From 965b3025d97fcc3682b861e32b01c5fdcc684e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Fri, 18 Aug 2023 17:35:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 815 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 278 insertions(+), 537 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 628af63a67..fb257d7d88 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-15 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-16 21:29+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-16 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 21:02+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,20 +42,15 @@ msgstr "Broadway ekran türü desteklenmiyor: %s" msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "Bu pano veri depolayamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:287 -#: gdk/gdkclipboard.c:785 -#: gdk/gdkclipboard.c:1085 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Boş panodan okunamaz." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 -#: gdk/gdkclipboard.c:1135 -#: gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Pano içeriklerini aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" @@ -66,13 +61,11 @@ msgstr "İçerikler “%s” olarak sağlanamıyor" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "İçerikler %s olarak sağlanamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:156 -#: gdk/gdkglcontext.c:442 +#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:1245 -#: gdk/gdksurface.c:1252 +#: gdk/gdkdisplay.c:1245 gdk/gdksurface.c:1252 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" @@ -132,22 +125,20 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:401 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 +#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 msgid "No GL API allowed." msgstr "İzin verilen GP API yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:425 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 +#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" #: gdk/gdkglcontext.c:1280 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" +msgstr "" +"Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış" #: gdk/gdkglcontext.c:1289 #, c-format @@ -241,14 +232,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: gdk/keynamesprivate.h:6856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6857 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:220 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" @@ -554,9 +543,7 @@ msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 -#: gdk/loaders/gdkpng.c:280 -#: gdk/loaders/gdktiff.c:467 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:467 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok" @@ -589,14 +576,10 @@ msgstr "TIFF verisi yüklenemedi" msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata" -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı" @@ -608,7 +591,8 @@ msgstr "'%s' mime türü içeriklerinin kodu çözülemedi" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." +msgstr "" +"Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 #, c-format @@ -630,11 +614,11 @@ msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. EmptyClipboard() başarısız: 0x% msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." +msgstr "" +"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 #, c-format @@ -653,7 +637,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "Pano verisi alınamıyor. %s bayt, veriyi depolamak için ayrılamadı." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 @@ -668,7 +653,8 @@ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano sahipliği değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 #, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano verisi biz almadan önce değişti." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 @@ -814,13 +800,11 @@ msgstr "GLX desteklenmiyor" msgid "Format %s not supported" msgstr "%s biçimi desteklenmiyor" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 msgid "Need complete input to do conversion" msgstr "Dönüştürülme için girdinin tamamlanması gerekir" @@ -873,10 +857,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Rengi seçer" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" @@ -902,8 +884,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" @@ -949,8 +930,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Girdinin içeriklerini temizler" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 -#: gtk/gtkaccessible.c:834 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 gtk/gtkaccessible.c:834 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "uygulama" @@ -1059,21 +1039,18 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 #: gtk/gtkcolordialog.c:411 msgid "Pick a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 #: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" @@ -1083,32 +1060,26 @@ msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 #: gtk/gtkfontdialog.c:596 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 -#: gtk/inspector/visual.ui:169 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 -#: gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Kaldır" @@ -1159,8 +1130,7 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -1236,8 +1206,7 @@ msgstr "Mozilla Kamu Lisansı 2.0" msgid "Website" msgstr "Web sitesi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" @@ -1275,8 +1244,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1287,8 +1255,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1299,8 +1266,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1311,8 +1277,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1323,8 +1288,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1335,8 +1299,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:110 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1356,8 +1319,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:176 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" @@ -1757,10 +1719,8 @@ msgctxt "accessibility" msgid "toggle button" msgstr "aç/kapat düğmesi" -#: gtk/gtkalertdialog.c:668 -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1860,8 +1820,7 @@ msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 -#: gtk/gtkcoloreditor.c:171 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 gtk/gtkcoloreditor.c:171 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Renk: %s" @@ -2124,8 +2083,7 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" @@ -2240,42 +2198,29 @@ msgstr "Bu adda klasör zaten var" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Bu adda dosya zaten var" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 -#: gtk/gtkfiledialog.c:843 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:638 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6242 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 +#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 +#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:815 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3149 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 -#: gtk/gtkplacesview.c:1645 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:820 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" @@ -2346,11 +2291,8 @@ msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 -#: gtk/gtklabel.c:5695 -#: gtk/gtktext.c:6145 -#: gtk/gtktextview.c:9018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6145 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2362,8 +2304,7 @@ msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 msgid "Grid View" msgstr "Izgara Görünümü" @@ -2387,10 +2328,8 @@ msgstr "Konumu _Kopyala" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2312 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" @@ -2418,22 +2357,18 @@ msgstr "_Saati Göster" msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3914 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -2442,8 +2377,7 @@ msgstr "Konum" msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s içinde arama" @@ -2456,8 +2390,7 @@ msgstr "Arama" msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7434 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" @@ -2472,13 +2405,11 @@ msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -2494,8 +2425,7 @@ msgstr "%-e %b" msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -2503,8 +2433,7 @@ msgstr "Program" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 -#: gtk/gtkfilefilter.c:1032 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1032 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -2516,8 +2445,7 @@ msgstr "Arşiv" msgid "Markup" msgstr "Biçimleme (Markup)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -2545,20 +2473,21 @@ msgstr "Sunum" msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" +msgstr "" +"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine yazılacak." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"“%s” içinde dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " +"yazılacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" @@ -2574,28 +2503,20 @@ msgstr "Arama isteği gönderilemedi" msgid "Accessed" msgstr "Erişildi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306 -#: gtk/inspector/a11y.ui:43 -#: gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:57 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:36 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -2611,10 +2532,8 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Save a File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: gtk/gtkfiledialog.c:825 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 +#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 msgid "_Select" msgstr "_Seç" @@ -2630,8 +2549,7 @@ msgstr "Klasör Seç" msgid "Unspecified" msgstr "Belirsiz" -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 +#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 msgid "Change Font Features" msgstr "Yazı Tipi Özelliklerini Değiştir" @@ -2706,8 +2624,7 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" -#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 #: gtk/gtkwindowhandle.c:250 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -2716,27 +2633,19 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close the infobar" msgstr "Bilgi çubuğunu kapat" -#: gtk/gtklabel.c:5692 -#: gtk/gtktext.c:6133 -#: gtk/gtktextview.c:9006 +#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6133 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5693 -#: gtk/gtktext.c:6137 -#: gtk/gtktextview.c:9010 +#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6137 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5694 -#: gtk/gtktext.c:6141 -#: gtk/gtktextview.c:9014 