From 70325ffeb00c10f1757ed391f18a00d0bc20f450 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roozbeh Pournader Date: Fri, 23 Aug 2002 20:10:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/fa.po | 1758 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 876 insertions(+), 886 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bb590db31c..c5533b118e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-24 Roozbeh Pournader + + * fa.po: Updated Persian Translation. + 2002-08-20 Peteris Krisjanis * lv.po: Updated Latvian translation. diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 29b125bca2..a34e0b89c2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,38 +1,39 @@ -# This the Persian locale definition for Gtk+. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Roozbeh Pournader , 2000. +# This the Persian translation of gtk+ +# Copyright (C) 2000, 2002 The FarsiWeb Project Group +# Roozbeh Pournader , 2000, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 16:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n" -"Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" -"Language-Team: Persian \n" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-20 04:22+0430\n" +"Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" +"Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:595 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "" +msgstr "پرونده‌ی تصویری '%s' هیچ داده‌ای ندارد" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "نمی‌دانم چه‌طور پویانمایی پرونده‌ی '%s' را باز کنم" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" +"بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم " +"نیست، احتمالاً پرونده‌ی تصویری خراب است" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format @@ -40,54 +41,56 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" +"بار کردن پویانمایی '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم " +"نیست، احتمالاً پرونده‌ی پویانمایی خراب است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 +#, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," +msgstr "نمی‌توان پیمانه‌ی تصویربارکن را بار کرد: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:618 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "نمی‌دانم چه‌طور تصویر پرونده‌ی '%s' را باز کنم" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:651 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 +#, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," +msgstr "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان '%s' را برای نوشتن باز کرد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -108,30 +111,30 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 msgid "Image header corrupt" -msgstr "" +msgstr "سرصفحه‌ی تصویر خراب است" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 msgid "Image format unknown" -msgstr "" +msgstr "قالب تصویر ناشناخته است" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:261 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر نقشه‌بیتی کافی نیست" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:409 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621 msgid "Bad code encountered" -msgstr "" +msgstr "برخورد با کد بد" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630 msgid "Circular table entry in GIF file" @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "" +msgstr "پرونده به‌نظر یک پرونده‌ی GIF نمی‌رسد" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format @@ -213,19 +216,19 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "" +msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" -msgstr "" +msgstr "عرض شمایل صفر است" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع شمایل صفر است" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" @@ -237,35 +240,34 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی ICO کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:307 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:417 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:736 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "" +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار '%d' مجاز نیست." #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -292,106 +294,105 @@ msgstr "" msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNG کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:599 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:699 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 -msgid "" -"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:800 +msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:773 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:808 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:829 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNM کافی نیست" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158 msgid "RAS image has bogus header data" @@ -401,13 +402,9 @@ msgstr "" msgid "RAS image has unknown type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:188 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر RAS کافی نیست" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" @@ -425,193 +422,189 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:282 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:292 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 +msgid "Insufficient memory to load TGA image" +msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر TGA کافی نیست" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:638 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:645 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:724 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان عرض تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان ارتفاع تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "" +msgstr "عرض یا ارتفاع تصویر TIFF صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:552 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان داده‌های RGB را از پرونده‌ی TIFF بار کرد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266 -msgid "Unsupported TIFF variant" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 gdk-pixbuf/io-tiff.c:495 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," +msgstr "بار کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 msgid "Image has zero width" -msgstr "" +msgstr "عرض تصویر صفر است" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 msgid "Image has zero height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع تصویر صفر است" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "" +msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "" +msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 msgid "No XPM header found" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" @@ -631,7 +624,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "کنترل" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -644,7 +637,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" +msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها" #: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" @@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:143 msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" +msgstr "ویجت شتاب‌ده" #: gtk/gtkaccellabel.c:144 