From 840d2ef4098f2f353dbf5a6a953776aedfcfdda2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vlad Harchev Date: Sun, 19 May 2002 03:57:52 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 704 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 356 insertions(+), 352 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 15fc1661b0..db88e9cceb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-19 Vlad Harchev + + * ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov. + 2002-05-19 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 702997747a..4401486951 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-14 19:15+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-19 07:53+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-10 12:12+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -308,13 +308,13 @@ msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата ICO" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:307 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "" "приложения, чтобы освободить память" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:417 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:767 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла формата JPEG" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:721 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "обработано." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:736 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -381,12 +381,12 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s" # gdk-pixbuf/io-png.c:310 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:296 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNG" # gdk-pixbuf/io-png.c:634 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:599 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -396,18 +396,18 @@ msgstr "" "некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти" # gdk-pixbuf/io-png.c:685 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:650 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG" # gdk-pixbuf/io-png.c:734 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:699 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" # gdk-pixbuf/io-png.c:800 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:800 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" @@ -415,124 +415,121 @@ msgstr "" "и не более 79 символов." # gdk-pixbuf/io-png.c:808 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:808 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:773 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Ключи для блоков tEXt в изображении формата PNG должны быть символами ASCII." # gdk-pixbuf/io-png.c:829 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:829 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:794 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Значение для блока tEXt в изображении формата PNG не может быть " "преобразовано в кодировку ISO-8859-1." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" "Загрузчик изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный первый байт" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Файл формата PNM в нераспознанном субформате PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую ширину изображения" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую высоту изображения" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равняется 0" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM слишком велико" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Невозможно обработать файлы формата PNM с максимальными значениями цвета " "больше чем 255" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Недопустимое изображение формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Недопустимый формат изображения формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Загрузчик изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Формат PNM требует в точности одного пробела перед данными сэмпла" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" msgstr "" "Невозможно распределить память для загрузки файла изображения в формате PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Внезапный конец данных изображения формата PNM" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNM" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158 -#, fuzzy msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" +msgstr "Изображение формата RAS имеет неправильные данные в заголовке" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180 -#, fuzzy msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Неизвестный формат изображения" +msgstr "Неизвестный формата RAS имеет неизвестный тип" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 -#, fuzzy msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" +msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS" # gdk-pixbuf/io-tga.c:159 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 @@ -555,163 +552,159 @@ msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Невозсожно распределить память для временных данных IOBuffer" # gdk-pixbuf/io-tga.c:251 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:282 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Сбой freed() -- возможно обнаружен преждевременный конец файла" # gdk-pixbuf/io-tga.c:261 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:292 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Сбой fseek() -- возможно обнаружен преждевременный конец файла" -# gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 -#, fuzzy -msgid "Insufficient memory to load TGA image" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата TGA" - # gdk-pixbuf/io-tga.c:305 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:325 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "Невозможно распределить новый pixbuf" # gdk-pixbuf/io-tga.c:617 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:638 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "Невозможно распределить структуру карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:624 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:645 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Невозможно распределить элемент карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:646 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Непредвиденная глубина цвета для элемента карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:697 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Недопустимые