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6141 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5700 -#: gtk/gtktext.c:6154 -#: gtk/gtktextview.c:9039 +#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6154 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -2748,9 +2657,7 @@ msgstr "Bağlantı _Aç" msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5753 -#: gtk/gtktext.c:2716 -#: gtk/gtktextview.c:9088 +#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 msgid "Context menu" msgstr "Bağlamsal menü" @@ -2815,16 +2722,13 @@ msgctxt "media controls tooltip" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 msgctxt "media controls tooltip" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 -#: gtk/gtkwindow.c:6243 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -2954,25 +2858,21 @@ msgstr "Önceki sekme" msgid "Next tab" msgstr "Sonraki sekme" -#: gtk/gtknotebook.c:4331 -#: gtk/gtknotebook.c:6539 +#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6539 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. Sayfa" -#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 -#: gtk/print/gtkpapersize.c:942 +#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 #: gtk/print/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geçerli bir sayfa ayar dosyası değil" -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Özel Boyutları Yönet…" -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" @@ -3010,8 +2910,7 @@ msgstr "Sayfa Ayarı" msgid "Hide Text" msgstr "Metni Gizle" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 -#: gtk/gtkpasswordentry.c:624 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 msgid "Show Text" msgstr "Metni Göster" @@ -3073,8 +2972,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" @@ -3100,8 +2998,7 @@ msgstr "Diğer Konumlar" msgid "Show other locations" msgstr "Diğer konumları göster" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2984 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" @@ -3138,8 +3035,7 @@ msgstr "“%s” durdurulamadı" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” çıkartılamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2788 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -3149,14 +3045,12 @@ msgstr "%s çıkartılamadı" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ortam değişiklikleri için “%s” sorgulanamadı" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3242 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -3169,13 +3063,11 @@ msgstr "Yer İmi _Ekle" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 -#: gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 -#: gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -3227,8 +3119,7 @@ msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" msgid "_Lock Device" msgstr "Aygıtı _Kilitle" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 -#: gtk/gtkplacesview.c:1089 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -3241,14 +3132,12 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1196 -#: gtk/gtkplacesview.c:1293 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "Konuma erişilemedi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1214 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "Ba_ğlan" @@ -3313,13 +3202,11 @@ msgstr "_Bağlan" msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Uzak sunucu konumu alınamıyor" -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 -#: gtk/gtkplacesview.c:2047 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 -#: gtk/gtkplacesview.c:2047 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" @@ -3337,8 +3224,7 @@ msgstr[0] "%s / %s kullanılabilir" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 msgid "Unmount" msgstr "Bağı Kaldır" @@ -3418,8 +3304,7 @@ msgstr "Hata ile tamamlandı" msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" @@ -3442,8 +3327,7 @@ msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamasıdır." #. window #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -3572,8 +3456,7 @@ msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -3599,12 +3482,9 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%% %.0f" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1036 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1184 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı" @@ -3680,15 +3560,13 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Sağa kaydır" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:922 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 gtk/gtkshortcutswindow.c:922 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Kısayolları Ara" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 -#: gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -3697,16 +3575,13 @@ msgstr "Kısayollar" msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:989 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:989 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Başka arama deneyin" @@ -3715,8 +3590,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: gtk/gtktext.c:6159 -#: gtk/gtktextview.c:9044 +#: gtk/gtktext.c:6159 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3735,15 +3609,20 @@ msgstr "GTK Denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" #: gtk/gtkwindow.c:6233 #, c-format -msgid "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK application. Using it may