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" @@ -667,42 +660,48 @@ msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" +"موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف " +"در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست." #: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ردیف کردن عمودی" #: gtk/gtkalignment.c:113 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" +"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف " +"با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین." #: gtk/gtkalignment.c:121 -#, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "مقیاس افقی" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، " +"این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" #: gtk/gtkalignment.c:130 msgid "Vertical scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس عمودی" #: gtk/gtkalignment.c:131 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، " +"این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" #: gtk/gtkarrow.c:98 -#, fuzzy msgid "Arrow direction" -msgstr "ایجاد شاخه" +msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ردیف کردن عمودی" #: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "نسبت" #: gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:115 msgid "Minimum child width" -msgstr "" +msgstr "حداقل عرض فرزند" #: gtk/gtkbbox.c:116 msgid "Minimum width of buttons inside the box" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:124 msgid "Minimum child height" -msgstr "" +msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" #: gtk/gtkbbox.c:125 msgid "Minimum height of buttons inside the box" @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:151 msgid "Layout style" -msgstr "" +msgstr "سبک صفحه‌بندی" #: gtk/gtkbbox.c:152 msgid "" @@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "همگن" #: gtk/gtkbox.c:136 msgid "Whether the children should all be the same size." @@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtkbutton.c:190 msgid "" @@ -841,8 +840,7 @@ msgid "Use stock" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:213 @@ -855,7 +853,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:265 msgid "Default Spacing" -msgstr "" +msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" #: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" @@ -876,8 +874,7 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -885,27 +882,24 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 -#, fuzzy msgid "mode" -msgstr "حالت: " +msgstr "حالت" #: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:113 -#, fuzzy msgid "visible" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "مرئی" #: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "Display the cell" -msgstr "" +msgstr "نمایش سلول" #: gtk/gtkcellrenderer.c:122 msgid "xalign" @@ -941,7 +935,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:166 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "The fixed width." @@ -949,7 +943,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "The fixed height." @@ -961,7 +955,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:189 msgid "Row has children." -msgstr "" +msgstr "سطر فرزند دارد." #: gtk/gtkcellrenderer.c:198 msgid "Is Expanded" @@ -995,271 +989,260 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 -msgid "Markup" -msgstr "" - #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +msgid "Markup" +msgstr "نشان‌گذاری" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" -msgstr "" +msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" -msgstr "" +msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:568 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "(از کار افتاده)" +msgstr "ویرایش‌پذیر" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 -#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" -msgstr "" +msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" -msgstr "خانواده:" +msgstr "خانواده‌ی قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" -msgstr "" +msgstr "سبک قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 -#, fuzzy msgid "Font variant" -msgstr "انتخاب قلم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282 -#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 -#, fuzzy -msgid "Font weight" -msgstr "انتخاب قلم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 -#, fuzzy -msgid "Font stretch" -msgstr "انتخاب قلم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "انتخاب قلم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368 -#, fuzzy -msgid "Font points" -msgstr "انتخاب قلم" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369 -msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 -#, fuzzy -msgid "Font scale" -msgstr "انتخاب قلم" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 +msgid "Font weight" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 +msgid "Font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 +msgid "Font size" +msgstr "اندازه‌ی قلم" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 +msgid "Font points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 +msgid "Font size in points" +msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Font scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "زیرخط‌دار" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" +msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" -msgstr "(از کار افتاده)" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -1273,9 +1256,8 @@ msgstr "" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -#, fuzzy msgid "Activatable" -msgstr "(از کار افتاده)" +msgstr "به‌کار‌انداختنی" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" @@ -1305,15 +1287,15 @@ msgstr "" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "فعال" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 msgid "Inconsistent" msgstr "" @@ -1336,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "ذخیره‌ی رنگ در این‌جا" #: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" @@ -1346,46 +1328,43 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1704 msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" +msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" #: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1711 -#, fuzzy msgid "Has palette" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#, fuzzy msgid "Current Color" -msgstr "همین رنگ" +msgstr "رنگ فعلی" #: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "رنگ فعلی" #: gtk/gtkcolorsel.c:1725 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "آلفای فعلی" #: gtk/gtkcolorsel.c:1726 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1739 -#, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" #: gtk/gtkcolorsel.c:1740 msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" +msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" #: gtk/gtkcolorsel.c:1784 msgid "" @@ -1400,7 +1379,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1821 -#, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "پرده:" @@ -1409,7 +1387,6 @@ msgid "Position on the color wheel." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "غلظت:" @@ -1418,7 +1395,6 @@ msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 -#, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "روشنایی:" @@ -1427,7 +1403,6 @@ msgid "Brightness of the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1827 -#, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "قرمز:" @@ -1436,7 +1411,6 @@ msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1829 -#, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "سبز:" @@ -1445,7 +1419,6 @@ msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1831 -#, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "آبی:" @@ -1454,7 +1427,6 @@ msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1835 -#, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "درجه‌ی ماتی:" @@ -1464,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "نام رنگ:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1870 msgid "" @@ -1473,13 +1445,13 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 -#, fuzzy msgid "_Palette" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "تخته‌رنگ" #: gtk/gtkcombo.c:139 +#, fuzzy msgid "Enable arrow keys" -msgstr "" +msgstr "به کار انداختن کلیدهای ؟؟؟" #: gtk/gtkcombo.c:140 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" @@ -1490,13 +1462,12 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:147 -msgid "" -"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی" #: gtk/gtkcombo.c:154 msgid "Whether list item matching is case sensitive" @@ -1504,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:161 msgid "Allow empty" -msgstr "" +msgstr "مجاز بودن خالی" #: gtk/gtkcombo.c:162 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" @@ -1512,7 +1483,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:169 msgid "Value in list" -msgstr "" +msgstr "مقدار در فهرست" #: gtk/gtkcombo.c:170 msgid "Whether entered values must already be present in the list" @@ -1520,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" -msgstr "" +msgstr "حالت تغییر اندازه" #: gtk/gtkcontainer.c:201 msgid "Specify how resize events are handled" @@ -1536,16 +1507,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "فرزند" #: gtk/gtkcontainer.c:218 +#, fuzzy msgid "Can be used to add a new child to the container." -msgstr "" +msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود." #: gtk/gtkcurve.c:121 -#, fuzzy msgid "Curve type" -msgstr "ایجاد" +msgstr "نوع منحنی" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" @@ -1553,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:130 msgid "Minimum X" -msgstr "" +msgstr "حداقل X" #: gtk/gtkcurve.c:131 msgid "Minimum possible value for X" @@ -1561,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:140 msgid "Maximum X" -msgstr "" +msgstr "حداکثر X" #: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum possible X value." @@ -1569,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" -msgstr "" +msgstr "حداقل Y" #: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" @@ -1577,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum Y" -msgstr "" +msgstr "حداکثر Y" #: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum possible value for Y" @@ -1601,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" -msgstr "" +msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" #: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" @@ -1616,23 +1587,20 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "" +msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها." #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "انتخاب: " +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها." #: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -1640,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:463 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "طول حداکثر" #: gtk/gtkentry.c:464 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." @@ -1657,9 +1625,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:480 -#, fuzzy msgid "Has Frame" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:481 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." @@ -1667,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:488 msgid "Invisible character" -msgstr "" +msgstr "نویسه‌ی نامرئی" #: gtk/gtkentry.c:489 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" @@ -1685,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Width in chars" -msgstr "" +msgstr "عرض برحسب نویسه" #: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." @@ -1703,32 +1670,29 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:739 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Select on focus" -msgstr "انتخاب: " +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:740 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtklabel.c:3177 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" -msgstr "حذف" +msgstr "انتخاب همه" -#: gtk/gtkentry.c:3880 gtk/gtklabel.c:3187 +#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "روش‌های ورودی" -#: gtk/gtkentry.c:3890 gtk/gtktextview.c:6395 +#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 msgid "_Insert Unicode control character" -msgstr "" +msgstr "درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد" #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "نام پرونده" #: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." @@ -1736,207 +1700,207 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:543 msgid "Show file operations" -msgstr "" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" #: gtk/gtkfilesel.c:544 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:551 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "حذف" +msgstr "انتخاب چندگانه" #: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:707 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "پرونده‌ها" +msgstr "پوشه‌ها" #: gtk/gtkfilesel.c:711 -#, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "پرونده‌ها" +msgstr "پوشه‌ها" #: gtk/gtkfilesel.c:742 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" #: gtk/gtkfilesel.c:746 -#, fuzzy msgid "_Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2152 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 +#, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست" +msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:953 +#: gtk/gtkfilesel.c:946 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" +"availible to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1086 +#: gtk/gtkfilesel.c:1076 msgid "_New Folder" -msgstr "" +msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: gtk/gtkfilesel.c:1097 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesel.c:1087 msgid "De_lete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1108 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesel.c:1098 msgid "_Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1386 +#: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1388 +#: gtk/gtkfilesel.c:1360 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1625 +#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1397 +#: gtk/gtkfilesel.c:1369 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1431 +#: gtk/gtkfilesel.c:1403 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: gtk/gtkfilesel.c:1446 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesel.c:1418 