From 84fc861fac3d35bcfeecd33d52344c9d17eede76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Charonitakis Date: Mon, 7 Feb 2005 23:16:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/ChangeLog | 4 ++ po/el.po | 117 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a409f23df1..be843b3567 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-07 Nikos Charonitakis + + * el.po: Updated Greek translation. + 2005-02-07 David Lodge * en_GB.po: Updated British translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ed5eb8afcb..d4044cfdd7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,6 +1,8 @@ +# translation of el.po to +# translation of el.po to # translation of el.po to Greek # gtk+ Greek PO file -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # spyros: initial translation, 1999. # simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry. @@ -23,18 +25,20 @@ # Nikos Charonitakis , 2003, 2004 . # Nikos Kannelopoulos , 2003. # Kostas Papadimas , 2002, 2003, 2004. -# Nikos Charonitakis , 2004. +# Nikos Charonitakis , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 13:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Kostas \n" -"Language-Team: Greek \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 01:15+0200\n" +"Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 @@ -50,8 +54,7 @@ msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομ #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται " "για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" @@ -76,7 +79,7 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -" Η λειτουργική μονάδα φόρτωσης εικόνας %s δεν έχει εξαγάγει το κατάλληλο " +" Η λειτουργική μονάδα φόρτωσης εικόνας %s δεν έχει εξαγάγει το κατάλληλο " "interface; Πιθανόν να είναι από μια διαφορετική έκδοση του GTK;" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 @@ -168,9 +171,10 @@ msgstr "Κατεστραμμένα δεδομένα εικονοστοιχείω #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format +#, fuzzy msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "αποτυχία διάθεσης buffer εικόνας %u byte" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 @@ -365,8 +369,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή '%d' δεν " "επιτρέπεται." @@ -470,8 +473,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το " "μέγιστο 79 χαρακτήρες." @@ -491,77 +493,77 @@ msgstr "" msgid "The PNG image format" msgstr "O τύπος εικόνας PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "Ο εκκινητής PNM περίμενε να βρει ένα integer, αλλά δε βρήκε" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Το αρχείο PNM έχει μη έγκυρο αρχικό byte" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Το αρχείο PNM δεν έχει ένα αναγνωρίσιμο PNM subformat " -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με πλάτος 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Το αρχείο PNM έχει μια εικόνα με ύψος 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Η μέγιστη τιμή χρώματος στο αρχείο PNM είναι πολύ μεγάλη" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός αρχείων PNM με τιμές μέγιστου χρώματος " "μεγαλύτερες του 255 " -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Μη έγκυρος raw τύπος εικόνας PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Μη έγκυρος τύπος εικόνας PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Ο εκκινητής αρχείου PNM δεν υποστηρίζει αυτό το PNM subformat" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Οι τύποι raw PNM απαιτούν ακριβώς ένα whitespace πριν από sample data" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση εικόνας PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση PNM context struct" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Απρόσμενος τερματισμός δεδομένων εικόνας PNM " -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Η οικογένεια τύπου εικόνας PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -939,11 +941,6 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 -#, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "ετικέτα μπάρας προόδου|%d %%" - #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" @@ -1169,8 +1166,7 @@ msgstr "Απομάκρυνση του σελιδοδείκτη '%s'" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή δεν έχει έγκυρο όνομα διαδρομής." +msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή δεν έχει έγκυρο όνομα διαδρομής." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 msgid "Shortcuts" @@ -1206,7 +1202,7 @@ msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" +msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" @@ -1231,7 +1227,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το τύπο των αρχείων που θα προ #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Δημιουργία _φακέλου" +msgstr "Δημιουργία _Φακέλου" #. Name entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502 @@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν ε #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει." +msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5713 #, c-format @@ -1272,8 +1268,8 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλ #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d byte" +msgstr[1] "%d bytes" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 #, c-format @@ -1321,11 +1317,11 @@ msgstr "Αδυναμία επιλογής αντικειμένου" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6305 msgid "Open Location" -msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" +msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6312 msgid "Save in Location" -msgstr "Αποθήκευση σε τοποθεσία" +msgstr "Αποθήκευση σε Τοποθεσία" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6336 msgid "_Location:" @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" -msgstr "_Νέος φάκελος" +msgstr "_Νέος Φάκελος" #: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" @@ -1373,8 +1369,7 @@ msgstr "_Μετονομασία Αρχείου" #: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα " "αρχείου" @@ -1390,8 +1385,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "" -"Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." +msgstr "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." #: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format @@ -1899,7 +1893,7 @@ msgstr "_Τελευταίο" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Top" -msgstr "_Πάνω" +msgstr "_Επάνω" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Back" @@ -1915,7 +1909,7 @@ msgstr "_Μπροστά" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Up" -msgstr "_Πάνω" +msgstr "_Επάνω" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Harddisk" @@ -1931,11 +1925,11 @@ msgstr "_Αρχική" #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Increase Indent" -msgstr "Αύξηση εσοχής" +msgstr "Αύξηση Εσοχής" #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Decrease Indent" -msgstr "Μείωση εσοχής" +msgstr "Μείωση Εσοχής" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Index" @@ -1971,7 +1965,7 @@ msgstr "Επό_μενο" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "P_ause" -msgstr "Πά_υση" +msgstr "Πα_ύση" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Play" @@ -2003,7 +1997,7 @@ msgstr "_Νέο" #: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_No" -msgstr "_'Οχι" +msgstr "_Όχι" #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_OK" @@ -2099,11 +2093,11 @@ msgstr "_Ναι" #: gtk/gtkstock.c:367 msgid "_Normal Size" -msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" +msgstr "Κανο_νικό Μέγεθος" #: gtk/gtkstock.c:368 msgid "Best _Fit" -msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα" +msgstr "Καλύτερο Ταί_ριασμα" #: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Zoom _In" @@ -2160,12 +2154,12 @@ msgstr "Αδυναμία εντοπισμού μηχανής θεμάτων στ #: gtk/gtktipsquery.c:186 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Χωρίς συμβουλή ---" +msgstr "--- Χωρίς Συμβουλή ---" #: gtk/gtkuimanager.c:1132 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "Άγνωστο γνώρισμα '%s' στην γραμμή %d χαρακ %d" +msgstr "Άγνωστο γνώρισμα '%s' στην γραμμή %d χαρακ %d" #: gtk/gtkuimanager.c:1332 #, c-format @@ -2235,3 +2229,4 @@ msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s" +