cause the application to break or crash." -msgstr "GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." +msgid "" +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK Denetleyicisi, dahili GTK uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya " +"izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın " +"kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." #: gtk/gtkwindow.c:6238 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" @@ -3751,8 +3630,7 @@ msgstr "Simge durumuna küçült" msgid "Minimize the window" msgstr "Pencereyi küçüt" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:240 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" @@ -3776,8 +3654,7 @@ msgstr "Rol" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: gtk/inspector/a11y.ui:99 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:296 +#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 #: tools/gtk-path-tool-info.c:128 msgid "Bounds" msgstr "Sınırlar" @@ -3790,12 +3667,9 @@ msgstr "Nesne Yolu" msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gtk/inspector/a11y.ui:176 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 -#: gtk/inspector/recorder.ui:149 -#: gtk/inspector/recorder.ui:192 -#: gtk/inspector/strv-editor.c:73 +#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -3815,14 +3689,12 @@ msgstr "Etkin" msgid "Parameter Type" msgstr "Parametre Türü" -#: gtk/inspector/actions.ui:53 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 #: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "Durum" -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:245 +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 msgid "Show" msgstr "Göster" @@ -3835,14 +3707,12 @@ msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "boş" -#: gtk/inspector/clipboard.c:283 -#: gtk/inspector/clipboard.c:325 +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 msgctxt "clipboard" msgid "local" msgstr "yerel" -#: gtk/inspector/clipboard.c:285 -#: gtk/inspector/clipboard.c:327 +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "uzak" @@ -3851,8 +3721,7 @@ msgstr "uzak" msgid "Drag and hold here" msgstr "Sürükle ve buraya tut" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 -#: gtk/inspector/window.ui:574 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" @@ -3890,12 +3759,17 @@ msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Burada GTK tarafından tanınan CSS kuralları yazabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:129 -msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button above." -msgstr "Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre dışı bırakabilirsiniz." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Bu özel CSSʼi yukarıdaki “Duraklat” düğmesine tıklayarak geçici olarak devre " +"dışı bırakabilirsiniz." #: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." +msgstr "" +"Değişiklikler tüm uygulamalar için doğrudan ve küresel olarak uygulandı." #: gtk/inspector/css-editor.c:206 #, c-format @@ -3910,8 +3784,7 @@ msgstr "Özel CSSʼleri devre dışı bırak" msgid "Save the current CSS" msgstr "Geçerli CSSʼleri kaydet" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "ID" msgstr "Kimlik" @@ -3924,8 +3797,7 @@ msgstr "Biçem Sınıfları" msgid "CSS Property" msgstr "CSS Özelliği" -#: gtk/inspector/general.c:333 -#: gtk/inspector/general.c:414 +#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3950,8 +3822,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: gtk/inspector/general.c:467 -#: gtk/inspector/general.c:468 +#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" @@ -3961,8 +3832,7 @@ msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:525 -#: gtk/inspector/general.c:526 +#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4003,8 +3873,7 @@ msgstr "Uygulama Kimliği" msgid "Resource Path" msgstr "Kaynak Yolu" -#: gtk/inspector/general.ui:261 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" @@ -4048,8 +3917,7 @@ msgstr "Adsız bölüm" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/inspector/menu.ui:31 -#: gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -4101,12 +3969,9 @@ msgstr "Taban Çizgisi" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:400 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1150 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 -#: gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -4287,8 +4152,7 @@ msgstr "Seçilen düğümü kaydet" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: gtk/inspector/recorder.ui:144 -#: gtk/inspector/recorder.ui:187 +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "Özellikler" @@ -4393,8 +4257,7 @@ msgstr "Hiyerarşi" msgid "Implements" msgstr "Sağladıkları" -#: gtk/inspector/visual.c:637 -#: gtk/inspector/visual.c:656 +#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" @@ -4502,8 +4365,7 @@ msgstr "Denetleyiciyi İncele" msgid "Select an Object" msgstr "Nesne Seç" -#: gtk/inspector/window.ui:42 -#: gtk/inspector/window.ui:107 +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -4555,8 +4417,7 @@ msgstr "Sonraki kardeş" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer" -#: gtk/inspector/window.ui:407 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -4568,8 +4429,7 @@ msgstr "CSS Düğümleri" msgid "Size Groups" msgstr "Boyut Kümeleri" -#: gtk/inspector/window.ui:438 -#: gtk/inspector/window.ui:447 