msgid "_Folder name:" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "نام پوشه:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1444 msgid "Create" msgstr "ایجاد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1513 +#: gtk/gtkfilesel.c:1485 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1516 +#: gtk/gtkfilesel.c:1488 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1518 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1527 +#: gtk/gtkfilesel.c:1499 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1542 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1575 +#: gtk/gtkfilesel.c:1547 msgid "Delete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1621 gtk/gtkfilesel.c:1635 +#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1623 +#: gtk/gtkfilesel.c:1595 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1637 +#: gtk/gtkfilesel.c:1609 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1647 +#: gtk/gtkfilesel.c:1619 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1694 +#: gtk/gtkfilesel.c:1666 msgid "Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1709 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1681 +#, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "تغییر نام پرونده" +msgstr "تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1740 +#: gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:2131 +#: gtk/gtkfilesel.c:2103 msgid "Selection: " msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3011 +#: gtk/gtkfilesel.c:2983 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3014 +#: gtk/gtkfilesel.c:2986 msgid "Invalid Utf-8" -msgstr "" +msgstr "‏Utf-8 نامعتبر" -#: gtk/gtkfilesel.c:3880 +#: gtk/gtkfilesel.c:3852 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3882 +#: gtk/gtkfilesel.c:3854 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" -msgstr "" +msgstr "موقعیت X ویجت فرزند" -#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" -msgstr "" +msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -1944,56 +1908,50 @@ msgstr "" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" -msgstr "خانواده:" +msgstr "نام قلم" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Preview text" -msgstr "پیش‌نمایش:" +msgstr "متن پیش‌نمایش" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:327 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:321 msgid "_Family:" msgstr "خانواده:" -#: gtk/gtkfontsel.c:333 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Style:" msgstr "سبک:" -#: gtk/gtkfontsel.c:339 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" msgstr "اندازه:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:468 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1269 +#: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" msgstr "انتخاب قلم" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." -msgstr "" +msgstr "متن برچسب قاب." #: gtk/gtkframe.c:133 msgid "Label xalign" @@ -2025,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "ویجت برچسب" #: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label." @@ -2036,7 +1994,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "گاما" #: gtk/gtkgamma.c:406 -#, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "مقدار گاما" @@ -2051,11 +2008,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Handle position" -msgstr "" +msgstr "موقعیت دست‌گیره" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Position of the handle relative to the child widget." -msgstr "" +msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." #: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Snap edge" @@ -2073,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconfactory.c:1318 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" +msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s" #: gtk/gtkimage.c:129 msgid "Pixbuf" @@ -2085,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:137 msgid "Pixmap" -msgstr "" +msgstr "نقشه‌نقطه‌ای" #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." @@ -2093,9 +2050,8 @@ msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan #: gtk/gtkimage.c:145 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "صفحه‌ی %u" +msgstr "تصویر" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -2110,9 +2066,8 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -#, fuzzy msgid "Filename to load and display." -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," +msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش." #: gtk/gtkimage.c:170 msgid "Stock ID" @@ -2123,18 +2078,16 @@ msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:178 -#, fuzzy msgid "Icon set" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "مجموعه‌شمایل" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." -msgstr "" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." #: gtk/gtkimage.c:186 -#, fuzzy msgid "Icon size" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "اندازه‌ی شمایل" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." @@ -2142,16 +2095,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "پویانمایی" #: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:203 -#, fuzzy msgid "Storage type" -msgstr "ایجاد" +msgstr "نوع حافظه" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." @@ -2159,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "ویجت تصویر" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 msgid "Child widget to appear next to the menu text" @@ -2172,12 +2124,11 @@ msgstr "ورودی" #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "No input devices" -msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد" +msgstr "دستگاه ورودی‌ای نیست" #: gtk/gtkinputdialog.c:221 -#, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "دستگاه" +msgstr "دستگاه:" #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" @@ -2185,26 +2136,23 @@ msgstr "از کار افتاده" #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" -msgstr "صفحه‌ی نمایش" +msgstr "صفحه‌نمایش" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "پنجره" #: gtk/gtkinputdialog.c:262 -#, fuzzy msgid "_Mode: " msgstr "حالت: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:293 -#, fuzzy msgid "_Axes" msgstr "محورها" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:309 -#, fuzzy msgid "_Keys" msgstr "کلیدها" @@ -2266,7 +2214,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." -msgstr "" +msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Justification" @@ -2280,9 +2228,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:318 -#, fuzzy msgid "Pattern" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "الگو" #: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" @@ -2299,9 +2246,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:333 -#, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "حذف" +msgstr "انتخاب‌پذیر" #: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." @@ -2323,36 +2269,35 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "عرض" -#: gtk/gtklayout.c:640 +#: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:648 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "ارتفاع" -#: gtk/gtklayout.c:649 +#: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." msgstr "" @@ -2361,25 +2306,25 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:732 +#: gtk/gtkmain.c:731 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:194 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:264 +#: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:265 +#: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." @@ -2407,15 +2352,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:113 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "نوع پیغام" #: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "The type of message" -msgstr "" +msgstr "نوع پیغام" #: gtk/gtkmessagedialog.c:121 msgid "Message Buttons" -msgstr "" +msgstr "دکمه‌های پیغام" #: gtk/gtkmessagedialog.c:122 msgid "The buttons shown in the message dialog" @@ -2442,8 +2387,7 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2451,15 +2395,13 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan #: gtk/gtknotebook.c:362 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "صفحه‌ی %u" +msgstr "صفحه" #: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "The index of the current page" @@ -2523,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Enable Popup" -msgstr "" +msgstr "به کار انداختن واشو" #: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "" @@ -2536,14 +2478,14 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحه‌ی %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "منو" #: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" @@ -2562,9 +2504,8 @@ msgid "Position" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:209 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "موقعیت" #: gtk/gtkpaned.c:217 msgid "Position Set" @@ -2576,19 +2517,18 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:224 msgid "Handle Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" #: gtk/gtkpaned.c:225 msgid "Width of handle" -msgstr "" +msgstr "عرض دست‌گیره" #: gtk/gtkpreview.c:129 msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2605,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Show text" -msgstr "" +msgstr "نمایش متن" #: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "Whether the progress is shown as text" @@ -2641,15 +2581,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "جهت" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "جهت و رشد نوار پیش‌رفت" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 msgid "Bar style" -msgstr "" +msgstr "سبک نوار" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" @@ -2675,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "Discrete Blocks" -msgstr "" +msgstr "بلوک‌های گسسته" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "" @@ -2684,9 +2624,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "غلظت:" +msgstr "درصد" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2702,11 +2641,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:208 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" #: gtk/gtkrange.c:273 msgid "Update policy" -msgstr "" +msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی" #: gtk/gtkrange.c:274 msgid "How the range should be updated on the screen" @@ -2757,36 +2696,32 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 -#, fuzzy msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "پنجره" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:330 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:337 -#, fuzzy msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "پنجره" - -#: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2282 +#: gtk/gtkrange.c:338 +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2270 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2924 gtk/gtkrc.c:2927 +#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\"" +msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تصویر را در pixmap_path یافت: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3362 +#: gtk/gtkrc.c:3350 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2821,11 +2756,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "ارقام" #: gtk/gtkscale.c:156 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" +msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" #: gtk/gtkscale.c:165 msgid "Draw Value" @@ -2837,7 +2772,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:173 msgid "Value Position" -msgstr "" +msgstr "موقعیت مقدار" #: gtk/gtkscale.c:174 msgid "The position in which the current value is displayed" @@ -2853,7 +2788,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value spacing" -msgstr "" +msgstr "فاصله‌گذاری مقدار" #: gtk/gtkscale.c:191 msgid "Space between value text and the slider/trough area" @@ -2896,8 +2831,7 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 @@ -2905,30 +2839,30 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -#, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" @@ -2944,13 +2878,13 @@ msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -#, fuzzy msgid "Shadow Type" -msgstr "پنجره" +msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" +msgstr "سبک" #: gtk/gtksettings.c:148 msgid "Double Click Time" @@ -2963,22 +2897,22 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:157 +#, fuzzy msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" +msgstr "مکان‌نما" #: gtk/gtksettings.c:164 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:165 +#, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" -msgstr "" +msgstr "طول مکان‌نما" #: gtk/gtksettings.c:172 msgid "Split Cursor" @@ -2992,23 +2926,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "نام تم" #: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:188 +#, fuzzy msgid "Key Theme Name" -msgstr "" +msgstr "کلید تم" #: gtk/gtksettings.c:189 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:197 +#, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" +msgstr "منو" #: gtk/gtksettings.c:198 msgid "Keybinding to activate the menu bar" @@ -3019,22 +2955,21 @@ msgid "Drag threshold" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:207 +#, fuzzy msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" +msgstr "عدد مکان‌نما" #: gtk/gtksettings.c:215 -#, fuzzy msgid "Font Name" -msgstr "خانواده:" +msgstr "نام قلم" #: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Name of default font to use" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "حالت: " +msgstr "حالت" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" @@ -3055,12 +2990,14 @@ msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:256 +#, fuzzy msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" +msgstr "دهدهی" #: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#, fuzzy msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" +msgstr "عکس فوری" #: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "" @@ -3070,50 +3007,52 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "عددی" #: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:281 +#, fuzzy msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "پیچیدن" #: gtk/gtkspinbutton.c:282 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:289 +#, fuzzy msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "به‌هنگام‌سازی" #: gtk/gtkspinbutton.c:290 