diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 1d229139f2..8becd32732 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-22 15:36GMT+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-24 20:10GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "'%s' animasiya faylını necə yükləyəcəyimi bilmirəm" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 @@ -40,8 +39,7 @@ msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "" -"'%s' animasiyasini yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" +msgstr "'%s' animasiyasini yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 #, c-format @@ -220,8 +218,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti qəbl " "edilməz." @@ -254,17 +251,16 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:750 -msgid "" -"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" +msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "PNG tEXt parçaları açarları ən az 1 ən çox 79 xarakterə malik olmalıdırlar." #: gdk-pixbuf/io-png.c:758 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "PNG tEXt parçaları açarları ASCII xarakterləri olmalıdırlar." #: gdk-pixbuf/io-png.c:779 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" +msgstr "PNG tEXt parçaları qiyməti ISO-8859-1 kodlamasına dönüşdürülə bilməzlər." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "PNM faylının maksimal rəng qiyməti çox böyükdür" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "" +msgstr "255 üstündə maksimal rəng qiymətinə malik olan PNM fayllarını dəstəkləmirəm." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -316,7 +312,7 @@ msgstr "Faylın erkən sonlanması görüldü" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" +msgstr "Xam PNM formatları nümunə datası arasında dəqiq bir boşluğa ehtiyac hiss edərlər" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" @@ -433,7 +429,7 @@ msgstr "Sürətləndirici Qapadılması" #: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" +msgstr "Yüksəldici dəyişiklikləri izlənmə aralığı" #: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "Accelerator Widget" @@ -441,7 +437,7 @@ msgstr "Yüksəldici Pəncərəciyi" #: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" +msgstr "Yüksəldici dəyişiklikləri izlənəcək pəncərəcik" #: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Horizontal alignment" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Üfüqi səviyyələmə" msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" -msgstr "" +msgstr "Mövcud sahədə törəmənin üfüqi yeri. 0.0 sola, 1.0 sağa tərəfləndirmədir" #: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "Vertical alignment" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "Şaquli səviyyələmə" msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" -msgstr "" +msgstr "Mövcud sahədə törəmənin şaquli. 0.0 üstə, 1.0 aşağı tərəfləndirmədir" #: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "Horizontal scale" @@ -472,6 +468,8 @@ msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"Mövcud üfüqi sahə törəmədən daha böyükdürsə, törəmə üçün işlədiləcək " +"miqdar. 0.0 heç biri, 1.0 hamısı deməkdir" #: gtk/gtkalignment.c:130 msgid "Vertical scale" @@ -482,6 +480,8 @@ msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" +"Mövcud şaquli sahə törəmədən daha böyükdürsə, törəmə üçün işlədiləcək " +"miqdar. 0.0 heç biri, 1.0 hamısı deməkdir" #: gtk/gtkarrow.c:97 msgid "Arrow direction" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Törəmə daxili en aralığı" #: gtk/gtkbbox.c:134 msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" +msgstr "Digər tərəfdəki törəmə böyüklüyü artırılması" #: gtk/gtkbbox.c:142 msgid "Child internal height padding" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Törəmə daxili hündürlük aralığı" #: gtk/gtkbbox.c:143 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" +msgstr "Üst və altdakı törəmə böyüklüyü artırılması" #: gtk/gtkbbox.c:151 msgid "Layout style" @@ -572,6 +572,8 @@ msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" +"Qutu düymələri düzülüş. Mümkün qiymətlər əsas, yayğın, " +"kənar, başlanğıc və sondur" #: gtk/gtkbbox.c:160 msgid "Secondary" @@ -582,6 +584,8 @@ msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons." msgstr "" +"DOĞRU isə, törəmə ikinci törəmə qrupunda ortaya çıxır, məs. yardım düymələri üçün " +"uyğundur." #: gtk/gtkbox.c:125 msgid "Spacing" @@ -608,6 +612,8 @@ msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." msgstr "" +"Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə " +"malikdirsə." #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 msgid "Use underline" @@ -624,8 +630,7 @@ msgid "Use stock" msgstr "Depo işlət" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:213 @@ -659,8 +664,7 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "Törəmənin X Yerdəyişdirməsi" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -668,8 +672,7 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "Törəmənin Y Yerdəyişdirməsi" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 @@ -765,9 +768,8 @@ msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114 -#, fuzzy msgid "Pixbuf for open expander." -msgstr "Render ediləcək piksbuf." +msgstr "Açıcının açılacağı piksbuf." #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122 msgid "Pixbuf Expander Closed" @@ -909,10 +911,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Yüksəlmə" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" -"Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə altında olsun)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə altında olsun)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" @@ -1261,8 +1261,7 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "Oxları həmişə fəallaşdır" #: gtk/gtkcombo.c:143 -msgid "" -"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:149 @@ -1398,8 +1397,7 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "Seçki Sahəsi" #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:455 @@ -1545,8 +1543,7 @@ msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" #: gtk/gtkfilesel.c:1237 #, c-format -msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" #: gtk/gtkfilesel.c:1239 @@ -2074,8 +2071,7 @@ msgid "X pad" msgstr "X səkməsi" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2083,8 +2079,7 @@ msgid "Y pad" msgstr "Y səkməsi" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:327 @@ -2193,8 +2188,7 @@ msgid "Position" msgstr "Yer" #: gtk/gtkpaned.c:121 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:129 @@ -2233,8 +2227,7 @@ msgid "Expand" msgstr "Genişlət" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2506,8 +2499,7 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 @@ -2515,8 +2507,7 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:147 @@ -2605,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" +msgstr "Hilə" #: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "" @@ -2631,11 +2622,10 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "Güncəlləmə Siyasəti" #: gtk/gtkspinbutton.c:267 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:275 @@ -2688,7 +2678,7 @@ msgstr "_Ləǧv et" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" -msgstr "" +msgstr "_CD-Rom" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" @@ -2780,7 +2770,7 @@ msgstr "_Əyik" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "_Atla" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" @@ -2872,11 +2862,11 @@ msgstr "YazıTipi" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Yüksələn" #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Alçalan" #: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Spell Check" @@ -2973,7 +2963,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514 msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Şaquli Yayılma" #: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" @@ -2981,7 +2971,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktext.c:620 msgid "Line Wrap" -msgstr "" +msgstr "Sətir Qırma" #: gtk/gtktext.c:621 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" @@ -3104,8 +3094,7 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Qırma modu" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605 @@ -3265,9 +3254,8 @@ msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə" #: gtk/gtktextview.c:5773 -#, fuzzy msgid "Input _Methods" -msgstr "Giriş Metodları" +msgstr "Giriş _Metodları" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format @@ -3300,19 +3288,19 @@ msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" #: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Vasitə Çubuğu Tərzi" #: gtk/gtktoolbar.c:234 msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Vasitə çubuğunun göstərilmə şəkli" #: gtk/gtktoolbar.c:242 msgid "Spacer size" -msgstr "" +msgstr "Aralandırıcı böyüklüyü" #: gtk/gtktoolbar.c:243 msgid "Size of spacers" -msgstr "" +msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü" #: gtk/gtktoolbar.c:252 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" @@ -3328,23 +3316,22 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:269 msgid "Button relief" -msgstr "" +msgstr "Düymə relyefi" #: gtk/gtktoolbar.c:270 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" +msgstr "Vasitə çubuğu düymələri ətrafındakı bəzək tərzi" #: gtk/gtktoolbar.c:278 msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" #: gtk/gtktoolbar.c:284 msgid "Toolbar style" msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:291 @@ -3353,11 +3340,11 @@ msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" #: gtk/gtktoolbar.c:292 msgid "Size of icons in default toolbars" -msgstr "" +msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" #: gtk/gtktreeview.c:498 msgid "TreeView Model" -msgstr "" +msgstr "AğacGörünüşü Modeli" #: gtk/gtktreeview.c:499 msgid "The model for the tree view" @@ -3365,11 +3352,11 @@ msgstr "Ağac görünüşü modeli" #: gtk/gtktreeview.c:507 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması" #: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması" #: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 msgid "Visible" @@ -3377,7 +3364,7 @@ msgstr "Görünən" #: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" +msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər" #: gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Headers Clickable" @@ -3389,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "Expander Column" -msgstr "" +msgstr "Açıcı Sütunu" #: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Set the column for the expander column" @@ -3429,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "Açıcı Böyüklüyü" #: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Size of the expander arrow." @@ -3723,30 +3710,27 @@ msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." #: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" -msgstr "" +msgstr "Fokus uzunluğu" #: gtk/gtkwidget.c:1061 -#, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." -msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." +msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni." #: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" +msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" #: gtk/gtkwidget.c:1068 -#, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." -msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." +msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı." #: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" -msgstr "" +msgstr "Fokus aralanması" #: gtk/gtkwidget.c:1074 -#, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." -msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." +msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə." #: gtk/gtkwindow.c:359 msgid "Window Type" @@ -3812,8 +3796,7 @@ msgid "Default Width" msgstr "Əsas En" #: gtk/gtkwindow.c:420 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window." +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:429 @@ -3821,8 +3804,7 @@ msgid "Default Height" msgstr "Əsas Hündürlük" #: gtk/gtkwindow.c:430 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window." +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:439 @@ -3881,5 +3863,3 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Giriş Metodu " -#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file" -#~ msgstr "PNG faylını qeyd etmək üçün yaddaş ayrıla bilmir"