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -6203,8 +6063,7 @@ msgstr "_Sonraki" msgid "Select a Color" msgstr "Renk Seç" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Ekrandan renk seç" @@ -6252,56 +6111,47 @@ msgstr "(Yok)" msgid "Search…" msgstr "Arama…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Gülen Yüzler ve İnsanlar" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Vücut ve Giyim" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hayvanlar ve Doğa" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Yeme ve İçme" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Seyahat ve Yerler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -6351,10 +6201,8 @@ msgstr "Eş aralıklı" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:357 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:357 msgid "Preview Font" msgstr "Yazı Tipi Ön İzle" @@ -6410,8 +6258,10 @@ msgid "Server Addresses" msgstr "Sunucu Adresleri" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 -msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" +"Sunucu adresleri, iletişim kuralı ön ekinden ve adresten oluşur. Örneğin:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" @@ -6643,8 +6493,7 @@ msgstr "Ortam çözülürken belirsiz hata" msgid "Cannot find decoder: %s" msgstr "Çözücü bulunamadı: %s" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:363 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 msgid "Failed to allocate a codec context" msgstr "Çözücü bağlamı bölüştürülemedi" @@ -6657,13 +6506,11 @@ msgstr "Kodlayıcı bulunamadı: %s" msgid "Cannot add new stream" msgstr "Yeni akış eklenemez" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:942 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 msgid "Failed to allocate an audio frame" msgstr "Ses çerçevesi bölüştürülemedi" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 -#: modules/media/gtkffmediafile.c:898 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" @@ -6755,7 +6602,8 @@ msgstr "Parola:" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "" +"“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format @@ -7267,14 +7115,12 @@ msgstr "Hata ayıklama çıktısı oluştur" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Geçersiz boyut %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:104 -#: tools/encodesymbolic.c:113 +#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 #, c-format msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Dosya yüklenemedi: %s\n" -#: tools/encodesymbolic.c:141 -#: tools/encodesymbolic.c:147 +#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 #, c-format msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası kaydedilemedi: %s\n" @@ -7315,14 +7161,10 @@ msgstr "" " screenshot Dosyanın ekran görüntüsünü al\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -7331,8 +7173,7 @@ msgstr "DOSYA" msgid "Print all named objects." msgstr "Tüm adlandırılan nesneleri yazdır." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 #, c-format msgid "No object with ID '%s' found\n" msgstr "'%s' kimlikli nesne bulunamadı\n" @@ -7351,15 +7192,12 @@ msgstr "%s türünün nesneleri ön izlenemez\n" msgid "Preview only the named object" msgstr "Yalnızca adlandırılan nesneyi ön izle" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 msgid "Use style from CSS file" msgstr "CSS dosyasından biçem kullan" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" @@ -7369,10 +7207,8 @@ msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi\n" msgid "Preview the file." msgstr "Dosyayı ön izle." -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr ".ui dosyası belirtilmedi\n" @@ -7443,7 +7279,8 @@ msgstr "Bir .ui dosyasını resme gerçekle." #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 #, c-format msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" -msgstr "Yalnızca tek bir .ui dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" +msgstr "" +"Yalnızca tek bir .ui dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 #, c-format @@ -7558,8 +7395,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:90 -#: tools/gtk-launch.c:111 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daha çok bilgi için “%s --help” komutunu deneyin." @@ -7574,7 +7410,8 @@ msgstr "%s: eksik uygulama adı" #: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" +msgstr "" +"Kimlikten AppInfo oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde desteklenmiyor" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. @@ -7592,17 +7429,6 @@ msgstr "%s: uygulama başlatılırken hata: %s\n" #: tools/gtk-path-tool.c:35 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " info Provide information about the node\n" -#| " show Show the node\n" -#| " render Take a screenshot of the node\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-path-tool [COMMAND] [OPTION…] PATH\n" @@ -7630,16 +7456,14 @@ msgstr "" #: tools/gtk-path-tool-decompose.c:75 msgid "Allow quadratic Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Karesel Bézier eğrilerine izin ver" #: tools/gtk-path-tool-decompose.c:76 msgid "Allow cubic Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Kübik Bézier eğrilerine izin ver" -#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:77 -#: tools/gtk-path-tool-info.c:88 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:63 