diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 144c65e6c0..1d9863bf59 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-16 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translations. + 2007-08-16 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index 5ae1e2f61c..0e7d1eba04 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-21 04:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-01 17:15+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-16 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:27+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,6 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" @@ -415,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "શું ક્રિયા જૂથ દૃશ્યમાન છે." #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "કિંમત" @@ -771,6 +772,14 @@ msgstr "સ્થિતિ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક " +#: ../gtk/gtkbuilder.c:104 +msgid "Translation Domain" +msgstr "અનુવાદ ડોમેઈન" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:105 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "gettext દ્વારા વપરાતું અનુવાદ ડોમેઈન" + #: ../gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " @@ -798,7 +807,7 @@ msgstr "જથ્થાનો ઉપયોગ કરવો" msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "જો સુયોજિત હોય તો, દર્શાવવાની જગ્યાએ લેબલનો ઉપયોગ જથ્થાની વસ્તુને પસંદ કરવા માટે થાય છે" -#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:751 +#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:784 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "Focus on click" msgstr "ક્લિક પર ફોકસ" @@ -1244,7 +1253,8 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "પ્રગતિ દર્શક પટ્ટીની દિશા અને વિકાસ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 -#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "બંધ બેસતુ કરો" @@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "" "કેવી રીતે શબ્દમાળાને ઘણી લીટીઓમાં તોડવી, જો કોષ રેન્ડર કરનાર પાસે વર્તમાન શબ્દમાળા " "દર્શાવવા માટે પૂરતી જગ્યા નહિં હોય" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:673 msgid "Wrap width" msgstr "પહોળાઈ લપેટો" @@ -1727,7 +1737,7 @@ msgstr "શીર્ષક" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "રંગ પસંદગી સંવાદનું શીર્ષક" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Current Color" msgstr "વર્તમાન રંગ" @@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "વર્તમાન રંગ" msgid "The selected color" msgstr "પસંદિત રંગ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Current Alpha" msgstr "વર્તમાન આલ્ફા" @@ -1743,35 +1753,35 @@ msgstr "વર્તમાન આલ્ફા" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "વર્તમાન અપારદર્શકતાનું કિંમત (૦ આખું પારદર્શક, ૬૫૫૩૫ આખું અપારદર્શક)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Has Opacity Control" msgstr "અપારદર્શકતા માટેનુ નિયંત્રણ ધરાવે છે" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "શું પસંદ કરનારે રંગ અપારદર્શકતાની ગોઠવણી માટે પરવાનગી આપવી જોઇએ છે" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has palette" msgstr "પેલેટ છે" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "શું પેલેટનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "The current color" msgstr "વર્તમાન રંગ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "વર્તમાન અપારદર્શકતાનું કિંમત (૦ આખું પારદર્શક, ૬૫૫૩૫ આખું અપારદર્શક)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1893 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Custom palette" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેલેટ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1894 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "રંગની પસંદગીમાં પેલેટનો ઉપયોગ કરવો" @@ -1815,103 +1825,103 @@ msgstr "યાદીમાં કિંમત" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "શું પ્રવેશ કરાતી કિંમતો મેનુમાં પહેલેથી જ હોવી જોઇએ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:623 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:656 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox મોડેલ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:624 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "The model for the combo box" msgstr "કમ્બો બોક્સ માટે મોડેલ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:641 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "જાળીમાં વસ્તુઓ ગોઠવવા માટે લપેટવાની પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:663 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:696 msgid "Row span column" msgstr "હરોળ વચ્ચેની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:664 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:697 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "હરોળ વિસ્તારક કિંમતો સમાવતો TreeModel સ્તંભ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:685 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:718 msgid "Column span column" msgstr "સ્તંભ વચ્ચેની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:686 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:719 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "સ્તંભ વિસ્તારતી કિંમતો સમાવતી TreeModel સ્તંભ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:707 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:740 msgid "Active item" msgstr "ક્રિયાશીલ વસ્તુ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:708 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:741 msgid "The item which is currently active" msgstr "વસ્તુ કે જે વર્તમાનમાં ક્રિયાશીલ છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 ../gtk/gtkuimanager.c:220 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:760 ../gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "મેનુઓમાં ટ્રેડઓફ ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "શું ડ્રોપડાઉન પાસે ટીયરઓફ મેનુ વસ્તુઓ હોવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:743 ../gtk/gtkentry.c:522 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:776 ../gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "ચોકઠુ ધરાવે છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "શું હેડરોની આસપાસ સ્તંભને ફરીથી ક્રમબધ કરી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:752 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:785 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "શું કમ્બો બોક્સ ફોકસ મેળવે છે જ્યારે તે માઉસ સાથે ક્લિક થાય છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:800 ../gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff શીર્ષક" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "શીર્ષક