From 99fc9574cb012085e419a0e38e144e475051f1b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Sun, 8 Sep 2013 17:21:16 +0500 Subject: [PATCH] Tajik translation updated --- po/tg.po | 131 +++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 2d02aa89dd..fbeb4887b5 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-24 04:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 21:50+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:20+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -280,15 +280,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Нест кардан" #: ../gdk/keyname-table.h:6881 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "MonBrightnessUp" msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)" #: ../gdk/keyname-table.h:6882 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "MonBrightnessDown" msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "MonBrightnessDown (Дурахшони паст)" @@ -304,8 +300,6 @@ msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "KbdBrightnessDown (Дурахшони паст)" #: ../gdk/keyname-table.h:6885 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioMicMute" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "AudioMicMute (Бесадо)" @@ -316,92 +310,66 @@ msgid "AudioMicMute" msgstr "AudioMicMute (Бесадо)" #: ../gdk/keyname-table.h:6887 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioLowerVolume" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "AudioLowerVolume (Паст)" #: ../gdk/keyname-table.h:6888 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioRaiseVolume" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "AudioRaiseVolume (Баланд)" #: ../gdk/keyname-table.h:6889 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioPlay" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "AudioPlay (Пахши худкор)" #: ../gdk/keyname-table.h:6890 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioStop" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "AudioStop (Ист)" #: ../gdk/keyname-table.h:6891 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioNext" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "AudioNext (Навбатӣ)" #: ../gdk/keyname-table.h:6892 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioPrev" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "AudioPrev (Қаблӣ)" #: ../gdk/keyname-table.h:6893 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioRecord" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "AudioRecord (Сабт)" #: ../gdk/keyname-table.h:6894 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioPause" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "AudioPause (Таваққуф)" #: ../gdk/keyname-table.h:6895 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioRewind" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "AudioRewind (Ақиб)" #: ../gdk/keyname-table.h:6896 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioMedia" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "AudioMedia (Медиа)" #: ../gdk/keyname-table.h:6897 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "ScreenSaver" msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "ScreenSaver (Пардаи экран)" #: ../gdk/keyname-table.h:6898 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Battery" msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Battery (Батарея)" #: ../gdk/keyname-table.h:6899 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Launch1" msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Launch1 (Оғоз)" @@ -417,57 +385,41 @@ msgid "Back" msgstr "Ақиб" #: ../gdk/keyname-table.h:6902 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Sleep" msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Хобидан" #: ../gdk/keyname-table.h:6903 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Hibernate" msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Гибернатсия" #: ../gdk/keyname-table.h:6904 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "WLAN" msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN (Шабакаи WLAN)" #: ../gdk/keyname-table.h:6905 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "WebCam" msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "WebCam (Веб-камера)" #: ../gdk/keyname-table.h:6906 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Display" msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Display (Дисплей)" #: ../gdk/keyname-table.h:6907 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "TouchpadToggle" msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)" #: ../gdk/keyname-table.h:6908 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "WakeUp" msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "WakeUp (Бедор кардан)" #: ../gdk/keyname-table.h:6909 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Suspend" msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend (Таваққуф)" @@ -1521,26 +1473,22 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои онлайн" #. Translators: %s is a filename #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:333 #, c-format -#| msgid "Select an application to open “%s”" msgid "Select an application to open “%s”" msgstr "Барномаеро барои кушодани “%s” интихоб кунед" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s”" msgid "No applications available to open “%s”" msgstr "Ягон барнома барои кушодани “%s” вуҷуд надорад" #. Translators: %s is a file type description #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:340 #, c-format -#| msgid "Select an application for “%s” files" msgid "Select an application for “%s” files" msgstr "Барномаеро барои файлҳои “%s” интихоб кунед" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s” files" msgid "No applications available to open “%s” files" msgstr "Ягон барнома барои кушодани файлҳои “%s” вуҷуд надорад" @@ -1584,7 +1532,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444 msgid "Application" msgstr "Барнома" @@ -2044,30 +1992,30 @@ msgstr "_Рост:" msgid "Paper Margins" msgstr "Ҳошияҳои саҳифа" -#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276 -#: ../gtk/gtktextview.c:8629 ../gtk/gtktextview.c:8812 +#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 +#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863 msgid "Cu_t" msgstr "_Буридан" -#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277 -#: ../gtk/gtktextview.c:8633 ../gtk/gtktextview.c:8816 +#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 +#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867 