From 91cddf2d48c1d58d38d0376c10221c00997a22ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sun, 13 Nov 2022 22:38:06 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 380 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 3c0c0cb922..a3343c7c79 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-15 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "გაცვლის ცარიელი ბუფერიდან #: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობის შესანახად თავსებადი ფორმატი არ არსებობს." #: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ #: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437 msgid "The current backend does not support OpenGL" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: gdk/gdkdisplay.c:1246 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ" #: gdk/gdkdisplay.c:1544 msgid "No EGL configuration available" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების #: gdk/gdkdisplay.c:1582 msgid "No EGL configuration with required features found" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" #: gdk/gdkdisplay.c:1589 msgid "No perfect EGL configuration found" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s" +msgstr[1] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s" #: gdk/gdkdisplay.c:1664 msgid "libEGL not available in this sandbox" -msgstr "" +msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია" #: gdk/gdkdisplay.c:1665 msgid "libEGL not available" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "libEGL მიუწვდომელია" #: gdk/gdkdisplay.c:1675 msgid "Failed to create EGL display" -msgstr "" +msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა" #: gdk/gdkdisplay.c:1685 msgid "Could not initialize EGL display" -msgstr "" +msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა" #: gdk/gdkdisplay.c:1696 #, c-format @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" #: gdk/gdkdrop.c:130 msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." -msgstr "" +msgstr "სხვა აპლიკაციებიდან DnD მხარდაჭერილი არაა." #: gdk/gdkdrop.c:163 msgid "No compatible formats to transfer contents." -msgstr "" +msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე." #: gdk/gdkglcontext.c:334 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძ #: gdk/gdkglcontext.c:1280 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "ყველაფერი, OpenGL ES-ის გარდა გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით" #: gdk/gdkglcontext.c:1289 #, c-format @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდა #: gdk/gdkglcontext.c:1823 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" -msgstr "" +msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება" #: gdk/gdksurface.c:1240 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდო #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 msgid "No compatible transfer format found" -msgstr "" +msgstr "გადატანის თავსებადი ფორმატი ნაპოვნი არაა" #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643 #, c-format @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082 #, c-format msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბრუნა 0x%lx" #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114 #, c-format @@ -784,11 +784,12 @@ msgstr[1] "იხსნება %d ელემენტი" #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461 msgid "Clipboard manager could not store selection." -msgstr "" +msgstr "გაცვლის ბაფერის მმართველის შეცდომა მონიშნულის დამახსოვრებისას." #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" +"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა." #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780 msgid "No GLX configurations available" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "მდგომარეობის გადართვა" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 msgctxt "accessibility" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 msgctxt "accessibility" @@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "ელემენტის შიგთავსის გასუფთავება" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "აპლიკაცია" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "ნავიგაცია" #: gtk/gtkaccessible.c:600 msgctxt "accessibility" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: gtk/gtkaccessible.c:601 msgctxt "accessibility" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "ჩოჩიას ზოლი" #: gtk/gtkaccessible.c:613 msgctxt "accessibility" msgid "search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #: gtk/gtkaccessible.c:614 msgctxt "accessibility" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "calendar:MY" #: gtk/gtkcalendar.c:1406 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr "ემოჯის ჩასმა" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551 msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_სახელი" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 msgid "A folder cannot be called “.”" @@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6190 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -2127,12 +2128,12 @@ msgstr "გაუქმება" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 #: gtk/inspector/recorder.c:1707 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" #: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 msgid "Select which types of files are shown" @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6077 gtk/gtktextview.c:8956 +#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6084 gtk/gtktextview.c:8958 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "სანიშნეებში _დამატება" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "სახელის შეცვლა" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1831 msgid "_Move to Trash" @@ -2273,7 +2274,7 @@ msgstr "მდებარეობა" #. Label #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2363 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 #, c-format @@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "ფონტი" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 