diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po index 1b9520e845..49cae8ac46 100644 --- a/po-properties/ta.po +++ b/po-properties/ta.po @@ -1,22 +1,26 @@ +# translation of ta.po to Tamil # Tamil translation of Gtk+ -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2001, 2002, 2003. -# +# Jayaradha N , 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" +"Project-Id-Version: ta\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-14 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n" -"Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 19:00+0530\n" +"Last-Translator: Jayaradha N \n" +"Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 msgid "Number of Channels" -msgstr "" +msgstr "வழிகளின் எண்ணிக்கை" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "The number of samples per pixel" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "வண்ணப்-பரப்பு" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" -msgstr "" +msgstr "மாதிரிகள் புரிந்துகொள்ள வேண்டிய வண்ண இடம்" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "Has Alpha" @@ -36,11 +40,11 @@ msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" -msgstr "" +msgstr "pixbuf இல் ஆல்ஃபா இடம் உள்ளதா" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 msgid "Bits per Sample" -msgstr "" +msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of bits per sample" @@ -63,15 +67,12 @@ msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 -#, fuzzy msgid "Rowstride" -msgstr "வரிசைகள்" +msgstr "வரிசைதாண்டல்" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "வரிசைகளின் துவக்கத்திலும் அடுத்த வரிசைகளின் துவக்கத்திலும் உள்ள பிட்களின் எண்ணிக்கை" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 msgid "Pixels" @@ -94,18 +95,16 @@ msgid "Accelerator Closure" msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்" #: gtk/gtkaccellabel.c:139 -#, fuzzy msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "The object monitored by this accelerator label" +msgstr "மாற்றங்களை முடிக்கி விட உண்ணிப்பாக கவனிக்க வேண்டும்" #: gtk/gtkaccellabel.c:145 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்" #: gtk/gtkaccellabel.c:146 -#, fuzzy msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "The object monitored by this accelerator label" +msgstr "முடுக்கத்தின் மாற்றத்தை தெரிந்துகொள்ள சிறு சாளரத்தை கவனிக்க வேண்டும்" #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 msgid "Name" @@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "¦ÀÂ÷" #: gtk/gtkaction.c:194 msgid "A unique name for the action." -msgstr "" +msgstr "செயலுக்கான தனிப்பட்ட பெயர்" #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180 @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "அடையாளம்" #: gtk/gtkaction.c:202 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" +msgstr "மெனு மற்றும் பட்டனை செயல்படுத்த பயன்படுத்த வேண்டிய விளக்க சீட்டு" #: gtk/gtkaction.c:208 msgid "Short label" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டு #: gtk/gtkaction.c:209 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டியில் பயன்படுத்த வேண்டிய சிறிய விளக்க சீட்டு" #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "Tooltip" @@ -138,62 +137,61 @@ msgstr "உதவிகருவி" #: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A tooltip for this action." -msgstr "" +msgstr "இந்த செயலுக்கான உதவி" #: gtk/gtkaction.c:222 msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "தேக்க சின்னம்" #: gtk/gtkaction.c:223 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" +msgstr "சிறு சாளரத்தில் உள்ள தேக்க சின்னம் இந்த செயலை குறிக்கும்" #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158 msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து கீழாக இருக்கும் போது தெரியும்" #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டி உருப்படிகள் கருவிப்பட்டி மேலிருந்து கீழாக அமைந்திருக்கும் போது தெரியும்" #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165 msgid "Visible when vertical" -msgstr "" +msgstr "இடமிருந்து வலமாக அமைந்திருக்கும் போது தெரியும்" #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டி உருப்படிகள் கருவிப்பட்டி இடமிருந்து வலமாக அமைந்திருக்கும் போது தெரியும்" #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172 msgid "Is important" -msgstr "" +msgstr "இது முக்கியம்" #: gtk/gtkaction.c:244 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" +msgstr "இந்த செயல் முக்கியம் என கொள்ளப்பட்டதா. உண்மை, இந்த செயலுக்கான கருவிவி உருப்படிக உரையை GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ பாங்கில் காட்டினால்ள்" #: gtk/gtkaction.c:250 msgid "Hide if empty" -msgstr "" +msgstr "காலியாக இருந்தால் மறைக்கவும்" #: gtk/gtkaction.c:251 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" +msgstr "உண்மை, இந்த செயலுக்கான காலியான மெனு ப்ராக்ஸி மறைந்திருந்தால்" #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Sensitive" msgstr "உணர்வுடையது" #: gtk/gtkaction.c:258 -#, fuzzy msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" +msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா" #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442 @@ -201,89 +199,78 @@ msgid "Visible" msgstr "பாக்கக்கூடியது" #: gtk/gtkaction.c:265 -#, fuzzy msgid "Whether the action is visible." -msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" +msgstr "செயல் தெரிகிறதா" #: gtk/gtkaction.c:271 -#, fuzzy msgid "Action Group" -msgstr "பகுதி" +msgstr "செயல் குழு" #: gtk/gtkaction.c:272 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." -msgstr "" +msgstr "Gtkசெயல்குழுவின்வி Gtசெயல் தொடர்புடையதா அல்லது பூஜ்ஜியமா(உள் பயன்பாட்டிற்கு மட்டும்) " #: gtk/gtkactiongroup.c:134 msgid "A name for the action group." -msgstr "" +msgstr "இந்த செயல் குழுவிற்கான பெயர்" #: gtk/gtkactiongroup.c:142 -#, fuzzy msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" +msgstr "இந்த செயல் குழு செயலில் உள்ளதா" #: gtk/gtkactiongroup.c:149 -#, fuzzy msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" +msgstr "இந்த செயல் குழு தெரிகிறதா" #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302 msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:108 -#, fuzzy msgid "The value of the adjustment" -msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" +msgstr "சரிபடுத்தல் மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:117 msgid "Minimum Value" -msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு" +msgstr "குறைந்த பட்சுறைந்த மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:118 -#, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" +msgstr "சரிபடுத்தலின் குறைந்த பட்ச மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:127 msgid "Maximum Value" msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:128 -#, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" +msgstr "சரிபடுதலின் அதிக பட்ச மதிப்பு" #: gtk/gtkadjustment.c:137 -#, fuzzy msgid "Step Increment" -msgstr "திரை" +msgstr "ஏறுமான படிரை" #: gtk/gtkadjustment.c:138 -#, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "அடையாளத்தின் உரை" +msgstr "சரிபடுத்தலின் ஏறுமான படி" #: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Page Increment" -msgstr "" +msgstr "பக்க ஏறுமானம்" #: gtk/gtkadjustment.c:148 -#, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "அடையாளத்தின் உரை" +msgstr "பக்க சரிபடுதலின் ஏறுமான படி" #: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Size" msgstr "பக்கம் அளவு" #: gtk/gtkadjustment.c:158 -#, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "The toggle state of the button" +msgstr "பக்க அளவு சரிபடுத்தல்" #: gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" @@ -293,7 +280,7 @@ msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" -msgstr "" +msgstr "கிடைத்துள்ள இடத்தில் செயலின் மேல்கீழ் நிலை 0.0 இடது பக்கமும் 1.0 வலது பக்கமும் பொருத்தப்பட்டுள்ளது" #: gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" @@ -303,7 +290,7 @@ msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத் msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" -msgstr "" +msgstr "கிடைத்துள்ள இடத்தில் செயலின் வலமிருந்து நிலை 0.0 மேல் பக்கமும் 1.0 கீழ் பக்கமும் பொருத்தப்பட்டுள்ளது" #: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" @@ -313,7 +300,7 @@ msgstr "கிடை அளவுகோல்" msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "தேவைப்பட்ட இடத்தை விட ஒதுக்கப்பட்டதை விட பெயரியது எனில், செயல் 0.0 எனில் எதுவுமில்லை, 1.0 எனில் எல்லாம்" #: gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" @@ -323,26 +310,23 @@ msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்" msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "தேவைப்பட்ட மேல்கீழ் இடத்தை விட ஒதுக்கப்பட்டதை விட பெயரியது எனில், செயல் 0.0 எனில் எதுவுமில்லை, 1.0 எனில் எல்லாம்" #: gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Top Padding" -msgstr "" +msgstr "மேல் இடைவெளி" #: gtk/gtkalignment.c:164 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" +msgstr "சாளரத்தின் மேலே செருகுவதற்கான இடைவெளி்" #: gtk/gtkalignment.c:180 msgid "Bottom Padding" msgstr "கீழ் நிரப்பல்" #: gtk/gtkalignment.c:181 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgstr "சாளரத்தின் கீழே செருகுவதற்கான இடைவெளி" #: gtk/gtkalignment.c:197 #, fuzzy @@ -350,10 +334,8 @@ msgid "Left Padding" msgstr "இடது ஓரம்" #: gtk/gtkalignment.c:198 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgstr "சாளரத்தின் இடது பக்கம் செருகுவதற்கான இடைவெளி" #: gtk/gtkalignment.c:214 #, fuzzy @@ -361,10 +343,8 @@ msgid "Right Padding" msgstr "வலது ஓரம்" #: gtk/gtkalignment.c:215 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgstr "சாளரத்தின் வலது பக்கம் செருகுவதற்கான இடைவெளி" #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "Arrow direction" @@ -463,31 +443,26 @@ msgid "Secondary" msgstr "Secondary" #: gtk/gtkbbox.c:166 -#, fuzzy msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" -msgstr "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons." +msgstr "உண்மை