размеры у изображения формата TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:703 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:724 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Слишком длинный комментарий в изображении формата TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:793 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Невозможно распределить память для структуры содержания TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:857 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878 msgid "Excess data in file" msgstr "Избыток данных в файле" # gdk-pixbuf/io-tga.c:903 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:913 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "Слишком большое значение в поле infolen заголовка TGA." # gdk-pixbuf/io-tga.c:937 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Невозможно распределить память для временного буфера cmap TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:949 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Невозможно распределить память для структуры карты цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:958 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Невозможно распределить память для элемента карты цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:968 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Неожиданная битовая глубина для отображения цветов TGA" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Псевдоцветное изображение без карты цветов" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" "Невозможно перейти по смещению изображения -- возможно обнаружен конец файла" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Невозможно распределить pixbuf" # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:187 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Не удалось получить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Не удалось получить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:202 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина или высота изображения формата TIFF равна 0" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:211 gdk-pixbuf/io-tiff.c:220 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "" + # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:242 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недостаточно памяти, чтобы открыть файл формата TIFF" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:254 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Сбой при загрузке RGB-данных из файла формата TIFF" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:324 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Сбой при открытии изображения в формате TIFF" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Сбой операции TIFFClose" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:470 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Сбой при загрузке изображения в формате TIFF" @@ -752,42 +745,42 @@ msgstr "" "Сбой при записи временного файла во время загрузки изображения в формате XBM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 msgid "No XPM header found" msgstr "Не найден заголовок XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM <=0" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Высота изображения в файле формата XPM <=0" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое число цветов" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на точку растра" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения в формате XPM" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" "Сбой при записи временного файла во время загрузки изображения в формате XPM" @@ -1271,176 +1264,176 @@ msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Текст" # gtk/gtkcellrenderertext.c:175 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 msgid "Text to render" msgstr "Отображаемый текст" # gtk/gtkcellrenderertext.c:182 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 msgid "Markup" msgstr "Разметка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:183 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 msgid "Marked up text to render" msgstr "Разметка текста для отображения" # gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" msgstr "Аттрибуты" # gtk/gtkcellrenderertext.c:191 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "Список аттрибутов стиля применяемых к визуализируемому тексту." # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Название цвета фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "Цвет фона как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона как GdkColor" # gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Название цвета текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Цвет текста как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Цвет текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Цвет текста как GdkColor" # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 # gtk/gtktextview.c:568 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "Редактируемое" # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" # gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" msgstr "Описание шрифта как строка" # gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Описание шрифта структурой PangoFontDescription" # gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифта:" # gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Название семейства шрифта, т.е. Санс, Гельветика, Таймс" # gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 # gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 # gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font variant" msgstr "Вариант шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" msgstr "Жирность шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 # gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" msgstr "Ширина шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 # gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "Пункты шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "Размер шрифта в пунктах" # gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:322 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 msgid "Font scaling factor" msgstr "Коэффициент масштабирования шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Поднять" # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" @@ -1448,152 +1441,152 @@ msgstr "" "значений)" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечеркивание" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Будет