msgid "Archive" @@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "ელექტრონული ცხრილი" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Home" @@ -2423,7 +2424,7 @@ msgstr "აირჩიეთ შრიფტი" #: gtk/gtkfontbutton.c:1365 msgctxt "font" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 msgctxt "Font variation axis" @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "ოპტიკური ზომა" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 msgid "Ligatures" @@ -2482,19 +2483,19 @@ msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა" -#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8944 +#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6072 gtk/gtktextview.c:8946 msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8948 +#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8950 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" -#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8952 +#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6080 gtk/gtktextview.c:8954 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8977 +#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6093 gtk/gtktextview.c:8979 msgid "Select _All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" @@ -2604,13 +2605,13 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6191 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_კარგი" #: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #: gtk/gtkmessagedialog.c:171 msgid "_Yes" @@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "_რეგისტრირებული მომხმარებ #: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Username" -msgstr "" +msgstr "_მომხმარებელი" #: gtk/gtkmountoperation.c:707 msgid "_Domain" @@ -2725,19 +2726,19 @@ msgstr "GTK-მა ვერ იპოვა მედიის მოდულ msgid "Tab list" msgstr "ჩანართების სია" -#: gtk/gtknotebook.c:3249 +#: gtk/gtknotebook.c:3250 msgid "Previous tab" msgstr "_წინა ჩანართი" -#: gtk/gtknotebook.c:3253 +#: gtk/gtknotebook.c:3254 msgid "Next tab" msgstr "_შემდეგი ჩანართი" -#: gtk/gtknotebook.c:4073 +#: gtk/gtknotebook.c:4074 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579 +#: gtk/gtknotebook.c:4372 gtk/gtknotebook.c:6580 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "გვერდი %u" @@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "სახელი უკვე არსებობს" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2504 #, c-format @@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "_დისკის დადგენა" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_დაწყება" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Power On" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "ყველას მონიშვნა" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 msgid "Not available" @@ -3301,42 +3302,42 @@ msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" @@ -3468,19 +3469,24 @@ msgstr "ძებნამ ვერაფერი იპოვა" msgid "Try a different search" msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა" -#: gtk/gtkshow.c:177 +#: gtk/gtkshow.c:175 msgid "Could not show link" msgstr "ბმულის ჩვენების შეცდომა" -#: gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8982 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:155 +msgctxt "accessibility" +msgid "Sidebar" +msgstr "გვერდითი ზოლი" + +#: gtk/gtktext.c:6098 gtk/gtktextview.c:8984 msgid "Insert _Emoji" msgstr "ემოჯის _ჩასმა" -#: gtk/gtktextview.c:8964 +#: gtk/gtktextview.c:8966 msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: gtk/gtktextview.c:8968 +#: gtk/gtktextview.c:8970 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" @@ -3507,12 +3513,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6142 +#: gtk/gtkwindow.c:6178 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?" -#: gtk/gtkwindow.c:6144 +#: gtk/gtkwindow.c:6180 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid "" "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:6149 +#: gtk/gtkwindow.c:6185 msgid "Don’t show this message again" msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება" @@ -3568,7 +3574,7 @@ msgstr "ატრიბუტი" #: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 #: gtk/inspector/recorder.ui:221 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #: gtk/inspector/action-editor.c:123 msgid "Activate" @@ -3629,7 +3635,7 @@ msgstr "ძირითადი" #: gtk/inspector/controllers.c:126 msgctxt "event phase" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/controllers.c:129 msgctxt "event phase" @@ -3693,7 +3699,7 @@ msgstr "CSS-ის თვისება" #: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 msgctxt "GL version" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/general.c:339 msgctxt "GL version" @@ -3708,7 +3714,7 @@ msgstr "გამორთულია" #: gtk/inspector/general.c:412 msgctxt "GL vendor" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/general.c:463 msgctxt "Vulkan device" @@ -3723,12 +3729,12 @@ msgstr "გამორთულია" #: gtk/inspector/general.c:521 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/general.c:793 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" @@ -3740,7 +3746,7 @@ msgstr "GTK-ის ვერსია" #: gtk/inspector/general.ui:58 msgid "GDK Backend" -msgstr "" +msgstr "GDK უკანაბოლო" #: gtk/inspector/general.ui:84 msgid "GSK Renderer" @@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა" #: gtk/inspector/general.ui:136 msgid "Media Backend" -msgstr "" +msgstr "მედიის უკანაბოლო" #: gtk/inspector/general.ui:162 msgid "Input Method" @@ -3812,7 +3818,7 @@ msgstr "ჭდე" #: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება" #: gtk/inspector/menu.ui:49 msgid "Target" @@ -3820,7 +3826,7 @@ msgstr "სამიზნე წერტილი" #: gtk/inspector/menu.ui:62 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულა" #: gtk/inspector/misc-info.ui:32 msgid "Address" @@ -3954,7 +3960,7 @@ msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1386 msgctxt "column number" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1423 msgid "Attribute:" @@ -3983,7 +3989,7 @@ msgstr "საწყისი მნიშვნელობები" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1593 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1596 msgctxt "GtkSettings source" @@ -4003,7 +4009,7 @@ msgstr "აპლიკაცია" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1606 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1609 msgid "Source:" @@ -4052,7 +4058,7 @@ msgstr "პარამეტრი" #: gtk/inspector/resource-list.ui:59 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "ბილიკი" #: gtk/inspector/resource-list.ui:71 msgid "Count" @@ -4061,15 +4067,15 @@ msgstr "რაოდენობა" #: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #: gtk/inspector/resource-list.ui:143 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #: gtk/inspector/resource-list.ui:164 msgid "Size:" @@ -4082,7 +4088,7 @@ msgstr "ტრიგერი" #: gtk/inspector/size-groups.c:225 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #: gtk/inspector/size-groups.c:226 msgctxt "sizegroup mode" @@ -4712,12 +4718,12 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" msgid "Nukta Forms" -msgstr "" +msgstr "ნუქტას ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "ნუმერატორები" #: gtk/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" @@ -5677,7 +5683,7 @@ msgstr "b-plus" #: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" @@ -6057,11 +6063,11 @@ msgstr "ფერის არჩევა" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი, ეკრანიდან" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 msgid "Hexadecimal color or color name" -msgstr "" +msgstr "ფერის თექვსმეტობითი კოდი" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 msgid "Hue" @@ -6078,7 +6084,7 @@ msgstr "გაჯერებულობა და მნიშვნელო #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 msgctxt "Color channel" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 msgctxt "Color channel" @@ -6088,7 +6094,7 @@ msgstr "სიმ" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 msgctxt "Color Channel" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 msgctxt "Color Channel" @@ -6101,17 +6107,17 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "ძებნა…" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" -msgstr "" +msgstr "სიცილაკები და ხალხი" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" -msgstr "" +msgstr "სხეული და ტანსაცმელი" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgctxt "emoji category" @@ -6159,7 +6165,7 @@ msgstr "საქაღალდის შექმნა" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული მდებარეობა -- ძებნა მხოლოდ მიმდინარე საქაღალდეში მოხდება" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378 msgid "Folder Name" @@ -6183,7 +6189,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "ერთსიგანიანი" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 msgid "Language" @@ -6293,6 +6299,8 @@ msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" +"მიუთითეთ ერთი ან მეტი გვერდის დიაპაზონი.\n" +"მაგ: 1-3, 7, 11" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287 msgid "Copies" @@ -6316,7 +6324,7 @@ msgstr "ზოგადი" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408 msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" +msgstr "_ორივე-მხრიდან:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 msgid "Pages per _side:" @@ -6390,7 +6398,7 @@ msgstr "ახლა" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828 msgid "A_t:" -msgstr "" +msgstr "_დრო:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 @@ -6403,7 +6411,7 @@ msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 msgid "On _hold" -msgstr "" +msgstr "_შეჩერებულია" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 msgid "Hold the job until it is explicitly released" @@ -6411,7 +6419,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892 msgid "Add Cover Page" -msgstr "" +msgstr "ყდის გვერდის დამატება" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 @@ -6448,7 +6456,7 @@ msgstr "დამატებითი" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" +msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის" #: modules/media/gtkffmediafile.c:220 #, c-format @@ -6470,7 +6478,7 @@ msgstr "მხარდაუჭერელი ვიდეო კოდეკ #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებელი:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470 @@ -6581,32 +6589,32 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერ %s-ზე თავსახურია ახდილი." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერზე %s კარი ღიაა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ფურცლები ცოტაღაა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ქაღალდი გათავდა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "" +msgstr "პრინტერი '%s' ამჟამად გათიშულია." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "%s პრინტერის პრობლემა." #. Translators: this is a printer status. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657 @@ -6621,287 +6629,287 @@ msgstr "დავალებების უარყოფა" #. Translators: this string connects multiple printer states together. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704 msgid "; " -msgstr "" +msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4619 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4686 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "ორმხრივი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "ფურცლის ტიპი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4621 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "ქაღალდის წყარო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "გამოტანის თარო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-ის პრეფილტრი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "ერთმხრიანი" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "ავტომატური არჩევა" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "პრინტერის ნაგულისხმები" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4653 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4655 