எனில் , செயல் உதவிபட்டனுக்கு ஏற்ப இரண்டாம் நிலை செயல் குழுவில் இருக்கும் " #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 msgid "Spacing" msgstr "இடைவெளி" #: gtk/gtkbox.c:130 -#, fuzzy msgid "The amount of space between children" -msgstr "The amount of space between children." +msgstr "செயல்களுக்கு இடையே உள்ள இடைவெளி" #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: gtk/gtkbox.c:140 -#, fuzzy msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" +msgstr "செயல் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா" #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 @@ -495,9 +470,8 @@ msgid "Expand" msgstr "விரிக்கவும்" #: gtk/gtkbox.c:148 -#, fuzzy msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" +msgstr "மூல செயல் வளர்வதற்கு துணை செயல்கள் அதிக இடம் ஒதுக்க வேண்டுமா" #: gtk/gtkbox.c:154 msgid "Fill" @@ -507,7 +481,7 @@ msgstr "நிரப்பு" msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட கூடுதல் இடம் ஓர ஒதுக்கத்திற்கு பயன்படுத்தபடுகிறதா" #: gtk/gtkbox.c:161 msgid "Padding" @@ -515,7 +489,7 @@ msgstr "நிரப்பல்" #: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" +msgstr "செயல் மற்றும் அருகாமையில் உள்ள செயல்களுக்காக ஒதுக்கப்பட்ட கூடுதல் நேரம்" #: gtk/gtkbox.c:168 msgid "Pack type" @@ -525,7 +499,7 @@ msgstr "அடுக்கும் வகை" msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -msgstr "" +msgstr "GtkPack வகை செயல் அதன் மூல செயலின் தொடக்கம் மற்றும் முடிவை கொண்டு கட்டுகளாக்கப்பட்டதா" #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239 #: gtk/gtkruler.c:139 @@ -533,17 +507,14 @@ msgid "Position" msgstr "இடம்" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492 -#, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு" +msgstr "மூல செயலில் உள்ள துணை செயல்களின் அட்டவணை" #: gtk/gtkbutton.c:213 -#, fuzzy msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "" -"பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை." +msgstr "பட்டனில் சிறுசாளரத்தின் பெயர் இருந்தால் பட்டனிலிருக்கும் சிறுசாளரத்தின் பெயரில் உள்ள உரை" #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 @@ -563,19 +534,16 @@ msgid "Use stock" msgstr "Use stock" #: gtk/gtkbutton.c:229 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "Focus on click" -msgstr "" +msgstr "க்ளிக் செய்யும் போது குறிக்கவும்" #: gtk/gtkbutton.c:237 -#, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா" +msgstr "பட்டனை சுட்டியை பயன்படுத்தி க்ளிக் செய்யும் போது கவனம் பட்டனின் மேல் உள்ளதா" #: gtk/gtkbutton.c:244 msgid "Border relief" @@ -586,14 +554,12 @@ msgid "The border relief style" msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி" #: gtk/gtkbutton.c:262 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" +msgstr "செயலின் கிடைமட்ட பொருத்தம்" #: gtk/gtkbutton.c:281 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்" +msgstr "செயலின் செங்குத்தான பொருத்தம்" #: gtk/gtkbutton.c:350 msgid "Default Spacing" @@ -620,29 +586,24 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:364 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:371 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:372 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:379 msgid "Show button images" msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக" #: gtk/gtkbutton.c:380 -#, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா" +msgstr "தேக்க சின்னம் பட்டனில் காட்டப்படவேண்டுமா" #: gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "Year" @@ -658,7 +619,7 @@ msgstr "மாதம்" #: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட மாதம்(0 விலிருந்து 11 வரை)" #: gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "Day" @@ -668,7 +629,7 @@ msgstr "நாள்" msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட தேதி(1 லிருந்து 31 வரை அல்லது தற்போது தேர்வு செய்த தேதியை நீக்க 0 ஐ தேர்வு செய்யவும்)" #: gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "Show Heading" @@ -676,7 +637,7 @@ msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்" #: gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "" +msgstr "உண்மை, தலைப்பு காட்டப்பட்டால்" #: gtk/gtkcalendar.c:508 msgid "Show Day Names" @@ -684,23 +645,23 @@ msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவு #: gtk/gtkcalendar.c:509 msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "" +msgstr "உண்மை, நாளின் பெயர் காட்டப்பட்டால்" #: gtk/gtkcalendar.c:522 msgid "No Month Change" -msgstr "" +msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை" #: gtk/gtkcalendar.c:523 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed" -msgstr "" +msgstr "உண்மை, தேர்வு செய்த தேதியில் மாற்றம் இல்லையெனில்" #: gtk/gtkcalendar.c:537 msgid "Show Week Numbers" -msgstr "" +msgstr "வார எண்களை காட்டு" #: gtk/gtkcalendar.c:538 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" +msgstr "உண்மை, வார எண்கள் காட்டப்பட்டால்" #: gtk/gtkcellrenderer.c:152 msgid "mode" @@ -708,7 +669,7 @@ msgstr "முறைமை" #: gtk/gtkcellrenderer.c:153 msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" +msgstr "செல் அமைப்பின் திருத்த பாங்கு" #: gtk/gtkcellrenderer.c:162 msgid "visible" @@ -723,36 +684,32 @@ msgid "xalign" msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:172 -#, fuzzy msgid "The x-align" -msgstr "The x-align." +msgstr "x-பொருத்தம்" #: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "yalign" -msgstr "yalign" +msgstr "y-பொருத்தம்" #: gtk/gtkcellrenderer.c:183 -#, fuzzy msgid "The y-align" -msgstr "The y-align." +msgstr "y-பொருத்தம்" #: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:194 -#, fuzzy msgid "The xpad" -msgstr "The xpad." +msgstr "xpad." #: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:205 -#, fuzzy msgid "The ypad" -msgstr "The ypad." +msgstr "ypad." #: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "width" @@ -807,53 +764,48 @@ msgid "Cell background set" msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது" #: gtk/gtkcellrenderer.c:274 -#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா" +msgstr "இந்த குறி செல்லின் பின்னனி வண்ணத்தை பாதிக்குமா?" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf இலக்கு" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 -#, fuzzy msgid "The pixbuf to render" -msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf." +msgstr "pixbuf ஐ ஒப்படைக்க" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 -#, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "pixbuf xpad" +msgstr "Pixbuf விரிவாக்கியை திற" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" +msgstr "விரிவாக்கியை திறப்பதற்கான Pixbuf " #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 -#, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "pixbuf xpad" +msgstr "Pixbuf விரிவாக்கி மூடப்பட்டது" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf மூடப்பட்ட விரிவாக்கி" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177 msgid "Stock ID" -msgstr "" +msgstr "தேக்கி ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" +msgstr "தேக்கி சின்னம் மொழிபெயர்ஹ்த்ட தேக்கி ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Size" msgstr "அளவு" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 -#, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "Size of the expander arrow" +msgstr "Gtkசின்ன அளவின் மதிப்பு மற்றப்படவேண்டிய சின்னத்தின் அளவை குறிக்கும்" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "Detail" @@ -861,7 +813,7 @@ msgstr "விவரங்கள்" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" +msgstr "நடைமுறை தகவலை கடத்துவதற்கான இயதிரம்" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:551 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" @@ -884,17 +836,16 @@ msgid "Attributes" msgstr "பண்புகள்" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 -#, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." +msgstr "உரையை நடைமுறைப்படுத்த தரவேண்டிய பாணிகளின் பட்டியல்" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பத்தி பாங்கு" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" +msgstr "எல்லா உரையையும் ஒரே பத்தியாக வைக்கவேண்டுமா வேண்டாமா" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color name" @@ -1004,10 +955,8 @@ msgid "Rise" msgstr "எழிந்திரு" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Strikethrough" @@ -1034,7 +983,7 @@ msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" -msgstr "" +msgstr "இந்த உரையின் மொழிய ன்ISO எண் . பாங்கோ இதை பயன்படுத்து உரையை நடைமுறைப்படுத்துகிறது. இதை புரிந்துகொள்ள வில்லைஎனில், இது ஒருவேலை உங்களுக்கு தேவைப்படாமல் இருக்கலாம்" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Background set" @@ -1157,23 +1106,20 @@ msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 -#, fuzzy msgid "Inconsistent state" -msgstr "Inconsistent" +msgstr "நிலையற்ற தன்மை" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 -#, fuzzy msgid "The inconsistent state of the button" -msgstr "The toggle state of the button" +msgstr "இந்த பட்டனின் நிலையற்ற தன்மை" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "Activatable" msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 -#, fuzzy msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ" +msgstr "இருநிலைமாற்றியை செயல்படுத்த வேண்டும்" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 msgid "Radio state" @@ -1204,9 +1150,8 @@ msgid "Active" msgstr "Active" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா" +msgstr "மெனு உருப்படி சோதிக்கப்பட்டதா" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141 msgid "Inconsistent" @@ -1214,25 +1159,23 @@ msgstr "Inconsistent" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" +msgstr "\"நிலைமாற்ற முறை\" காட்டப்பட்டதா" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" +msgstr "ரேடியோ மெனு உருப்படியாக வரை" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா" +msgstr "மெனு உருப்படி ரேடியோபட்டம் போல தெரிகிறதா" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 -#, fuzzy msgid "Use alpha" -msgstr "Use markup" +msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து" #: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" +msgstr "வண்ணத்திற்கு ஆல்ஃபா மதிப்பு தரவேண்டுமா?" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 @@ -1240,27 +1183,24 @@ msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -#, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு" +msgstr "வண்ண தேர்வு உரையாடல் பெட்டியின் தலைப்பு" #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781 msgid "Current Color" msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -#, fuzzy msgid "The selected color" -msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட வண்ணம்" #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788 msgid "Current Alpha" msgstr "தற்போதைய Alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 -#, fuzzy msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட ஒளிபுகா மதிப்பு (0 முழுயான ஒளிபுகாமை, 65535 ஒலிபுகும் தன்மை)" #: gtk/gtkcolorsel.c:1767 msgid "Has Opacity Control" @@ -1308,7 +1248,7 @@ msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலு #: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "" +msgstr "தேவையற்ற குணம், தவிர்" #: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Case sensitive" @@ -1320,11 +1260,11 @@ msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வ #: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Allow empty" -msgstr "" +msgstr "காலியை அனுமதி" #: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "" +msgstr "இந்த புலத்தில் காலி மதிப்பை உள்ளிட வேண்டுமா" #: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Value in list" @@ -1332,70 +1272,63 @@ msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு" #: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "" +msgstr "உள்ளிட்ட மதிப்பு இந்த பட்டியலில் ஏற்கெனவே உள்ளதா" #: gtk/gtkcombobox.c:464 msgid "ComboBox model" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி தேர்வு பெட்டி" #: gtk/gtkcombobox.c:465 -#, fuzzy msgid "The model for the combo box" -msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்" +msgstr "தேர்வு பெட்டியின் மாதிரி" #: gtk/gtkcombobox.c:472 -#, fuzzy msgid "Wrap width" -msgstr "அகளம்" +msgstr "அகலத்தை மடக்கு" #: gtk/gtkcombobox.c:473 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" -msgstr "" +msgstr "உருப்படிகளை கட்டத்திற்குள் பொருத்த அகலத்தை மடக்கு" #: gtk/gtkcombobox.c:482 -#, fuzzy msgid "Row span column" -msgstr "வரிசை இடைவெளி" +msgstr "வரிசை இடைவெளி காலம்" #: gtk/gtkcombobox.c:483 msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" +msgstr "மரம்போன்ற அமைப்புடைய வரி இடைவெளி மதிப்பு" #: gtk/gtkcombobox.c:492 -#, fuzzy msgid "Column span column" -msgstr "பத்தி இடைவெளி" +msgstr "காலம் இடைவெளி காலம்" #: gtk/gtkcombobox.c:493 msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" +msgstr "காலம் உள்ள காலம் மதிப்பின் மரம் போன்ற அமைப்பு" #: gtk/gtkcombobox.c:502 -#, fuzzy msgid "Active item" -msgstr "Active" +msgstr "செயலில் உள்ள உருப்படி" #: gtk/gtkcombobox.c:503 -#, fuzzy msgid "The item which is currently active" -msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont" +msgstr "தற்போது செயலில் உள்ள உருப்படி" #: gtk/gtkcombobox.c:511 msgid "Appears as list" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலாக காட்டு" #: gtk/gtkcombobox.c:512 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு பட்டி மெனுவாக தெரிவதற்கு பதில் பட்டியலாக தெரிய வேண்டுமா" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 -#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "தேடுதல் பத்தி" +msgstr "உரை பத்தி" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111 msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" +msgstr "தகவல் மூல மாதிரியில் உள்ள சரங்களின் பத்தி" #: gtk/gtkcontainer.c:204 msgid "Resize mode" @@ -1411,16 +1344,15 @@ msgstr "எல்லை அகலம்" #: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" +msgstr "துணை செயல் உள்ள காாலி ஓரத்தின் அகலம்" #: gtk/gtkcontainer.c:221 msgid "Child" msgstr "சேய்" #: gtk/gtkcontainer.c:222 -#, fuzzy msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்" +msgstr "புதிய சேயை சேர்க்க பயன்படும் கலம்" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Curve type" @@ -1499,18 +1431,15 @@ msgid "Cursor Position" msgstr "இடம்-காட்டி இடம்" #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 -#, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்" +msgstr "கர்சரை செருகுவதற்கான தற்போதைய நிலை" #: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:380 -#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "தெரிவு செய்தது: " +msgstr "தேர்வு செய்த வரம்பு" #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:484 @@ -1552,8 +1481,7 @@ msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு" #: gtk/gtkentry.c:517 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)" +msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)" #: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Activates