ли текст перечеркнут" # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "Подчеркивание" # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста" # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "Установка фона" # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "Установка переднего плана" # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "Установка редактируемости" # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "Установка семейства шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "Установка стиля шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "Установка варианта шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "Установка жирности шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "Установка размера шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "Установка масштаба шрифта" # gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "Установка зачёркивания" # gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "Установка подчёркивания" # gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -1690,7 +1683,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:910 #: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" -msgstr "Сохранить цвет здесь" +msgstr "Со_хранить цвет здесь" # gtk/gtkcolorsel.c:1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079 @@ -1710,7 +1703,7 @@ msgstr "Имеет управление непрозрачностью" # gtk/gtkcolorsel.c:1705 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "Должна ли использоваться непрозрачность" # gtk/gtkcolorsel.c:1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711 @@ -1760,6 +1753,8 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" +"Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более " +"светлый оттенки, используя внутренний треугольник." # gtk/gtkcolorsel.c:1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812 @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Hue:" -msgstr "Тон:" +msgstr "То_н:" # gtk/gtkcolorsel.c:1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822 @@ -1783,7 +1778,7 @@ msgstr "Положение цветового круга." # gtk/gtkcolorsel.c:1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Saturation:" -msgstr "Насыщенность:" +msgstr "Нас_ыщенность:" # gtk/gtkcolorsel.c:1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824 @@ -1793,7 +1788,7 @@ msgstr "\"Глубина\" цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Value:" -msgstr "Значение:" +msgstr "Зна_чение:" # gtk/gtkcolorsel.c:1826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826 @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "Яркость цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827 msgid "_Red:" -msgstr "Красный:" +msgstr "_Красный:" # gtk/gtkcolorsel.c:1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828 @@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "Количество красного оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Green:" -msgstr "Зеленый:" +msgstr "_Зеленый:" # gtk/gtkcolorsel.c:1830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830 @@ -1823,7 +1818,7 @@ msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "_Blue:" -msgstr "Синий:" +msgstr "С_иний:" # gtk/gtkcolorsel.c:1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832 @@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr "Количество синего оттенка в цвете." # gtk/gtkcolorsel.c:1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835 msgid "_Opacity:" -msgstr "Непрозрачность:" +msgstr "Не_прозрачность:" # gtk/gtkcolorsel.c:1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843 @@ -1843,7 +1838,7 @@ msgstr "Прозрачность выбранного цвета." # gtk/gtkcolorsel.c:1858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Color _Name:" -msgstr "Название цвета:" +msgstr "Наз_вание цвета:" # gtk/gtkcolorsel.c:1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870 @@ -1858,7 +1853,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1889 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Palette" -msgstr "Палитра" +msgstr "Па_литра" # gtk/gtkcombo.c:139 #: gtk/gtkcombo.c:139 @@ -1868,7 +1863,7 @@ msgstr "Включить клавиши-стрелки" # gtk/gtkcombo.c:140 #: gtk/gtkcombo.c:140 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "Будет ли клавиши управления курсором перемещать по списку элементов" +msgstr "Будут ли клавиши управления курсором перемещать по списку элементов" # gtk/gtkcombo.c:146 #: gtk/gtkcombo.c:146 @@ -2151,19 +2146,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Будет ли содержимое записи выделяться при фокусировании." # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 +#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3177 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 -#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 +#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3187 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 +#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6382 msgid "_Insert Unicode control character" -msgstr "Вставить управляющий символ Unicode" +msgstr "Вс_тавить управляющий символ Unicode" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 @@ -2203,7 +2198,7 @@ msgstr "Каталоги" # gtk/gtkfilesel.c:711 #: gtk/gtkfilesel.c:711 msgid "Fol_ders" -msgstr "Каталоги" +msgstr "_Каталоги" # gtk/gtkfilesel.c:742 #: gtk/gtkfilesel.c:742 @@ -2213,7 +2208,7 @@ msgstr "Файлы" # gtk/gtkfilesel.c:746 #: gtk/gtkfilesel.c:746 msgid "_Files" -msgstr "Файлы" +msgstr "Фай_лы" # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 @@ -2226,27 +2221,27 @@ msgstr "Каталог нечитаем: %s" #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"availible to this program.\n" +"available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"Файл \"%s\" располагается на другой машине (называемой %s) и не может быть " +"Файл \"%s\" располагается на другой машине (называемой %s) и может не быть " "доступен этой программе.