From 782615ec68a57ba00ea19a9b64afd2f81423b02a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Tue, 2 Jan 2024 21:55:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation --- po/he.po | 70 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 948ee7c427..9f7adaee18 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-26 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 23:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : " +"3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Project-Style: default\n" @@ -485,10 +485,9 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תבנית פיקסלים ב־GL" msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No available configurations for the given pixel format" @@ -1619,8 +1618,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1630,8 +1628,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1641,8 +1638,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1652,8 +1648,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1663,8 +1658,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1674,8 +1668,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" @@ -4155,8 +4148,8 @@ msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על יד #: gtk/inspector/css-editor.c:113 msgid "" -"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " -"button above." +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button " +"above." msgstr "ניתן להשבית באופן זמני CSS מותאם על ידי לחיצה על הכפתור „השהיה” מעל." #: gtk/inspector/css-editor.c:114 @@ -4402,7 +4395,6 @@ msgstr "לא ידוע" #: gtk/inspector/prop-editor.c:695 #, c-format -#| msgid "Defined at: %p (%s)" msgid "Object: %p (%s)" msgstr "עצם: %p (%s)" @@ -6923,7 +6915,7 @@ msgstr "מרואיטית בהירוגליפים" #: gtk/script-names.c:115 msgctxt "Script" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "מיאו" #: gtk/script-names.c:116 msgctxt "Script" @@ -7071,8 +7063,6 @@ msgid "Hatran" msgstr "" #: gtk/script-names.c:145 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Multi_key" msgctxt "Script" msgid "Multani" msgstr "" @@ -7098,7 +7088,6 @@ msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: gtk/script-names.c:150 -#| msgid "Searching" msgctxt "Script" msgid "Marchen" msgstr "" @@ -7126,12 +7115,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:155 msgctxt "Script" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "נושו" #: gtk/script-names.c:156 msgctxt "Script" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "סויומבו" #: gtk/script-names.c:157 msgctxt "Script" @@ -10245,11 +10234,11 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" #~ msgid "" -#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " -#~ "not available" +#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +#~ "available" #~ msgstr "" -#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " -#~ "not available" +#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +#~ "available" #~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." #~ msgstr "שינויים מוחלקים מיידית, רק ליישומון נבחר זה." @@ -10757,11 +10746,11 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s" #~ msgid "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +#~ "from a different GTK version?" #~ msgstr "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +#~ "from a different GTK version?" #~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" #~ msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" @@ -10772,8 +10761,7 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Error writing to image file: %s" #~ msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s" -#~ msgid "" -#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" #~ msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" #~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -11351,8 +11339,8 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ "available to this program.\n" #~ "Are you sure that you want to select it?" #~ msgstr "" -#~ "הקובץ \"%s\" תלוי במכונה אחרת (הנקראת %s) וייתכן כי לא תיהיה זמינה " -#~ "לתוכנית זו. האם אתה בטוח שברצונך לבחור אותו?" +#~ "הקובץ \"%s\" תלוי במכונה אחרת (הנקראת %s) וייתכן כי לא תיהיה זמינה לתוכנית " +#~ "זו. האם אתה בטוח שברצונך לבחור אותו?" #~ msgid "_New Folder" #~ msgstr "תיקייה _חדשה"