default" @@ -1746,8 +1674,7 @@ msgid "Preview Widget Active" msgstr "உரை முன்-காட்சி" #: gtk/gtkfilechooser.c:207 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:212 @@ -2204,8 +2131,7 @@ msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்" #: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" #: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy @@ -2268,8 +2194,7 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்" #: gtk/gtkmenu.c:667 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:672 @@ -2277,8 +2202,7 @@ msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:673 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:680 @@ -2317,8 +2241,7 @@ msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை" #: gtk/gtkmessagedialog.c:108 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" -"தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்" +msgstr "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்" #: gtk/gtkmessagedialog.c:123 #, fuzzy @@ -2326,8 +2249,7 @@ msgid "Use separator" msgstr "பிரிப்பு உண்டு" #: gtk/gtkmessagedialog.c:124 -msgid "" -"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:130 @@ -2360,20 +2282,16 @@ msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:120 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" #: gtk/gtkmisc.c:129 msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:130 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" #: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Page" @@ -2501,10 +2419,8 @@ msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:529 #, fuzzy -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Secondary forward stepper" @@ -2512,10 +2428,8 @@ msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:546 #, fuzzy -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" @@ -2551,10 +2465,8 @@ msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும #: gtk/gtkpaned.c:240 #, fuzzy -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "Position Set" @@ -2607,10 +2519,8 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:133 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Activity mode" @@ -2715,8 +2625,7 @@ msgstr "உதிரி கட்டங்கள்" msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" -msgstr "" -"முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது" +msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது" #: gtk/gtkprogressbar.c:198 msgid "Fraction" @@ -2819,10 +2728,8 @@ msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkrange.c:341 #, fuzzy -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:348 #, fuzzy @@ -2831,10 +2738,8 @@ msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkrange.c:349 #, fuzzy -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower" @@ -2921,16 +2826,12 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #: gtk/gtkscrollbar.c:115 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:123 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545 msgid "Horizontal Adjustment" @@ -3208,10 +3109,8 @@ msgid "Update Policy" msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்" #: gtk/gtkspinbutton.c:294 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -3325,8 +3224,7 @@ msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" -msgstr "" -"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" +msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" #: gtk/gtktable.c:252 #, fuzzy @@ -3495,8 +3393,7 @@ msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" -msgstr "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtktexttag.c:434 msgid "Pixels above lines" @@ -3527,8 +3424,7 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "மடிப்பு முறைமை" #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா" #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643 @@ -3807,8 +3703,7 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி" #: gtk/gtktoolbar.c:582 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் " "மட்டும், ...." @@ -4252,8 +4147,7 @@ msgstr "Receives default" #: gtk/gtkwidget.c:499 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." #: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Composite child" @@ -4456,8 +4350,7 @@ msgstr "கொடா நிலை உயரம்" #: gtk/gtkwindow.c:518 #, fuzzy -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்" #: gtk/gtkwindow.c:527 @@ -4528,8 +4421,7 @@ msgstr "Has focus" #: gtk/gtkwindow.c:600 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" -"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." #: gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Decorated" @@ -4566,9 +4458,3 @@ msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது" -#~ msgid "Folder Mode" -#~ msgstr "அடைவு முறைமை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to select folders rather than files" -#~ msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"