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" +msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4657 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" +msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4659 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" -msgstr "" +msgstr "პრეფილტრის გარეშე" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4668 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "ერთმხრიანი" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "ზედა კალათი" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "შუა კალათი" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "ქვედა კალათი" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "გვერდითი კალათი" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "მარცხენა კალათი" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "მარჯვენა კალათი" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "ცენტრალური კალათი" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4716 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "უკანა კალათი" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4718 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "მაღლა მაყურებელი კალათი" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4720 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "დაბლა მაყურებელი კალათი" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4722 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "დიდი მოცულობის კალათი" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "დამლაგებელი %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "საფოსტო ყუთი %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4752 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "ჩემი საფოსტო ყუთი" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4756 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "თარო %d" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5233 msgid "Printer Default" msgstr "პრინტერის ნაგულისხმები" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Urgent" msgstr "გადაუდებელი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Low" msgstr "დაბალი" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 msgid "Job Priority" msgstr "ამოცანის პრიორიტეტი" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5718 msgid "Billing Info" msgstr "ანგარიშთა ინფორმაცია" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 msgctxt "cover page" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5744 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5745 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "სამხედრო საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5746 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5747 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "უმაღლესი დონის საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5748 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "არასაიდუმლო" @@ -6909,7 +6917,7 @@ msgstr "არასაიდუმლო" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5760 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "გვერდები ფურცელზე" @@ -6917,7 +6925,7 @@ msgstr "გვერდები ფურცელზე" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5777 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "გვერდის დალაგება" @@ -6925,7 +6933,7 @@ msgstr "გვერდის დალაგება" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "ჯერ" @@ -6933,7 +6941,7 @@ msgstr "ჯერ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5834 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "შემდეგ" @@ -6942,7 +6950,7 @@ msgstr "შემდეგ" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5854 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "დაბეჭდვის დრო" @@ -6950,7 +6958,7 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5865 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "დაბეჭდვის დრო" @@ -6960,19 +6968,19 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5912 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "ხელით %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "პრინტერის პროფილი" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6030 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "მიუწვდომელია" @@ -7003,7 +7011,7 @@ msgstr "გვერდები _ფურცელზე:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 msgid "_Output format" @@ -7096,7 +7104,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649 #, c-format msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: %sთვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286 #, c-format @@ -7167,7 +7175,7 @@ msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცად #: tools/gtk-launch.c:107 #, c-format msgid "%s: missing application name" -msgstr "" +msgstr "%s: აპლიკაციის სახელის გარეშე" #: tools/gtk-launch.c:136 #, c-format @@ -7179,14 +7187,14 @@ msgstr "" #: tools/gtk-launch.c:144 #, c-format msgid "%s: no such application %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ასეთი აპლიკაცია არ არსებობს %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. #: tools/gtk-launch.c:162 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: აპლიკაციის გაშვების შეცდომა: %s\n" #: tools/updateiconcache.c:1391 #, c-format @@ -7249,15 +7257,15 @@ msgstr "არსებული ქეშ ფაილის თავზე #: tools/updateiconcache.c:1658 msgid "Don’t check for the existence of index.theme" -msgstr "" +msgstr "ფაილი \"index.theme\" არსებობაზე არ შემოწმდება" #: tools/updateiconcache.c:1659 msgid "Don’t include image data in the cache" -msgstr "" +msgstr "ქეშში გამოსახულების მონაცემები შენახული არ იქნება" #: tools/updateiconcache.c:1660 msgid "Include image data in the cache" -msgstr "" +msgstr "კეშში გამოსახულების მონაცემების შენახვა" #: tools/updateiconcache.c:1661 msgid "Output a C header file" @@ -7284,7 +7292,7 @@ msgstr "არამართებული ქეში: %s\n" #: tools/updateiconcache.c:1747 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" +msgstr "თემის ინდექსის ფაილი არ არსებობს.\n" #: tools/updateiconcache.c:1751 #, c-format