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:132 +#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:77 tools/gtk-path-tool-info.c:88 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:63 tools/gtk-path-tool-show.c:132 msgid "PATH" msgstr "YOL" @@ -7647,8 +7471,7 @@ msgstr "YOL" msgid "Decompose a path." msgstr "Yol ayrıştır." -#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:102 -#: tools/gtk-path-tool-info.c:112 +#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:102 tools/gtk-path-tool-info.c:112 msgid "No paths given." msgstr "Yol verilmedi." @@ -7657,7 +7480,6 @@ msgid "That didn't work out." msgstr "Bu çalışmadı." #: tools/gtk-path-tool-info.c:99 -#| msgid "Provide information about the render node." msgid "Print information about a path." msgstr "Yolla ilgili bilgi yazdır." @@ -7672,167 +7494,132 @@ msgstr "Yol kapalı" #: tools/gtk-path-tool-info.c:134 #, c-format msgid "%d contours" -msgstr "" +msgstr "%d dış hat" #: tools/gtk-path-tool-info.c:136 #, c-format -#| msgid "Fractions" msgid "%d operations" -msgstr "" +msgstr "%d işlem" #: tools/gtk-path-tool-info.c:140 #, c-format msgid "%d lines" -msgstr "" +msgstr "%d çizgi" #: tools/gtk-path-tool-info.c:145 #, c-format msgid "%d quadratics" -msgstr "" +msgstr "%d karesel" #: tools/gtk-path-tool-info.c:150 #, c-format msgid "%d cubics" -msgstr "" +msgstr "%d kübik" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:122 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-show.c:122 msgid "Fill rule (winding, even-odd)" -msgstr "" +msgstr "Doldurma kuralı (sarma, çift-tek)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:60 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:122 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:126 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:127 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:128 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:129 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:130 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:131 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-render.c:56 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-render.c:58 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-render.c:60 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:122 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:126 tools/gtk-path-tool-show.c:127 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:128 tools/gtk-path-tool-show.c:129 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:130 tools/gtk-path-tool-show.c:131 msgid "VALUE" msgstr "DEĞER" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:123 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-show.c:123 msgid "Foreground color" msgstr "Ön alan rengi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:54 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:123 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:124 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-render.c:54 +#: tools/gtk-path-tool-show.c:123 tools/gtk-path-tool-show.c:124 msgid "COLOR" msgstr "RENK" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:54 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:124 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:54 tools/gtk-path-tool-show.c:124 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:55 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:125 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:55 tools/gtk-path-tool-show.c:125 msgid "Stroke the path instead of filling it" -msgstr "" +msgstr "Doldurmak yerine yolu darbele" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:126 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 tools/gtk-path-tool-show.c:126 msgid "Line width (number)" -msgstr "" +msgstr "Çizgi genişliği (sayı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:127 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-show.c:127 msgid "Line cap (butt, round, square)" -msgstr "" +msgstr "Çizgi ucu (uç, yuvarlak, kare)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:128 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 tools/gtk-path-tool-show.c:128 msgid "Line join (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)" -msgstr "" +msgstr "Çizgi birleşimi (gönye, gönye yakalama, yuvarlak, eğim, yay)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:129 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-show.c:129 msgid "Miter limit (number)" -msgstr "" +msgstr "Gönye sınırı (sayı)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:60 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:130 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:60 tools/gtk-path-tool-show.c:130 msgid "Dash pattern (comma-separated numbers)" -msgstr "" +msgstr "Tire deseni (virgülle ayrılmış sayılar)" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:131 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:131 msgid "Dash offset (number)" -msgstr "" +msgstr "Tire konumu (sayı)" #: tools/gtk-path-tool-render.c:62 msgid "The output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:81 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:145 -#| msgid "Could not initialize windowing system\n" +#: tools/gtk-path-tool-render.c:81 tools/gtk-path-tool-show.c:145 msgid "Could not initialize windowing system" msgstr "Pencereleme sistemi ilklendirilemedi" #: tools/gtk-path-tool-render.c:89 -#| msgid "Render a .node file to an image." msgid "Render the path to a png image." msgstr "Yolu png resmine gerçekle." -#: tools/gtk-path-tool-render.c:102 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:166 -#| msgid "Reason not specified" +#: tools/gtk-path-tool-render.c:102 tools/gtk-path-tool-show.c:166 msgid "No path specified" msgstr "Yol belirtilmedi" # Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim. #: tools/gtk-path-tool-render.c:108 -#| msgid "Can only preview a single .ui file\n" msgid "Can only render a single path" msgstr "Yalnızca tek bir yol gerçeklenebilir" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:114 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:178 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:114 tools/gtk-path-tool-show.c:178 msgid "fill rule" -msgstr "" +msgstr "doldurma kuralı" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:182 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:182 msgid "line cap" -msgstr "" +msgstr "çizgi ucu" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:183 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 tools/gtk-path-tool-show.c:183 msgid "line join" -msgstr "" +msgstr "çizgi birleşimi" -#: tools/gtk-path-tool-render.c:143 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:207 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:143 tools/gtk-path-tool-show.c:207 #, c-format -#| msgid "Failed to save %s: %s\n" msgid "Failed to parse '%s' as number" msgstr "'%s', sayı olarak ayrıştırılamadı" #: tools/gtk-path-tool-render.c:187 #, c-format -#| msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving png to '%s' failed" msgstr "'%s' png kaydı başarısız" #: tools/gtk-path-tool-render.c:194 #, c-format -#| msgid "Output written to %s.\n" msgid "Output written to '%s'." msgstr "Çıktı şuna yazıldı: '%s'." -#: tools/gtk-path-tool-show.c:43 -#: tools/gtk-path-tool-show.c:78 -#| msgid "Pre_view" +#: tools/gtk-path-tool-show.c:43 tools/gtk-path-tool-show.c:78 msgid "Path Preview" msgstr "Yol Ön İzlemesi" @@ -7842,31 +7629,26 @@ msgstr "Yolu görüntüle." # Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim. #: tools/gtk-path-tool-show.c:172 -#| msgid "Can only preview a single .ui file\n" msgid "Can only show a single path" msgstr "Yalnızca tek bir yol gösterilebilir" #: tools/gtk-path-tool-utils.c:58 #, c-format -#| msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgid "Failed to read from standard input: %s\n" msgstr "Standart girdiden okunamadı: %s\n" #: tools/gtk-path-tool-utils.c:64 #, c-format -#| msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgid "Error reading from standard input: %s\n" msgstr "Standart girdiden okunurken hata: %s\n" #: tools/gtk-path-tool-utils.c:83 #, c-format -#| msgid "Failed to save %s: %s\n" msgid "Failed to parse '%s' as path.\n" msgstr "'%s', yol olarak ayrıştırılamadı.\n" #: tools/gtk-path-tool-utils.c:109 #, c-format -#| msgid "Failed to save %s: %s\n" msgid "Failed to parse '%s' as %s." msgstr "'%s', %s olarak ayrıştırılamadı." @@ -7876,7 +7658,6 @@ msgstr "Olası değerler:" #: tools/gtk-path-tool-utils.c:135 #, c-format -#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgid "Could not parse '%s' as color" msgstr "'%s' renk olarak ayrıştırılamadı" @@ -7929,8 +7710,7 @@ msgstr "Köken: %g %g\n" msgid "Provide information about the render node." msgstr "Gerçekleme düğümüyle ilgili bilgi sağla." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 #, c-format msgid "No .node file specified\n" @@ -7970,7 +7750,8 @@ msgstr "Bir .node dosyasını resme gerçekle." #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 #, c-format msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" -msgstr "Yalnızca tek bir .node dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" +msgstr "" +"Yalnızca tek bir .node dosyasını tek bir çıktı dosyasına gerçekleyebilir\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117 msgid "Show the render node." @@ -8011,8 +7792,7 @@ msgstr "Başlık yeniden yazılamadı\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1513 -#: tools/updateiconcache.c:1543 +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Önbellek dosyası yazılamadı: %s\n" @@ -8092,44 +7872,5 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "“%s” içinde tema dizin dosyası yok.\n" -"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-theme-indexʼi kullanın.\n" - -#~ msgid "Tab list" -#~ msgstr "Sekme listesi" - -#~ msgid "Show fps overlay" -#~ msgstr "Fps katmanını göster" - -#~ msgid "Simulate Touchscreen" -#~ msgstr "Dokunmatik Ekran Benzetimle" - -#~ msgid "Take a screenshot of the file." -#~ msgstr "Dosyanın ekran görüntüsünü al." - -#~ msgid "Allocation" -#~ msgstr "Ayırma" - -#, c-format -#~ msgid "Can’t parse “%s”\n" -#~ msgstr "“%s” ayrıştırılamadı\n" - -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Sekme" - -#~ msgid "Print to LPR" -#~ msgstr "LPRʼye Yazdır" - -#~ msgid "Pages Per Sheet" -#~ msgstr "Yaprak Başına Sayfa" - -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Komut Satırı" - -#~ msgid "Switch to grid view" -#~ msgstr "Izgara görünümüne geç" - -#~ msgid "Switch to list view" -#~ msgstr "Liste görünümüne geç" - -#~ msgid "default:LTR" -#~ msgstr "default:LTR" +"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" +"theme-indexʼi kullanın.\n"