306 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3552 gtk/gtkplacessidebar.c:3609 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3588 gtk/gtkplacessidebar.c:3645 #: gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3555 gtk/gtkplacessidebar.c:3612 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3591 gtk/gtkplacessidebar.c:3648 #: gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3652 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Tanda Taut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3653 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3618 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3654 msgid "Rename…" msgstr "Ubah Nama…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3658 gtk/gtkplacesview.c:1685 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3659 gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3660 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3661 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4071 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4107 gtk/gtkplacesview.c:1118 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -3830,24 +3838,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9200 +#: gtk/gtkwindow.c:9206 msgid "Move" msgstr "Pindah" -#: gtk/gtkwindow.c:9208 +#: gtk/gtkwindow.c:9214 msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" -#: gtk/gtkwindow.c:9239 +#: gtk/gtkwindow.c:9245 msgid "Always on Top" msgstr "Selalu Paling Atas" -#: gtk/gtkwindow.c:12673 +#: gtk/gtkwindow.c:12679 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12675 +#: gtk/gtkwindow.c:12681 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "" "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:12680 +#: gtk/gtkwindow.c:12686 msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"