\n" "Уверены в том, что хотите выбрать его?" # gtk/gtkfilesel.c:1076 #: gtk/gtkfilesel.c:1076 msgid "_New Folder" -msgstr "Создать каталог" +msgstr "_Создать каталог" # gtk/gtkfilesel.c:1087 #: gtk/gtkfilesel.c:1087 msgid "De_lete File" -msgstr "Удалить файл" +msgstr "У_далить файл" # gtk/gtkfilesel.c:1098 #: gtk/gtkfilesel.c:1098 msgid "_Rename File" -msgstr "Переименовать файл" +msgstr "Переи_меновать файл" # gtk/gtkfilesel.c:1358 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 @@ -2284,7 +2279,7 @@ msgstr "Создать каталог" # gtk/gtkfilesel.c:1418 #: gtk/gtkfilesel.c:1418 msgid "_Folder name:" -msgstr "Имя каталога:" +msgstr "И_мя каталога:" # gtk/gtkfilesel.c:1444 #: gtk/gtkfilesel.c:1444 @@ -2406,22 +2401,22 @@ msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать название файла" # gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 -#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603 msgid "X position" msgstr "Позиция по X" # gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604 msgid "X position of child widget" msgstr "Позиция вложенного виджета по горизонтали" # gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 -#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613 msgid "Y position" msgstr "Позиция по Y" # gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614 msgid "Y position of child widget" msgstr "Позиция вложенного виджета по вертикали" @@ -2433,53 +2428,53 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "абвгде АБВГДЕ abcde ABCDE" # gtk/gtkfontsel.c:202 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontsel.c:205 msgid "Font name" msgstr "Название шрифта" # gtk/gtkfontsel.c:203 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:206 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:210 -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Выбранное в настоящий момент GdkFont." # gtk/gtkfontsel.c:216 -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Preview text" msgstr "Текст для просмотра" # gtk/gtkfontsel.c:217 -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Текст используемый для демонстрации выбранного шрифта." # gtk/gtkfontsel.c:321 -#: gtk/gtkfontsel.c:321 +#: gtk/gtkfontsel.c:327 msgid "_Family:" -msgstr "Семейство:" +msgstr "_Семейство:" # gtk/gtkfontsel.c:327 -#: gtk/gtkfontsel.c:327 +#: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "_Style:" -msgstr "Стиль:" +msgstr "Сти_ль:" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkfontsel.c:333 +#: gtk/gtkfontsel.c:339 msgid "Si_ze:" -msgstr "Размер:" +msgstr "_Размер:" # gtk/gtkfontsel.c:462 #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:462 +#: gtk/gtkfontsel.c:468 msgid "_Preview:" -msgstr "Просмотр:" +msgstr "_Просмотр:" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfontsel.c:1253 +#: gtk/gtkfontsel.c:1269 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" @@ -2541,7 +2536,7 @@ msgstr "Гамма" # gtk/gtkgamma.c:406 #: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" -msgstr "Гамма-значение" +msgstr "_Гамма-значение" # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 @@ -2705,7 +2700,7 @@ msgstr "Нет устройства ввода" # gtk/gtkinputdialog.c:221 #: gtk/gtkinputdialog.c:221 msgid "_Device:" -msgstr "Устройство:" +msgstr "_Устройство:" # gtk/gtkinputdialog.c:238 #: gtk/gtkinputdialog.c:238 @@ -2725,19 +2720,19 @@ msgstr "Окно" # gtk/gtkinputdialog.c:262 #: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "_Mode: " -msgstr "Режим: " +msgstr "_Режим: " # gtk/gtkinputdialog.c:293 #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Axes" -msgstr "Оси" +msgstr "О_си" # gtk/gtkinputdialog.c:309 #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:309 msgid "_Keys" -msgstr "Клавиши" +msgstr "_Клавиши" # gtk/gtkinputdialog.c:474 #: gtk/gtkinputdialog.c:474 @@ -2876,42 +2871,42 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" # gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" # gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 +#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" # gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" # gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Width" msgstr "Ширина" # gtk/gtklayout.c:634 -#: gtk/gtklayout.c:634 +#: gtk/gtklayout.c:640 msgid "The width of the layout." msgstr "" # gtk/gtklayout.c:642 -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: gtk/gtklayout.c:648 msgid "Height" msgstr "Высота" # gtk/gtklayout.c:643 -#: gtk/gtklayout.c:643 +#: gtk/gtklayout.c:649 msgid "The height of the layout." msgstr "" @@ -2921,7 +2916,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:731 +#: gtk/gtkmain.c:732 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3134,7 +3129,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 +#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -3430,19 +3425,19 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkrc.c:2270 -#: gtk/gtkrc.c:2270 +#: gtk/gtkrc.c:2280 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 -#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 +#: gtk/gtkrc.c:2922 gtk/gtkrc.c:2925 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:3350 -#: gtk/gtkrc.c:3350 +#: gtk/gtkrc.c:3360 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -3595,12 +3590,12 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" # gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -3860,318 +3855,317 @@ msgstr "Вопрос" #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "Добавить" +msgstr "Доб_авить" # gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" -msgstr "Применить" +msgstr "_Применить" # gtk/gtkstock.c:277 #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "Полужирный" +msgstr "Полу_жирный" # gtk/gtkstock.c:278 #: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "О_тменить" # gtk/gtkstock.c:279 #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" -msgstr "CD-Rom" +msgstr "_CD-Rom" # gtk/gtkstock.c:280 #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" -msgstr "Очистить" +msgstr "О_чистить" # gtk/gtkstock.c:281 #: gtk/gtkstock.c:281 msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" +msgstr "_Закрыть" # gtk/gtkstock.c:282 #: gtk/gtkstock.c:282 msgid "_Convert" -msgstr "Преобразовать" +msgstr "П_реобразовать" # gtk/gtkstock.c:283 #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" -msgstr "Скопировать" +msgstr "С_копировать" # gtk/gtkstock.c:284 #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "C_ut" -msgstr "Вырезать" +msgstr "_Вырезать" # gtk/gtkstock.c:285 #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" +msgstr "У_далить" # gtk/gtkstock.c:286 #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "Выполнить" +msgstr "_Выполнить" # gtk/gtkstock.c:287 #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "Найти" +msgstr "_Найти" # gtk/gtkstock.c:288 #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" -msgstr "Найти и заменить" +msgstr "Найти и _заменить" # gtk/gtkstock.c:289 #: gtk/gtkstock.c:289 msgid "_Floppy" -msgstr "Флоппи" +msgstr "_Флоппи" # gtk/gtkstock.c:290 #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" -msgstr "В самый низ" +msgstr "В самый ни_з" # gtk/gtkstock.c:291 #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" -msgstr "В начало" +msgstr "В _начало" # gtk/gtkstock.c:292 #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "В конец" +msgstr "В коне_ц" # gtk/gtkstock.c:293 #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" -msgstr "На самый верх" +msgstr "На самый вер_х" # gtk/gtkstock.c:294 #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "Назад" +msgstr "На_зад" # gtk/gtkstock.c:295 #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "В_низ" # gtk/gtkstock.c:296 #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "Вперёд" +msgstr "В_перёд" # gtk/gtkstock.c:297 #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "_Вверх" # gtk/gtkstock.c:298 #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Help" -msgstr "Справка" +msgstr "_Справка" # gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Home" -msgstr "Домой" +msgstr "_Домой" # gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" -msgstr "Индекс" +msgstr "_Индекс" # gtk/gtkstock.c:301 #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" -msgstr "Курсив" +msgstr "_Курсив" # gtk/gtkstock.c:302 #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" -msgstr "Перейти к" +msgstr "Перейти _к" # gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" -msgstr "По центру" +msgstr "По _центру" # gtk/gtkstock.c:304 #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Fill" -msgstr "По ширине" +msgstr "По _ширине" # gtk/gtkstock.c:305 #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" -msgstr "По левому краю" +msgstr "По _левому краю" # gtk/gtkstock.c:306 #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Right" -msgstr "По правому краю" +msgstr "По _правому краю" # gtk/gtkstock.c:307 #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" -msgstr "Создать" +msgstr "_Создать" # gtk/gtkstock.c:308 #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "Нет" +msgstr "_Нет" # gtk/gtkstock.c:309 #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_OK" -msgstr "OK" +msgstr "_OK" # gtk/gtkstock.c:310 #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "Открыть" +msgstr "_Открыть" # gtk/gtkstock.c:311 #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" -msgstr "Вставить" +msgstr "Вст_авить" # gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" -msgstr "Настроить" +msgstr "_Настроить" # gtk/gtkstock.c:313 #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Print" -msgstr "Напечатать" +msgstr "На_печатать" # gtk/gtkstock.c:314 #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Посмотреть вид на печати" +msgstr "Посмотреть _вид на печати" # gtk/gtkstock.c:315 #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" -msgstr "Изменить свойства" +msgstr "_Изменить свойства" # gtk/gtkstock.c:316 #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" -msgstr "Выйти" +msgstr "В_ыйти" # gtk/gtkstock.c:317 #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Redo" -msgstr "Возвратиться" +msgstr "Возв_ратить" # gtk/gtkstock.c:318 #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" -msgstr "Обновить" +msgstr "Об_новить" # gtk/gtkstock.c:319 #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "У_брать" # gtk/gtkstock.c:320 #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" -msgstr "Восстановить" +msgstr "_Восста_новить" # gtk/gtkstock.c:321 #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Save" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Со_хранить" # gtk/gtkstock.c:322 #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Save _As" -msgstr "Сохранить как" +msgstr "Сохранить _как" # gtk/gtkstock.c:323 #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Color" -msgstr "Цвет" +msgstr "_Цвет" # gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Font" -msgstr "Шрифт" +msgstr "_Шрифт" # gtk/gtkstock.c:325 #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" -msgstr "По возрастанию" +msgstr "По воз_растанию" # gtk/gtkstock.c:326 #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Descending" -msgstr "По убыванию" +msgstr "По _убыванию" # gtk/gtkstock.c:327 #: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Spell Check" -msgstr "Проверить правописание" +msgstr "Проверить право_писание" # gtk/gtkstock.c:328 #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "Остановить" +msgstr "О_становить" # gtk/gtkstock.c:329 #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" -msgstr "Перечеркивание" +msgstr "Пере_черкивание" # gtk/gtkstock.c:330 #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Undelete" -msgstr "Восстановить удалённое" +msgstr "Вос_становить удалённое" # gtk/gtkstock.c:331 #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" -msgstr "Подчеркивание" +msgstr "По_дчеркивание" # gtk/gtkstock.c:332 #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Undo" -msgstr "Откатить" +msgstr "_Откатить" # gtk/gtkstock.c:333 #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "Да" +msgstr "_Да" # gtk/gtkstock.c:334 #: gtk/gtkstock.c:334 -#, c-format msgid "Zoom _100%" -msgstr "Масштаб 100%" +msgstr "Масштаб _100%" # gtk/gtkstock.c:335 #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom to _Fit" -msgstr "Масштабировать до заполнения" +msgstr "Масштабировать до _заполнения" # gtk/gtkstock.c:336 #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom _In" -msgstr "Масштаб +" +msgstr "Масштаб _+" # gtk/gtkstock.c:337 #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _Out" -msgstr "Масштаб -" +msgstr "Масштаб _-" # gtk/gtktable.c:156 #: gtk/gtktable.c:156 @@ -4637,9 +4631,9 @@ msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Показывается ли точка вставки" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtktextview.c:6366 +#: gtk/gtktextview.c:6373 msgid "Input _Methods" -msgstr "Методы ввода" +msgstr "_Методы ввода" # gtk/gtkthemes.c:69 #: gtk/gtkthemes.c:69 @@ -4759,267 +4753,267 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtktreeview.c:514 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "TreeView Model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:515 -#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtktreeview.c:516 msgid "The model for the tree view" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:523 -#: gtk/gtktreeview.c:523 +#: gtk/gtktreeview.c:524 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:531 -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Видимый" # gtk/gtktreeview.c:539 -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Показывать кнопки заголовков столбцов" # gtk/gtktreeview.c:546 -#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Headers Clickable" msgstr "Заголовки чувствительны к нажатиям" # gtk/gtktreeview.c:547 -#: gtk/gtktreeview.c:547 +#: gtk/gtktreeview.c:548 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Заголовки столбцов чувствительны к нажатиям" # gtk/gtktreeview.c:554 -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Expander Column" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:555 -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Reorderable" msgstr "Переставляемые" # gtk/gtktreeview.c:563 -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "View is reorderable" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:570 -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Rules Hint" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:571 -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:578 -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Enable Search" msgstr "Разрешён поиск" # gtk/gtktreeview.c:579 -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Search Column" msgstr "Найти столбец" # gtk/gtktreeview.c:587 -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:600 -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Expander Size" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:601 -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Ширина вертикального разделителя" # gtk/gtktreeview.c:610 -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:618 -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Ширина горизонтального разделителя" # gtk/gtktreeview.c:619 -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:627 -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow Rules" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:628 -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:634 -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Indent Expanders" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:635 -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 msgid "Whether to display the column" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Размер столбца может быть изменён пользователем" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Current width of the column" msgstr "Текущая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Sizing" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Fixed Width" msgstr "Фиксированная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Текущая фиксированная ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Минимально допустимая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Maximum Width" msgstr "Максимальная ширина" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Максимально допустимая ширина столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title" msgstr "Заголовок" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Заголовок отображаемый в заголовке столбца" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Clickable" msgstr "Чувствительный к нажатиям" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget" msgstr "Виджет" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Sort indicator" msgstr "Индикатор сортировки" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортировки" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Направление сортировки должно отображаться индикатором" @@ -5167,10 +5161,10 @@ msgstr "" msgid "Composite child" msgstr "" -# gtk/gtkwidget.c:480 +# gtk/gtkwidget.c:424 #: gtk/gtkwidget.c:480 -msgid "Whether the widget is composed of other widgets" -msgstr "" +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "Является ли виджет частью составного виджета" # gtk/gtkwidget.c:486 #: gtk/gtkwidget.c:486 @@ -5277,32 +5271,32 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорции курсора" # gtk/gtkwindow.c:406 -#: gtk/gtkwindow.c:406 +#: gtk/gtkwindow.c:411 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" # gtk/gtkwindow.c:407 -#: gtk/gtkwindow.c:407 +#: gtk/gtkwindow.c:412 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" # gtk/gtkwindow.c:416 -#: gtk/gtkwindow.c:416 +#: gtk/gtkwindow.c:421 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:422 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" # gtk/gtkwindow.c:424 -#: gtk/gtkwindow.c:424 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "Allow Shrink" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:426 -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:431 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5310,83 +5304,83 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:433 -#: gtk/gtkwindow.c:433 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "Allow Grow" msgstr "Позволить увеличение" # gtk/gtkwindow.c:434 -#: gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:442 -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Если TRUE, пользователь может изменять размер окна." # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Modal" msgstr "Модальное" # gtk/gtkwindow.c:450 -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:457 -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" # gtk/gtkwindow.c:458 -#: gtk/gtkwindow.c:458 +#: gtk/gtkwindow.c:463 msgid "The initial position of the window." msgstr "Исходная позиция окна" # gtk/gtkwindow.c:466 -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Default Width" msgstr "Исходная ширина" # gtk/gtkwindow.c:467 -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна." # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Default Height" msgstr "Исходная высота" # gtk/gtkwindow.c:477 -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна." # gtk/gtkwindow.c:486 -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:491 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уничтожать вместе с родителем" # gtk/gtkwindow.c:487 -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:492 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Должно ли это окно уничтожаться при уничтожении родительского окна" # gtk/gtkwindow.c:494 -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" # gtk/gtkwindow.c:495 -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "Icon for this window" msgstr "Пиктограмма для этого окна" @@ -5443,3 +5437,9 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 +#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image" +#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата TGA"