કે જે વિન્ડો વ્યવસ્થાપક દ્રારા દર્શાવવામાં આવશે જ્યારે પોપઅપ એ બંધ હોય" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:785 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 msgid "Popup shown" msgstr "પોપઅપ બતાવાયેલ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:819 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "શું કમ્બોનું ડ્રોપડાઉન બતાવાયેલ છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:825 msgid "Appears as list" msgstr "યાદી તરીકે દેખાય છે" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:793 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "શું ડ્રોપડાઉનો મેનુઓની જગ્યાએ યાદીઓ તરીકે દેખાવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:809 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:842 msgid "Arrow Size" msgstr "તીર માપ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:810 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "કમ્બો બોક્સમાં તીરનું ન્યૂનતમ માપ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:825 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613 #: ../gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "કમ્બો બોક્સની ફરતે કયા પ્રકારનો પડછાયો દોરવો" @@ -2283,7 +2293,7 @@ msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ બેકેન્ડ" msgid "Name of file system backend to use" msgstr "વાપરવા માટે ફાઈલ સિસ્ટમ બેકેન્ડનું નામ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "ગાળક" @@ -2332,7 +2342,7 @@ msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "વધારાના વિકલ્પો માટે કાર્યક્રમને વિજેટ પૂરું પાડવામાં આવેલ છે." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "એક કરતાં વધારે પસંદ કરો" @@ -2714,7 +2724,7 @@ msgstr "ચિહ્ન સમૂહ" msgid "Icon set to display" msgstr "દર્શાવવા માટેનો ચિહ્ન સમૂહ" -#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Icon size" msgstr "ચિહ્નનું માપ" @@ -3061,11 +3071,11 @@ msgstr "ફોકસ કરો" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "બુલિયન કે જે નક્કી કરે છે કે શું મેનુ કીબોર્ડ ટુંકાણો મેળવે છે" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:219 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "મેનુ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:220 msgid "The dropdown menu" msgstr "નીચે આવતુ મેનુ" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgid "Printer settings" msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો" #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:231 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:229 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" @@ -3555,11 +3565,11 @@ msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન" msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:247 msgid "Print Settings" msgstr "છાપન સુયોજનો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે" @@ -3579,11 +3589,11 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા" msgid "The number of pages in the document." msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:239 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:237 msgid "Current Page" msgstr "વર્તમાન પાનું" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:238 msgid "The current page in the document" msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું" @@ -3657,15 +3667,15 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ" msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:230 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:257 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:255 msgid "Selected Printer" msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:256 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે" @@ -3949,83 +3959,83 @@ msgid "" "spacing" msgstr "શું વિસ્તારની સંપૂર્ણ લંબાઈ માટે દોરવું કે આગળ આવનારાઓને અને જગ્યા છોડવા માટે દોરવું" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 msgid "Show Numbers" msgstr "નંબરો બતાવો" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "શું વસ્તુઓ સંખ્યા સાથે દર્શાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120 msgid "Recent Manager" msgstr "છેલ્લો વ્યવસ્થાપક" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "વાપરવા માટેનો RecentManager ઓબ્જેક્ટ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135 msgid "Show Private" msgstr "ખાનગી બતાવો" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "શું ખાનગી વસ્તુઓ દર્શાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Show Tooltips" msgstr "સાધનમદદો બતાવો" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "શું ત્યાં વસ્તુ પર સાધનમદદ હોવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Icons" msgstr "ચિહ્નો બતાવો" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "શું ત્યાં વસ્તુની નજીક ચિહ્ન હોવું જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Not Found" msgstr "મળ્યનું નહિં બતાવો" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "શું ઉપલબ્ધ નહિં એવા સ્રોતોનો નિર્દેશ કરતી વસ્તુઓ દર્શાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "શું ઘણી વસ્તુઓને પસંદ થયેલ પરવાનગી આપવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205 msgid "Local only" msgstr "માત્ર સ્થાનિક" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "શું પસંદ કરેલ સ્રોતો માત્ર સ્થાનિક ફાઈલ પૂરતા જ મર્યાદિત હોવા જોઈએ: URIs" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" msgstr "મર્યાદા" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "દર્શાવવા માટેની મહત્તમ સંખ્યાની વસ્તુઓ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237 msgid "Sort Type" msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવાનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "દર્શાવાયેલ વસ્તુઓને ક્રમમાં ગોઠવવાનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "કયા સ્રોતો દર્શાવાયેલ છે તે પસંદ કરવા માટેનું વર્તમાન ગાળક" @@ -4113,6 +4123,26 @@ msgstr "કિંમતની વચ્ચેની જગ્યા" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "લખાણની કિંમત અને સરકપટ્ટી/ગર્તના વિસ્તાર વચ્ચેની જગ્યા" +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 +msgid "The value of the scale" +msgstr "માપદંડની કિંમત" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 +msgid "The icon size" +msgstr "ચિહ્ન માપ" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "GtkAdjustment કે જે આ માપદંડ બટન ઓબ્જેક્ટની વર્તમાન કિંમત સમાવે છે" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +msgid "Icons" +msgstr "ચિહ્નો" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 +msgid "List of icon names" +msgstr "ચિહ્ન નામોની યાદી" + #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "સરકપટ્ટીની ન્યૂનતમ લંબાઈ"