msgid "_Copy" msgstr "_Нусха бардоштан" -#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278 -#: ../gtk/gtktextview.c:8635 ../gtk/gtktextview.c:8818 +#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 +#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869 msgid "_Paste" msgstr "_Гузоштан" -#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8638 +#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689 msgid "_Delete" msgstr "_Нест кардан" -#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8652 +#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703 msgid "Select _All" msgstr "Ҳамаро интихоб _кардан" -#: ../gtk/gtkentry.c:10389 +#: ../gtk/gtkentry.c:10382 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock фаъол аст" @@ -2159,8 +2107,9 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Файл дар %s эҷод карда намешавад, чунки он ҷузвдон намебошад" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 -msgid "Cannot create file as the filename is to long" -msgstr "Файл эҷод карда намешавад, чунки номи он хеле дароз аст" +#| msgid "Cannot create file as the filename is to long" +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Файл эҷод карда намешавад, зеро ки номи он хеле дароз аст" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773 msgid "Try using a shorter name." @@ -2171,8 +2120,6 @@ msgid "You may only select folders" msgstr "Шумо метавонед танҳо ҷузвдонҳоро интихоб кунед" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:784 -#| msgid "" -#| "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Объекти интихобшудаи шумо ҷузвдон намебошад. Кӯшиш кунед, ки объекти " @@ -2200,7 +2147,6 @@ msgid "Could not select file" msgstr "Файл интихоб нашуд" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723 -#| msgid "_Visit File" msgid "_Visit File" msgstr "_Кушодани файл" @@ -2242,12 +2188,10 @@ msgid "Search:" msgstr "Ҷустуҷӯ:" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 -#| msgid "Save in _folder:" msgid "Save in folder:" msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 -#| msgid "Create in _folder:" msgid "Create in folder:" msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдон:" @@ -2279,16 +2223,12 @@ msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он м #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5477 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:675 #, c-format -#| msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Файл бо номи “%s” аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро ҷойгузин кунед?" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5480 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:679 #, c-format -#| msgid "" -#| "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its " -#| "contents." msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -2341,7 +2281,7 @@ msgstr "Нишонаи \"%s\" дар мавзӯъ мавҷуд нест" msgid "Failed to load icon" msgstr "Нишона бор карда нашуд" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:531 msgid "Simple" msgstr "Оддӣ" @@ -2666,7 +2606,7 @@ msgstr "Идора кардани андозаҳои иловагӣ..." msgid "Page Setup" msgstr "Танзими саҳифа" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606 msgid "File System Root" msgstr "Системаи файлии root" @@ -3389,48 +3329,48 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8042 msgid "Minimize" msgstr "Ҳадди ақал сохтан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7956 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 msgid "Unmaximize" msgstr "Ҳадди ақал сохтан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7956 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 msgid "Maximize" msgstr "Ҳадди аксар сохтан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8059 msgid "Always on Top" msgstr "Ҳамеша дар боло" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7977 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8071 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7985 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8079 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Танҳо дар ин фазои корӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8096 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Интиқол ба фазои кории боло" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8011 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8105 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Интиқол ба фазои кории поён" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8025 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8119 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Интиқол ба фазои кории дигар" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8033 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8127 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Фазои кории %d" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8053 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8147 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -4879,7 +4819,6 @@ msgid "label" msgstr "барчасп" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:4 -#| msgid "Show Other Applications" msgid "Show Other Applications" msgstr "Намоиш додани барномаҳои дигар" @@ -4922,26 +4861,20 @@ msgid "Hue" msgstr "Навъи ранг" #: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:6 -#| msgctxt "Color Channel" -#| msgid "S" msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" #: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:7 -#| msgctxt "Color Channel" -#| msgid "V" msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" #: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:8 -#| msgid "Saturation" msgid "Saturation" msgstr "Ғализӣ" #: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:9 -#| msgid "Value" msgid "Value" msgstr "Қимат" @@ -4995,10 +4928,6 @@ msgstr "" "Ягон шрифт ба ҷустуҷӯи шумо мутобиқат накард. Шумо метавонед ҷустуҷӯи худро " "аз назар гузаронида, амалро такрор кунед." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 msgid "_Format for:" msgstr "_Формат кардан барои:" @@ -5255,7 +5184,6 @@ msgid "Volume" msgstr "Ҳаҷм" #: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:2 -#| msgid "Turns volume up or down" msgid "Turns volume up or down" msgstr "Садоро баланд ё паст мекунад" @@ -5283,6 +5211,9 @@ msgstr "Паст" msgid "Decreases the volume" msgstr "Садоро паст мекунад" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + #, fuzzy #~| msgctxt "keyboard label" #~| msgid "AudioMute"