From 912e49b912374edeaaa611bf24ba095904dcd9cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Thu, 16 Sep 2004 09:01:46 +0000 Subject: [PATCH] ankit@redhat.com 16/09/2004 * Proof read --- po/gu.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index b0ad0fc318..a2e1269122 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,10 +1,4 @@ # translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati -# translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati -# translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati -# translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati -# translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati -# translation of gu.po to Gujarati -# translation of gtk.po to # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # MagNet , 2004. # Ankit Patel , 2004. @@ -12,14 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:12+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 04:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-20 16:27+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -38,7 +33,8 @@ msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે અેક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 @@ -46,7 +42,8 @@ msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કા msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "એનીમેશન %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે અેક બગડેલી એનીમેશન ફાઈલ છે" +msgstr "" +"એનીમેશન %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે અેક બગડેલી એનીમેશન ફાઈલ છે" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415 #, c-format @@ -113,7 +110,8 @@ msgstr "લખવા માટે '%s' ખાોલવામાં નિષ્ msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" -msgstr "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s" +msgstr "" +"ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" @@ -141,11 +139,11 @@ msgstr "ચિત્ર માટેનું હેડર બગડેલુ msgid "Image format unknown" msgstr "ચિત્ર માટેનુ બંધારણ જાણીતું નથી" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "ચિત્ર મા઼ટેની પિક્સેલ માહિતી બગડેલી છે" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:430 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "એનિમેશન લાવવા માટે પૂરતી મ #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "એનિમેશનમાં ખરાબ રચના વાળો કટકો" +msgstr "એનિમેશનમાં ખરાબ રચના વાળો કટકાે" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 msgid "The ANI image format" @@ -190,7 +188,7 @@ msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP ચિત્ર પાસે ખોટી હેડર માહિતી છે" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1122 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP ચિત્ર બંધારણ" @@ -240,13 +238,15 @@ msgstr "આ ફાઈલ GIF ફાઈલ હોય એવું લાગતુ #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "GIF ફાઈલના બંધારણની %s આવૃત્તિ માટે આધાર નથી" +msgstr "GIF ફાઈલના બંધારણની %s અાવૃત્તિ માટે આધાર નથી" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "GIF ચિત્ર માટે કોઈ વૈશ્વિક રંગ નક્શો નથી, અને તેની અંદરના ચોકઠા માટે કોઈ પ્રાદેશિક રંગનક્શો નથી." +msgstr "" +"GIF ચિત્ર માટે કોઈ વૈશ્વિક રંગનક્શો નથી, અને તેની અંદરના ચોકઠા માટે કોઈ પ્રાદેશિક રંગનક્શો " +"નથી." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "GIF ચિત્ર છેદાયેલ અથવા અધૂરુ msgid "The GIF image format" msgstr "GIF ચિત્ર બંધારણ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "ચિહ્નને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 msgid "Invalid header in icon" msgstr "ચિહ્નમાં અયોગ્ય હેડર" @@ -273,32 +273,32 @@ msgstr "ચિહ્નની પહોળાઈ શૂન્ય છે" msgid "Icon has zero height" msgstr "ચિહ્નની ઊંચાઈ શૂન્ય છે" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "સંકુચિત ચિહ્નો માટે આધાર નથી" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 msgid "Unsupported icon type" msgstr "નિરાધારીત ચિહ્નનો પ્રકાર" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO ફાઈલ લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ચિત્રનો ICO તરીકે સંગ્રહ કરવા માટે તે ખૂબ મોટુ છે" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "ચિત્રની બહાર કર્સરનો હોટસ્પોટ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO ફાઇલ માટે બિનઆઘારભૂત ઊંડાઇ: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO ચિત્ર બંધારણ" @@ -311,19 +311,20 @@ msgstr "JPEG ફાઈલનાં(%s) અર્થઘટનમાં ભૂલ" msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી, મેમરીને મુક્ત કરવા કોઈક કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" +msgstr "" +"ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી, મેમરીને મુક્ત કરવા કોઈક કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "બિનઆધારભૂત JPEG રંગની જગ્યા %s" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ફાઈલને લાવવા માટે કોઈ મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -332,12 +333,14 @@ msgstr "" "JPEGની ગુણવત્તા માટેનુ કિંમત 0 થી 100 ની વચ્ચે હોવુ જરૂરી છે; કિંમત '%s' ને પદચ્છેદ કરી " "શકાતી નથી." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "JPEGની ગુણવત્તા માટેની કિંમત 0 થી 100 ની વચ્ચે હોવી જરૂરી છે; કિંમત '%d' ચાલશે નહિ." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEGની ગુણવત્તા માટેની કિંમત 0 થી 100 ની વચ્ચે હોવી જરૂરી છે; કિંમત '%d' ચાલશે નહિ." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG ચિત્ર બંધારણ" @@ -434,8 +437,10 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG ચિત્ર ફાઈલને વાંચવામાં ઘાતક ભૂલ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કીમાં ઓછામાં ઓછા ૧ અને વધારેમાં વધારે ૭૯ અક્ષરો હોવા જરૂરી છે." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કીમાં ઓછામાં ઓછા ૧ અને વધારેમાં વધારે ૭૯ અક્ષરો હોવા જરૂરી છે." #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." @@ -443,8 +448,10 @@ msgstr "PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કી ASCII #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "PNG લેખનના કટકા %s માટેની કિંમતને ISO-8859-1 સંગ્રહપધ્ધતિમાં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" +"PNG લેખનના કટકા %s માટેની કિંમતને ISO-8859-1 સંગ્રહપધ્ધતિમાં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી." #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -460,7 +467,7 @@ msgstr "PNM ફાઈલ પાસે શરૂઆતના ખોટા બા #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "PNM ફાઈલ ઓળખી શકાય તેવા PNM ઉપબંધારણ નથી" +msgstr "PNM ફાઈલ અોળખી શકાય તેવા PNM ઉપબંધારણ નથી" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 msgid "PNM file has an image width of 0" @@ -472,11 +479,11 @@ msgstr "PNM ફાઈલના ચિત્રની ઊંચાઈ શૂન #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંમત 0 છે" +msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંંમત 0 છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંમત બહુ મોટી છે" +msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંંમત બહુ મોટી છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" @@ -484,7 +491,7 @@ msgstr "૨૫૫ કરતાં વધારે રંગની કિંમ #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "PNM ચિત્રનો કાચો પ્રકાર અયોગ્ય છે" +msgstr "PNM ચિત્રનાે કાચાે પ્રકાર અયોગ્ય છે" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 msgid "PNM image format is invalid" @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "PNM ચિત્ર લાવનાર PNMના આ ઉપ-બંધા #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "સમય કરતા પહેલા ફાઈલનો અંત આવ્યો" +msgstr "સમય કરતા પહેલા ફાઈલનો અંત આવ્યો " #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -520,7 +527,7 @@ msgstr "PNM ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ચિત્રના બંધારણનું કુટુંબ" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ચિત્રના બંધારણનું કુટંુબ" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 msgid "RAS image has bogus header data" @@ -605,7 +612,7 @@ msgstr "ચિત્રની પહોળાઈ મેળવી શકાતી #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "ચિત્રની ઊંચાઈ મેળવી શકાતી નથી (ખરાબ TIFF ફાઈલ)" +msgstr "ચિત્રની ઊંચાઈ મેળવી શકાતી નથી(ખરાબ TIFF ફાઈલ)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190 msgid "Width or height of TIFF image is zero" @@ -689,26 +696,30 @@ msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ફાઈલના ચિત્રની ઊંચાઈ <= 0 છે" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "XPM ફાઈલ પાસે અયોગ્ય રંગની સંખ્યા છે" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM પાસે પ્રતિ પીક્સેલ અયોગ્ય શબ્દની સંખ્યા" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "XPM ફાઈલ પાસે અયોગ્ય રંગની સંખ્યા છે" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "XPM ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "XPM રંગનક્શો વાંચી શકતુ નથી" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી ફાળવી શકાતી નથી" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂરતી ફાઈલમાં લખવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM ચિત્ર બંધારણ" @@ -803,7 +814,7 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"તમારે જે રંગ પસંદ કરવો હોય તે બહારની રીંગમાંથી પસંદ કરો. અંદરના ત્રિકોણનો ઉપયોગ કરીને " +"તમારે જે રંગ પસંદ કરવો હોય તે બહારની રીંંગમાંથી પસંદ કરો.અંદરના ત્રિકોણનો ઉપયોગ કરીને " "રંગનું ઘાટાપણું અને ઝાંખાપણું પસંદ કરો." #: gtk/gtkcolorsel.c:1871 @@ -910,21 +921,21 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે msgid "Invalid filename: %s" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:791 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "%s વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતો નથી: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5434 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -933,7 +944,7 @@ msgstr "" "'%s' અને '%s' માંથી ફાઇલ લાવી શકાતી નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -942,15 +953,15 @@ msgstr "" "વર્તમાન ફોલ્ડરને %s માં બદલી શકાયું નહિં:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "ઘર(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "ડૅસ્કટોપ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1548 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1564 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -959,12 +970,12 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1744 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતુ નથી કારણકે તે ફોલ્ડર નથ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -973,130 +984,130 @@ msgstr "" "%s માટે બૂકમાર્ક દૂર કરી શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતે નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ નામ છે." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2541 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2572 msgid "Shortcuts" msgstr "ટુંકાણો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2595 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 msgid "Folder" msgstr "ફોલ્ડર" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2642 gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "ઉમેરો(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2652 gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "કાઢી નાખો(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2731 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "છુપાયેલી ફાઈલો બતાવો (_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846 gtk/gtkfilesel.c:766 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 gtk/gtkfilesel.c:766 msgid "Files" msgstr "ફાઈલો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2904 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938 msgid "Modified" msgstr "સુધારેલ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_l)" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134 msgid "_Browse for other folders" msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3345 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Save in _folder:" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 msgid "Create in _folder:" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં બનાવો (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકાતું નથી કારણકે તે સ્થાનિક નથી" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4208 msgid "Could not find the path" msgstr "પથ શોધી શકાયો નથી" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4533 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4569 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 msgid "Type name of new folder" msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5271 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d બાઇટ" msgstr[1] "%d બાઇટ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5238 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5273 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5277 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5322 msgid "Today" msgstr "આજે" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5289 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5324 msgid "Yesterday" msgstr "ગઇકાલે" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5300 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 msgid "Unknown" msgstr "અજાણીતુ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5472 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1105,15 +1116,15 @@ msgstr "" "%s પસંદ કરી શકાયું નહિં:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5511 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5546 msgid "Open Location" msgstr "જગ્યા ખોલો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5518 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5553 msgid "Save in Location" msgstr "આ જગ્યાએ સંગ્રહો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5572 msgid "_Location:" msgstr "જગ્યા (_L):" @@ -1132,7 +1143,7 @@ msgstr "ફાઈલો(_F)" #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "ફોલ્ડર વાંચી શકાય એવુ નથી: %s" +msgstr "ફોલ્ડર વાંચી શકાય અેવુ નથી: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format @@ -1141,7 +1152,8 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"ફાઈલ \"%s\" બીજા મશીનમાં આવેલી છે (%s કહેવાય છે) અને કદાચ આ કાર્યક્રમ માટે ઉપલબ્ધ નહીં થાય.\n" +" ફાઈલ \"%s\" બીજા મશીનમાં આવેલી છે (%s કહેવાય છે) અને કદાચઆ પ્રોગામ માટે ઉપલબ્ધ નહીં " +"થાય.\n" "શું ચોક્કસ તમે તે પસંદ કરવા માગો છો?" #: gtk/gtkfilesel.c:1115 @@ -1158,7 +1170,8 @@ msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો(_R)" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ફોલ્ડરનું નામ \"%s\" સંકેતોનો સમાવેશ કરે છે જેની આ ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 @@ -1327,7 +1340,8 @@ msgstr "%s માટે સ્ટોક ચિહ્ન મેળવી શક msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." -msgstr "નામ \"%s\" એ માન્ય નથી કારણકે તે અક્ષર \"%s\" સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો." +msgstr "" +"નામ \"%s\" એ માન્ય નથી કારણકે તે અક્ષર \"%s\" સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format @@ -1481,7 +1495,7 @@ msgstr "Y બાજુનું નમન" #: gtk/gtkinputdialog.c:566 msgid "Wheel" -msgstr "પૈડું" +msgstr "પૈડંુ" #: gtk/gtkinputdialog.c:606 msgid "none" @@ -1560,7 +1574,7 @@ msgstr "ભૂલ" #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Question" -msgstr "પ્રશ્ન" +msgstr "પ્રશ્ર્ન" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Apply" @@ -1732,7 +1746,7 @@ msgstr "છાપો(_P)" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Print Pre_view" -msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વ દર્શન(_v)" +msgstr "છાપવા માટેનુંં પૂર્વ દર્શન(_v)" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Properties" @@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr "સંગ્રહ કરો(_S)" #: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Save _As" -msgstr "આ નામથી સંગ્રહ કરો(_A)" +msgstr "અા નામથી સંગ્રહ કરો(_A)" #: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Color" @@ -1865,7 +1879,7 @@ msgstr "ZWNJ શૂન્ય પહોળાઈ ન જોડનાર(_n)" #: gtk/gtkthemes.c:70 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "મોડ્યુલ પથમાંથી થીમયંત્રને શોધવામાં અસમર્થ: \"%s\"," +msgstr "મેાડ્યુલ પથમાંથી થીમયંત્રને શોધવામાં અસમર્થ: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:185 msgid "--- No Tip ---" @@ -1944,4 +1958,3 @@ msgstr "X ઈનપુટ પદ્ધતિ" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s" -