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:298 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "روشنایی:" +msgstr "مقدار" #: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: gtk/gtkstatusbar.c:159 +#, fuzzy msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" +msgstr "سبک" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات" #: gtk/gtkstock.c:268 +#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "اخطار" #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" @@ -3121,7 +3060,7 @@ msgstr "خطا" #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "سؤال" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -3131,38 +3070,32 @@ msgid "_Add" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:276 -#, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "اِعمال" #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "سیاه" #: gtk/gtkstock.c:278 -#, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "انصراف" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" +msgstr "سی‌دی" + +#: gtk/gtkstock.c:280 +msgid "_Clear" msgstr "" -# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas -#: gtk/gtkstock.c:280 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "پاک شود" - #: gtk/gtkstock.c:281 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "بستن" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:282 -#, fuzzy msgid "_Convert" -msgstr "ایجاد" +msgstr "تبدیل" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" @@ -3170,29 +3103,28 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "C_ut" -msgstr "" +msgstr "برش" #: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "حذف" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "اجرا" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "یافتن" #: gtk/gtkstock.c:288 +#, fuzzy msgid "Find and _Replace" -msgstr "" +msgstr "یافتن" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Floppy" -msgstr "اِعمال" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" @@ -3203,9 +3135,8 @@ msgid "_First" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:292 -#, fuzzy msgid "_Last" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" @@ -3213,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "عقب" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" @@ -3221,21 +3152,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "جلو" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "راهنمایی" +msgstr "راهنما" #: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgid "_Home" -msgstr "راهنمایی" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" @@ -3243,51 +3172,47 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "ایتالیک" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy msgid "_Center" -msgstr "ایجاد" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "خانواده:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "چپ" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "راست" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "نه" #: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy msgid "_OK" msgstr "تأیید" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "باز کردن" #: gtk/gtkstock.c:311 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" @@ -3295,12 +3220,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "چاپ" #: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "پیش‌نمایش:" +msgstr "پیش‌نمایش چاپ" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" @@ -3311,53 +3235,49 @@ msgid "_Quit" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "قرمز:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "قرمز:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ذخیره" #: gtk/gtkstock.c:322 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "ذخیره" +msgstr "ذخیره با نام" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgid "_Color" -msgstr "بستن" +msgstr "رنگ" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "قلم" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "صعودی" #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "نزولی" #: gtk/gtkstock.c:327 +#, fuzzy msgid "_Spell Check" -msgstr "" +msgstr "املا" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" @@ -3368,9 +3288,8 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "حذف" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" @@ -3382,27 +3301,32 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "بله" #: gtk/gtkstock.c:334 +#, c-format +#, fuzzy msgid "Zoom _100%" -msgstr "" +msgstr "زوم" #: gtk/gtkstock.c:335 +#, fuzzy msgid "Zoom to _Fit" -msgstr "" +msgstr "زوم" #: gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "زوم" #: gtk/gtkstock.c:337 +#, fuzzy msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "زوم" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "سطرها" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" @@ -3410,15 +3334,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ستون‌ها" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:174 +#, fuzzy msgid "Row spacing" -msgstr "" +msgstr "سطر" #: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -3434,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:192 msgid "Homogenous" -msgstr "" +msgstr "همگن" #: gtk/gtktable.c:193 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" @@ -3445,20 +3370,23 @@ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:607 +#, fuzzy msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "" +msgstr "عمودی" #: gtk/gtktext.c:614 +#, fuzzy msgid "Line Wrap" -msgstr "" +msgstr "خط" #: gtk/gtktext.c:615 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:622 +#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "کلمه" #: gtk/gtktext.c:623 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" @@ -3466,15 +3394,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Tag name" -msgstr "" +msgstr "نام برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:225 +#, fuzzy msgid "Background full height" -msgstr "" +msgstr "پس‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "" @@ -3483,29 +3412,32 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:234 +#, fuzzy msgid "Background stipple mask" -msgstr "" +msgstr "پس‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:235 +#, fuzzy msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "" +msgstr "نقشه‌بیتی" #: gtk/gtktexttag.c:260 +#, fuzzy msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "" +msgstr "پیش‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:261 +#, fuzzy msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "" +msgstr "نقشه‌بیتی" #: gtk/gtktexttag.c:268 -#, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr "ایجاد شاخه" +msgstr "جهت متن" #: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" +msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست" #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Left, right, or center justification" @@ -3513,31 +3445,35 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "زبان" #: gtk/gtktexttag.c:388 +#, fuzzy msgid "Language engine code to use for rendering the text" -msgstr "" +msgstr "زبان کد" #: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 +#, fuzzy msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "حاشیه‌ی