diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 05e44180d3..1aee6a8a84 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-19 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-01-19 Kjartan Maraas * nb.po: Update diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a4163f71fa..7259c103f6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Lauris Kaplinski , 1999. # Tõivo Leedjärv , 2002-2004. # Priit Laes , 2004. +# Ivar Smolin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-27 22:32+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-19 18:33+0200\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "Pildifaili '%s' on tühi" +msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244 @@ -33,8 +34,8 @@ msgstr "Pildifaili '%s' on tühi" msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Pildifaili '%s' laadimine ebaõnnestus tundmatul põhjusel, arvatavasti on " -"fail rikutud" +"Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail " +"rikutud" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 #, c-format @@ -42,8 +43,8 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Animatsiooni '%s' laadimine ebaõnnestus tundmatul põhjusel, arvatavasti on " -"fail rikutud" +"Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjuse teadmata, arvatavasti on " +"animatsioonifail rikutud" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444 #, c-format @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Tundmatu pildifaili vorming" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "Pildi '%s' laadimine ebaõnnestus> %s" +msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337 #, c-format @@ -94,16 +95,16 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429 msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus" +msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Ajutisest failist lugemine ebaõnnestus" +msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" +msgstr "Tõrge faili '%s' avamise kirjutamiseks: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 #, c-format @@ -212,7 +213,6 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "Pinu ületäituvus" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -#, fuzzy msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru. " @@ -507,9 +507,8 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 -#, fuzzy msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "Ebapiisav mälu pildi laadimiseks" +msgstr "PNM faili laadimiseks ei saa mälu eraldada" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" @@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "" +msgstr "Ootamatu PNM pildi andmete lõpp" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 msgid "Insufficient memory to load PNM file" @@ -549,11 +548,11 @@ msgstr "Sun rastripildivorming" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "" +msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks ei saa mälu eraldada" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "" +msgstr "IOBuffer andmete jaoks ei saa mälu eraldada" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "TGA pilditüüp ei ole toetatud" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "" +msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks ei saa mälu eraldada" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" @@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "TIFF faili avamine ebaõnnestus" +msgstr "Tõrge TIFF faili avamisel" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 msgid "TIFFClose operation failed" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "TIFFSulgemisoperatsioon nurjus" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "TIFF faili laadimine ebaõnnestus" +msgstr "Tõrge TIFF faili laadimisel" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 msgid "The TIFF image format" @@ -702,9 +701,8 @@ msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 -#, fuzzy msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "Ebapiisav mälu pildi laadimiseks" +msgstr "XPM faili laadimiseks ei saa mälu eraldada" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 msgid "Cannot read XPM colormap" @@ -741,23 +739,22 @@ msgstr "" #. Description of --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:121 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav X'i kuva" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #: gdk/gdk.c:122 -#, fuzzy msgid "DISPLAY" -msgstr "IPA" +msgstr "KUVA" #. Description of --screen=SCREEN in --help output #: gdk/gdk.c:124 msgid "X screen to use" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav X'i ekraan" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output #: gdk/gdk.c:125 msgid "SCREEN" -msgstr "" +msgstr "EKRAAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:128 @@ -770,7 +767,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "LIPUD" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:131 @@ -1026,9 +1023,8 @@ msgid "_Palette" msgstr "Pa_lett" #: gtk/gtkcolorsel.c:2054 -#, fuzzy msgid "Color Wheel" -msgstr "Ratas" +msgstr "Värviratas" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" @@ -1053,9 +1049,8 @@ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Vigane failinimi: %s" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 -#, fuzzy msgid "Select A File" -msgstr "Kustuta fail" +msgstr "Vali fail" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229 #: gtk/gtkpathbar.c:982 @@ -1068,9 +1063,8 @@ msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "ei ole" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515 msgid "Other..." @@ -1093,18 +1087,17 @@ msgid "The folder could not be created" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911 -#, fuzzy msgid "Invalid file name" -msgstr "Vigane failinimi: %s" +msgstr "Vigane failinimi" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr "viga informatsiooni saamisel '%s' jaoks: %s" +msgstr "Viga info saamisel '%s' jaoks: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095 #, c-format @@ -1143,7 +1136,7 @@ msgstr "_Lisa" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Lisab valitud kataloogi järjehoidjate hulka" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" @@ -1158,19 +1151,17 @@ msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 -#, fuzzy msgid "Open _Location" -msgstr "_Asukoht: " +msgstr "_Ava asukoht" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Näita _peidetud faile" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Failid" -# Name entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1187,14 +1178,11 @@ msgstr "Muudetud" msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" -# Create Folder #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 -#, fuzzy msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Uus _kataloog" +msgstr "Loo _kataloog" -# Name entry #. Name entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398 msgid "_Name:" @@ -1204,12 +1192,10 @@ msgstr "_Nimi:" msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Sirvi katalooge" -# Folder combo #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvesta _kataloogi:" -# Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" @@ -1224,11 +1210,9 @@ msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "" -"Ei saa %s valida:\n" -"%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802 msgid "Type name of new folder" @@ -1268,11 +1252,9 @@ msgstr "eile" msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -# Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985 -#, fuzzy msgid "Cannot change folder" -msgstr "Loo _kataloogi:" +msgstr "Kataloogi ei saa vahetada" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986 msgid "The folder you specified is an invalid path." @@ -1284,24 +1266,20 @@ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061 -#, fuzzy msgid "Could not select item" -msgstr "" -"Ei saa %s valida:\n" -"%s" +msgstr "Kirjet ei saa valida" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Asukoha avamine" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108 -#, fuzzy msgid "Save in Location" -msgstr "_Asukoht: " +msgstr "Salvesta asukohas" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132 msgid "_Location:" -msgstr "_Asukoht: " +msgstr "A_sukoht: " #: gtk/gtkfilesel.c:731 msgid "Folders" @@ -1457,13 +1435,13 @@ msgid "_Selection: " msgstr "_Valik: " #: gtk/gtkfilesel.c:3152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse ümber kodeerida (proovi keskkonnamuutuja " -"G_BROKEN_FILENAMES seadmist): %s" +"Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse teisendada (proovi keskkonnamuutuja " +"G_FILENAME_ENCODING seadmist): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3155 msgid "Invalid UTF-8" @@ -1484,14 +1462,14 @@ msgstr "(tühi)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" -msgstr "viga informatsiooni saamisel '%s' jaoks: %s" +msgstr "Viga info saamisel '%s' jaoks: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "viga kataloogi '%s' loomisel: %s" +msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" @@ -1502,11 +1480,9 @@ msgid "Filesystem" msgstr "Failisüsteem" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "" -"Ei suuda luua kataloogi %s:\n" -"%s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:835 #, c-format @@ -1516,9 +1492,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "Järjehoidja salvestamine ebaõnnestus (%s)" +msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495 #, c-format @@ -1531,15 +1507,14 @@ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s'" -msgstr "viga informatsiooni saamisel '%s' jaoks" +msgstr "Viga info saamisel '%s' jaoks" #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "Vali kirjatüüp" -# Initialize fields #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:289 msgid "Sans 12" @@ -1584,8 +1559,6 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma väärtus" -# Remove this icon source so we don't keep trying to -# * load it. #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. @@ -1691,7 +1664,7 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtklabel.c:3930 +#: gtk/gtklabel.c:3931 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" @@ -1768,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "Information" -msgstr "Informatsioon" +msgstr "Info" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "Warning" @@ -1930,32 +1903,28 @@ msgid "_Right" msgstr "_Paremale" #: gtk/gtkstock.c:332 -#, fuzzy msgid "_Next" -msgstr "_Uus" +msgstr "_Järgmine" #: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy msgid "P_ause" -msgstr "_Aseta" +msgstr "_Pausi" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_Mängi" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "_Eelmine" #: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy msgid "_Record" -msgstr "_Punane:" +msgstr "_Salvesta:" #: gtk/gtkstock.c:337 -#, fuzzy msgid "R_ewind" -msgstr "_Otsi" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Stop" @@ -1987,15 +1956,15 @@ msgstr "_Aseta" #: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Preferences" -msgstr "_Häälestus" +msgstr "_Eelistused" #: gtk/gtkstock.c:346 msgid "_Print" -msgstr "_Prindi" +msgstr "_Trüki" #: gtk/gtkstock.c:347 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Prindi_vaade" +msgstr "Trükkimise eel_vaade" #: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Properties" @@ -2149,7 +2118,6 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Tühi" -# ID #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" @@ -2167,7 +2135,6 @@ msgstr "Kirillits (translitereeritud)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -#, fuzzy msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitereeritud)" @@ -2196,7 +2163,6 @@ msgstr "" msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" -# ID #. ID #: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method"