From 97e8ace959d44bc12d8749fdee138037d0cd5ce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Wed, 6 Jul 2005 12:28:03 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin. 2005-07-06 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. --- po-properties/ChangeLog | 4 +++ po-properties/et.po | 61 ++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index ce972f2da8..4eb5ed4fdf 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-06 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-06-22 Abel Cheung * zh_TW.po: Fix language team reference. diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index e933819164..425d79fd66 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:29+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1849 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Käesolev värvus" #: gtk/gtkcolorsel.c:1856 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1870 msgid "Custom palette" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud palett" #: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "Palette to use in the color selector" @@ -1698,11 +1698,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" -msgstr "" +msgstr "Nähtamatu märk" #: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" +"Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise " +"režiimis\")" #: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" @@ -1862,17 +1864,15 @@ msgstr "Tegevus" #: gtk/gtkfilechooser.c:177 msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" +msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp." #: gtk/gtkfilechooser.c:183 -#, fuzzy msgid "File System Backend" -msgstr "Failisüsteem" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:184 -#, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:189 msgid "Filter" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoog" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 msgid "The file chooser dialog to use." @@ -1988,19 +1988,19 @@ msgstr "Mitmikvalik" #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 msgid "X position" -msgstr "" +msgstr "X-positsioon" #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616 msgid "X position of child widget" -msgstr "" +msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel" #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 msgid "Y position" -msgstr "" +msgstr "Y-positsioon" #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626 msgid "Y position of child widget" -msgstr "" +msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "The title of the font selection dialog" @@ -2140,14 +2140,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:333 -#, fuzzy msgid "Selection mode" -msgstr "Mitmikvalik" +msgstr "Valikurežiim" #: gtk/gtkiconview.c:334 -#, fuzzy msgid "The selection mode" -msgstr "Valitud aasta" +msgstr "Valikurežiim" #: gtk/gtkiconview.c:352 msgid "Pixbuf column" @@ -2171,22 +2169,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:398 msgid "Icon View Model" -msgstr "" +msgstr "Ikoonivaate mudel" #: gtk/gtkiconview.c:399 -#, fuzzy msgid "The model for the icon view" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "Ikoonivaate mudel" #: gtk/gtkiconview.c:415 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Tulpade arv" #: gtk/gtkiconview.c:416 -#, fuzzy msgid "Number of columns to display" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Kuvatavate tulpade arv" #: gtk/gtkiconview.c:433 msgid "Width for each item" @@ -2326,9 +2321,8 @@ msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:525 -#, fuzzy msgid "Icon Name" -msgstr "Kirjatüübi nimi" +msgstr "Ikooni nimi" #: gtk/gtkimage.c:258 #, fuzzy @@ -3489,7 +3483,7 @@ msgstr "Read" #: gtk/gtktable.c:161 msgid "The number of rows in the table" -msgstr "" +msgstr "Ridade arv tabelis" #: gtk/gtktable.c:169 msgid "Columns" @@ -3497,7 +3491,7 @@ msgstr "Veerud" #: gtk/gtktable.c:170 msgid "The number of columns in the table" -msgstr "" +msgstr "Veergude arv tabelis" #: gtk/gtktable.c:178 msgid "Row spacing" @@ -3781,11 +3775,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Nähtamatu" #: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" -msgstr "" +msgstr "Kas see tekst on peidetud. GTK 2.0 versioonis pole see teostatud." #: gtk/gtktexttag.c:514 msgid "Background full height set" @@ -4116,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" +msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises" #: gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Headers Clickable" @@ -4765,5 +4759,4 @@ msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - +msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"