راست" #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 +#, fuzzy msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 +#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی" #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -3568,12 +3504,12 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:484 +#, fuzzy msgid "Wrap mode" -msgstr "" +msgstr "پیچیدن" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 @@ -3586,75 +3522,88 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "نامرئی" #: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:516 +#, fuzzy msgid "Background full height set" -msgstr "" +msgstr "پس‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:517 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:520 +#, fuzzy msgid "Background stipple set" -msgstr "" +msgstr "پس‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:521 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background stipple" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:528 +#, fuzzy msgid "Foreground stipple set" -msgstr "" +msgstr "پیش‌زمینه" #: gtk/gtktexttag.c:529 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Justification set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:565 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:568 +#, fuzzy msgid "Language set" -msgstr "" +msgstr "زبان" #: gtk/gtktexttag.c:569 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Left margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:573 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:576 +#, fuzzy msgid "Indent set" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی" #: gtk/gtktexttag.c:577 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Pixels below lines set" @@ -3665,80 +3614,87 @@ msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:593 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Right margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:601 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:608 +#, fuzzy msgid "Wrap mode set" -msgstr "" +msgstr "پیچیدن" #: gtk/gtktexttag.c:609 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Tabs set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:613 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktexttag.c:616 +#, fuzzy msgid "Invisible set" -msgstr "" +msgstr "نامرئی" #: gtk/gtktexttag.c:617 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: gtk/gtktextutil.c:46 msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "" +msgstr "نشانه‌ی چپ‌به‌راست" #: gtk/gtktextutil.c:47 msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "" +msgstr "نشانه‌ی راست‌به‌چپ" #: gtk/gtktextutil.c:48 msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "" +msgstr "زیرمتن چپ‌به‌راست" #: gtk/gtktextutil.c:49 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "" +msgstr "زیرمتن راست‌به‌چپ" #: gtk/gtktextutil.c:50 msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" +msgstr "زیرمتن اکیداً چپ‌به‌راست" #: gtk/gtktextutil.c:51 msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" +msgstr "زیرمتن اکیداً راست‌به‌چپ" #: gtk/gtktextutil.c:52 msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "" +msgstr "پایان زیرمتن" #: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "" +msgstr "فاصله‌ی بی‌عرض" #: gtk/gtktextutil.c:54 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "" +msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgstr "اتصال مجازی" #: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "" +msgstr "فاصله‌ی مجازی" #: gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels Above Lines" @@ -3753,54 +3709,59 @@ msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:576 +#, fuzzy msgid "Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "پیچیدن" #: gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left Margin" -msgstr "" +msgstr "حاشیه‌ی چپ" #: gtk/gtktextview.c:604 msgid "Right Margin" -msgstr "" +msgstr "حاشیه‌ی راست" #: gtk/gtktextview.c:632 -#, fuzzy msgid "Cursor Visible" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:633 +#, fuzzy msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" +msgstr "مکان‌نما" -#: gtk/gtktextview.c:6386 +#: gtk/gtktextview.c:6366 +#, fuzzy msgid "Input _Methods" -msgstr "" +msgstr "ورودی" #: gtk/gtkthemes.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," +msgstr "" #: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- کمک بی کمک ---" +msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#, fuzzy msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -msgstr "" +msgstr "ضامن" -#: gtk/gtktogglebutton.c:142 +#: gtk/gtktogglebutton.c:139 +#, fuzzy msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." -msgstr "" +msgstr "ضامن." -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:146 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:150 +#: gtk/gtktogglebutton.c:147 +#, fuzzy msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" +msgstr "ضامن" #: gtk/gtktoolbar.c:225 msgid "The orientation of the toolbar" @@ -3808,7 +3769,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "سبک نوار ابزار" #: gtk/gtktoolbar.c:234 msgid "How to draw the toolbar" @@ -3835,29 +3796,31 @@ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:269 +#, fuzzy msgid "Button relief" -msgstr "" +msgstr "دکمه" #: gtk/gtktoolbar.c:270 +#, fuzzy msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" +msgstr "نوع" #: gtk/gtktoolbar.c:278 +#, fuzzy msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" +msgstr "سبک" #: gtk/gtktoolbar.c:284 msgid "Toolbar style" -msgstr "" +msgstr "سبک نوار ابزار" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" -msgstr "" +msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" #: gtk/gtktoolbar.c:292 msgid "Size of icons in default toolbars" @@ -3871,221 +3834,239 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 -msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:531 #, fuzzy +msgid "Vertical Adjustment for the widget" +msgstr "عمودی" + +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "مرئی" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:539 +#, fuzzy msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" +msgstr "نمایش" -#: gtk/gtktreeview.c:547 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:555 +#, fuzzy msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" +msgstr "یک کردن | تنظیم کردن" -#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:563 +#, fuzzy msgid "View is reorderable" -msgstr "" +msgstr "نما" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:571 +#, fuzzy msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" +msgstr "یک کردن | تنظیم کردن" + +#: gtk/gtktreeview.c:578 +msgid "Enable Search" +msgstr "به کار انداختن جستجو" #: gtk/gtktreeview.c:579 -msgid "Enable Search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:580 +#, fuzzy msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" +msgstr "نما" + +#: gtk/gtktreeview.c:586 +#, fuzzy +msgid "Search Column" +msgstr "جستجو" #: gtk/gtktreeview.c:587 -msgid "Search Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#, fuzzy msgid "Model column to search through when searching through code" -msgstr "" +msgstr "مدل" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:609 +#, fuzzy msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "" +msgstr "عمودی جداساز" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:610 +#, fuzzy msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." -msgstr "" +msgstr "عمودی." + +#: gtk/gtktreeview.c:618 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "جداساز" #: gtk/gtktreeview.c:619 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:627 +#, fuzzy msgid "Allow Rules" -msgstr "" +msgstr "اجازه دادن" -#: gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:628 +#, fuzzy msgid "Allow drawing of alternating color rows." -msgstr "" +msgstr "اجازه دادن." + +#: gtk/gtktreeview.c:634 +#, fuzzy +msgid "Indent Expanders" +msgstr "تورفتگی" #: gtk/gtktreeview.c:635 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwindow.c:446 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 msgid "Resizable" -msgstr "از کار افتاده" +msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Current width of the column" -msgstr "" +msgstr "عرض فعلی ستون" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#, fuzzy msgid "Resize mode of the column" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +#, fuzzy msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "جریان" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "عرض حداقل" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "عرض حداکثر" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Title" -msgstr "(از کار افتاده)" +msgstr "عنوان" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#, fuzzy msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" +msgstr "عنوان" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#, fuzzy msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "ویجت" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#, fuzzy msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" +msgstr "ویجت" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Alignment" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#, fuzzy msgid "Sort indicator" -msgstr "" +msgstr "مرتب‌سازی" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#, fuzzy msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "مرتب‌سازی" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#, fuzzy msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" +msgstr "مرتب‌سازی" #: gtk/gtkviewport.c:133 msgid "" @@ -4106,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "ویجت" #: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" @@ -4114,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "درخواست عرض" #: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." @@ -4122,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" -msgstr "" +msgstr "درخواست ارتفاع" #: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "" @@ -4146,15 +4127,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس" #: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:437 +#, fuzzy msgid "Application paintable" -msgstr "" +msgstr "برنامه" #: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" @@ -4177,18 +4159,16 @@ msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:458 -#, fuzzy msgid "Can default" -msgstr "default:RTL" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:465 -#, fuzzy msgid "Has default" -msgstr "default:RTL" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" @@ -4207,13 +4187,12 @@ msgid "Composite child" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:480 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:486 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "سبک:" +msgstr "سبک" #: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" @@ -4230,8 +4209,9 @@ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:501 +#, fuzzy msgid "Extension events" -msgstr "" +msgstr "پسوند" #: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." @@ -4250,8 +4230,9 @@ msgid "Focus linewidth" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1059 +#, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." -msgstr "" +msgstr "عرض." #: gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Focus line dash pattern" @@ -4266,26 +4247,29 @@ msgid "Focus padding" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1072 +#, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." -msgstr "" +msgstr "عرض." #: gtk/gtkwidget.c:1077 msgid "Cursor color" -msgstr "" +msgstr "رنگ مکان‌نما" #: gtk/gtkwidget.c:1078 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1083 +#, fuzzy msgid "Secondary cursor color" -msgstr "" +msgstr "مکان‌نما" #: gtk/gtkwidget.c:1084 +#, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text." -msgstr "" +msgstr "مکان‌نما." #: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" @@ -4295,99 +4279,98 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" -msgstr "پنجره" +msgstr "نوع پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:412 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" -msgstr "" +msgstr "نوع این پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:421 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" -msgstr "پنجره" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:422 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:424 +#, fuzzy msgid "Allow Shrink" -msgstr "" +msgstr "اجازه دادن" -#: gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:426 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:433 +#, fuzzy msgid "Allow Grow" -msgstr "" +msgstr "اجازه دادن" -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:457 +#, fuzzy msgid "Window Position" -msgstr "" +msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" +msgstr "عرض پیش‌فرض" + +#: gtk/gtkwindow.c:467 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:472 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:481 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" -msgstr "انتخاب قلم" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: gtk/gtkwindow.c:482 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:477 +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:486 +#, fuzzy msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" +msgstr "تخریب" -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "شمایل" -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window" -msgstr "" +msgstr "شمایل این پنجره" #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 @@ -4396,8 +4379,9 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +#, fuzzy msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "سیریلیک (؟؟)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:126 @@ -4407,12 +4391,12 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imipa.c:144 msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "فونتیک" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "" +msgstr "تایلندی (خراب)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:453 @@ -4427,12 +4411,13 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" +msgstr "ویتنامی (VIQR)" #. ID #: modules/input/imxim.c:27 +#, fuzzy msgid "X Input Method" -msgstr "" +msgstr "ورودی" #~ msgid "Directories" #~ msgstr "شاخه‌ها" @@ -4480,3 +4465,4 @@ msgstr "" #~ msgid "0123456789." #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹." +