From a33e8053a8cbe681c602dcb9441437dca7e5403f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 19 Sep 2017 02:05:52 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7ea7e2d5df..17654aa17a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-18 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-18 01:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Sys Req" #: gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "Escape" +msgstr "Esc" #: gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Spacja na klawiaturze numerycznej" #: gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" -msgstr "Tabulator na klawiaturze numerycznej" +msgstr "Tab na klawiaturze numerycznej" #: gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Delete" #: gdk/keyname-table.h:6881 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" -msgstr "Jasność monitora w górę" +msgstr "Jasność ekranu w górę" #: gdk/keyname-table.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" -msgstr "Jasność monitora w dół" +msgstr "Jasność ekranu w dół" #: gdk/keyname-table.h:6883 msgctxt "keyboard label" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Wyciszenie mikrofonu" #: gdk/keyname-table.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" -msgstr "Zmniejszenie głośności dźwięku" +msgstr "Zmniejszenie głośności" #: gdk/keyname-table.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" -msgstr "Zwiększenie głośności dźwięku" +msgstr "Zwiększenie głośności" #: gdk/keyname-table.h:6889 msgctxt "keyboard label" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Hibernacja" #: gdk/keyname-table.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" -msgstr "WLAN" +msgstr "Wi-Fi" #: gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" @@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9049 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9057 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9058 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9066 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9015 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9023 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12518 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12526 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12519 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12527 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Spacja" #: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +msgstr "\\" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 msgid "Other application…" @@ -2173,52 +2173,52 @@ msgstr "_Prawy:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marginesy papieru" -#: gtk/gtkentry.c:9550 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456 +#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460 +#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtkentry.c:9558 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462 +#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkentry.c:9561 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 +#: gtk/gtkentry.c:9566 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479 +#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" -#: gtk/gtkentry.c:9582 +#: gtk/gtkentry.c:9587 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Wstaw _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9758 gtk/gtktextview.c:9704 +#: gtk/gtkentry.c:9763 gtk/gtktextview.c:9704 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gtk/gtkentry.c:9761 gtk/gtktextview.c:9707 +#: gtk/gtkentry.c:9766 gtk/gtktextview.c:9707 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: gtk/gtkentry.c:9764 gtk/gtktextview.c:9710 +#: gtk/gtkentry.c:9769 gtk/gtktextview.c:9710 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: gtk/gtkentry.c:9767 gtk/gtktextview.c:9713 +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9713 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: gtk/gtkentry.c:10834 +#: gtk/gtkentry.c:10839 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony" -#: gtk/gtkentry.c:11106 +#: gtk/gtkentry.c:11111 msgid "Insert Emoji" msgstr "Wstawia emoji" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Wstawia emoji" msgid "Select a File" msgstr "Wybór pliku" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "_Nazwa" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3548 gtk/gtkplacessidebar.c:3605 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3549 gtk/gtkplacessidebar.c:3606 #: gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "S_kopiuj położenie" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2665 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "Z_mień nazwę" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "%-d %b %Y" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1045 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło" msgid "Application menu" msgstr "Menu programu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9085 +#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9093 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Powłoka Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nie można zakończyć procesu o PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7388 +#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. strona" @@ -2917,205 +2917,205 @@ msgstr "Ustawienia strony" msgid "File System Root" msgstr "System plików" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Recent" msgstr "Ostatnio używane" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037 msgid "Recent files" msgstr "Ostatnio używane pliki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1048 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otwiera katalog osobisty" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Otwiera zawartość pulpitu jako katalog" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Enter Location" msgstr "Wprowadź położenie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079 msgid "Manually enter a location" msgstr "Ręczne wprowadzanie położenia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1091 msgid "Open the trash" msgstr "Otwiera kosz" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1134 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwiera serwis %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1213 gtk/gtkplacessidebar.c:1241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montuje i otwiera „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1329 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Otwiera zawartość systemu plików" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1413 msgid "New bookmark" msgstr "Nowa zakładka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1415 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Dodaje nową zakładkę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 msgid "Connect to Server" msgstr "Połącz z serwerem" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1430 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Łączy z serwerem sieciowym" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492 msgid "Other Locations" msgstr "Inne położenia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1493 msgid "Show other locations" msgstr "Wyświetla inne położenia" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626 msgid "_Start" msgstr "_Uruchom" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2284 gtk/gtkplacessidebar.c:3627 msgid "_Stop" msgstr "Z_atrzymaj" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Power On" msgstr "_Włącz" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Connect Drive" msgstr "Podłą_cz napęd" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "O_dłącz napęd" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307 msgid "_Unlock Device" msgstr "Odblok_uj urządzenie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308 msgid "_Lock Device" msgstr "_Zablokuj urządzenie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 gtk/gtkplacessidebar.c:3318 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Nie można uruchomić „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2376 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2590 msgid "This name is already taken" msgstr "Ta nazwa jest już zajęta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2659 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2859 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Nie można odmontować „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3035 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Nie można zatrzymać „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3064 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Nie można wysunąć „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3093 gtk/gtkplacessidebar.c:3122 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nie można wysunąć %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Nie można odpytać „%s” o zmiany nośnika" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3551 gtk/gtkplacessidebar.c:3608 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3552 gtk/gtkplacessidebar.c:3609 #: gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "Open in New _Tab" msgstr "O_twórz w nowej karcie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3554 gtk/gtkplacessidebar.c:3611 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3555 gtk/gtkplacessidebar.c:3612 #: gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otwórz w nowy_m oknie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3618 msgid "Rename…" msgstr "Zmień nazwę…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1685 msgid "_Mount" msgstr "Za_montuj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "_Unmount" msgstr "O_dmontuj" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624 msgid "_Eject" msgstr "Wy_suń" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 msgid "_Detect Media" msgstr "Wy_kryj nośnik" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4071 gtk/gtkplacesview.c:1118 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -3805,24 +3805,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkwindow.c:9033 +#: gtk/gtkwindow.c:9041 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: gtk/gtkwindow.c:9041 +#: gtk/gtkwindow.c:9049 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: gtk/gtkwindow.c:9072 +#: gtk/gtkwindow.c:9080 msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: gtk/gtkwindow.c:12506 +#: gtk/gtkwindow.c:12514 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12508 +#: gtk/gtkwindow.c:12516 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" "i modyfikowanie wnętrza programu GTK+. Jego użycie może spowodować awarię " "lub uszkodzenie programu." -#: gtk/gtkwindow.c:12513 +#: gtk/gtkwindow.c:12521 msgid "Don't show this message again" msgstr "Bez wyświetlania ponownie"