From a9720259f00de1ff9ab99b60627af34c0bbe5c90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Tue, 8 Mar 2022 15:00:39 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po-properties/fa.po | 10986 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 5139 insertions(+), 5847 deletions(-) diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index 0828794149..325efcb7c6 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -4,2065 +4,1066 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Roozbeh Pournader , 2000, 2002, 2003, 2004. # Arash Mousavi , 2011. +# Danial Behzadi , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:57+0430\n" -"Last-Translator: eshagh \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 18:28+0330\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188 +#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992 +#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124 +#: gtk/gtkwindow.c:919 msgid "Display" msgstr "صفحه‌نمایش" -#: gdk/gdkcursor.c:131 -msgid "Cursor type" -msgstr "نوع مکان‌نما" +#: gdk/gdkcursor.c:178 gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Fallback" +msgstr "جایگزین" -#: gdk/gdkcursor.c:132 -msgid "Standard cursor type" -msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد" +#: gdk/gdkcursor.c:179 +msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" +msgstr "" -#: gdk/gdkcursor.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Display the cell" -msgid "Display of this cursor" -msgstr "نمایش سلول" +#: gdk/gdkcursor.c:192 +msgid "Hotspot X" +msgstr "" -#: gdk/gdkdevice.c:123 +#: gdk/gdkcursor.c:193 +msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" +msgstr "" + +#: gdk/gdkcursor.c:206 +msgid "Hotspot Y" +msgstr "" + +#: gdk/gdkcursor.c:207 +msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" +msgstr "" + +#: gdk/gdkcursor.c:222 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:427 +#: gtk/gtktextmark.c:137 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: gdk/gdkcursor.c:223 +msgid "Name of this cursor" +msgstr "نام این مکان‌نما" + +#: gdk/gdkcursor.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +msgid "Texture" +msgstr "بافت" + +#: gdk/gdkcursor.c:239 +msgid "The texture displayed by this cursor" +msgstr "بافت نمایش داده به دست این مکان‌نما" + +#: gdk/gdkdevice.c:113 msgid "Device Display" msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه" -#: gdk/gdkdevice.c:124 -#, fuzzy +#: gdk/gdkdevice.c:114 msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "نمایش سلول" +msgstr "نمایشگری که افزاره متعلّق به آن است" -#: gdk/gdkdevice.c:138 -msgid "Device manager" -msgstr "مدیریت دستگاه" - -#: gdk/gdkdevice.c:139 -msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 +#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" -#: gdk/gdkdevice.c:166 -msgid "Device type" -msgstr "نوع دستگاه" - -#: gdk/gdkdevice.c:167 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" - -#: gdk/gdkdevice.c:183 -msgid "Associated device" -msgstr "دستگاه همراه" - -#: gdk/gdkdevice.c:184 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه" - -#: gdk/gdkdevice.c:197 +#: gdk/gdkdevice.c:138 msgid "Input source" msgstr "منبع ورودی" -#: gdk/gdkdevice.c:198 +#: gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Source type for the device" msgstr "منبع برای دستگاه" -#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 -msgid "Input mode for the device" -msgstr "حالت ورودی برای دستگاه" - -#: gdk/gdkdevice.c:229 -#, fuzzy +#: gdk/gdkdevice.c:152 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که افزاره مکان‌نما دارد یا نه" -#: gdk/gdkdevice.c:230 +#: gdk/gdkdevice.c:153 #, fuzzy msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 +#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166 #, fuzzy msgid "Number of axes in the device" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181 msgid "Vendor ID" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ سازنده" -#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196 msgid "Product ID" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ محصول" -#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "صندلی" -#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225 #, fuzzy msgid "Number of concurrent touches" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdevice.c:328 +#: gdk/gdkdevice.c:238 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "ابزار" -#: gdk/gdkdevice.c:329 +#: gdk/gdkdevice.c:239 #, fuzzy #| msgid "The GdkFont that is currently selected" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" -#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 -#, fuzzy -msgid "Display for the device manager" -msgstr "نمایش سلول" +#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699 +msgid "Direction" +msgstr "جهت" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#: gdk/gdkdevice.c:253 +#, fuzzy +msgid "The direction of the current layout of the keyboard" +msgstr "نام ویجت" + +#: gdk/gdkdevice.c:266 +msgid "Has bidi layouts" +msgstr "چینش‌های دوجهته دارد" + +#: gdk/gdkdevice.c:267 +#, fuzzy +msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gdk/gdkdevice.c:280 +msgid "Caps lock state" +msgstr "وضعیت قفل تبدیل" + +#: gdk/gdkdevice.c:281 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the keyboard caps lock is on" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gdk/gdkdevice.c:294 +msgid "Num lock state" +msgstr "وضعیت قفل عدد" + +#: gdk/gdkdevice.c:295 +#, fuzzy +msgid "Whether the keyboard num lock is on" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gdk/gdkdevice.c:308 +msgid "Scroll lock state" +msgstr "وضعیت قفل لغزش" + +#: gdk/gdkdevice.c:309 +#, fuzzy +msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Modifier state" +msgstr "وضعیت تغییردهنده" + +#: gdk/gdkdevice.c:323 +#, fuzzy +msgid "The modifier state of the keyboard" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218 +msgid "Composited" +msgstr "مرکب" + +#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242 +#, fuzzy +#| msgid "Input source" +msgid "Input shapes" +msgstr "منبع ورودی" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159 msgid "Default Display" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160 msgid "The default display for GDK" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK" -#: gdk/gdkglcontext.c:318 -msgid "The GDK display used to create the GL context" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:173 #, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "نوع پنجره" +msgid "The GDK display used to create the context" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: gdk/gdkglcontext.c:334 -msgid "The GDK window bound to the GL context" -msgstr "" +#: gdk/gdkdrawcontext.c:186 +msgid "Surface" +msgstr "سطح" -#: gdk/gdkglcontext.c:349 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:187 #, fuzzy -#| msgid "Show text" +#| msgid "Inconsistent" +msgid "The GDK surface bound to the context" +msgstr "ناهماهنگ" + +#: gdk/gdkglcontext.c:687 msgid "Shared context" -msgstr "نمایش متن" +msgstr "بافتار هم‌رسانده" -#: gdk/gdkglcontext.c:350 +#: gdk/gdkglcontext.c:688 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "" -#: gdk/gdkscreen.c:93 -msgid "Font options" -msgstr "گزینه‌های قلم" - -#: gdk/gdkscreen.c:94 +#: gdk/gdkglcontext.c:704 #, fuzzy -msgid "The default font options for the screen" -msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" +#| msgid "Allow Async" +msgid "Allowed APIs" +msgstr "مجاز بودن Async" -#: gdk/gdkscreen.c:101 -msgid "Font resolution" -msgstr "تفکیک‌پذیری قلم" +#: gdk/gdkglcontext.c:705 +msgid "The list of allowed APIs for this context" +msgstr "" -#: gdk/gdkscreen.c:102 -msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه" +#: gdk/gdkglcontext.c:721 +msgid "API" +msgstr "API" -#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 +#: gdk/gdkglcontext.c:722 +#, fuzzy +#| msgid "The current value" +msgid "The API currently in use" +msgstr "ارزش فعلی" + +#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173 +msgid "Parent" +msgstr "والد" + +#: gdk/gdkpopup.c:90 +msgid "The parent surface" +msgstr "سطح والد" + +#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1845 +msgid "Autohide" +msgstr "خودنهانی" + +#: gdk/gdkpopup.c:102 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide on outside clicks" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372 msgid "Cursor" msgstr "مکان‌نما" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132 -#, fuzzy -#| msgid "mode" -msgid "Opcode" -msgstr "حالت" +#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535 +msgid "Frame Clock" +msgstr "ساعت قاب" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133 +#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547 +msgid "Mapped" +msgstr "نگاشته" + +#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 +msgid "Height" +msgstr "ارتفاع" + +#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624 +msgid "Scale factor" +msgstr "ضریب مقیاس" + +#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:536 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" + +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606 +msgid "Drag Surface" +msgstr "سطح کشیدن" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 +msgid "The display that will use this cursor" +msgstr "نمایشگری که از این مکان‌نما استفاده خواهد کرد" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +msgid "Handle" +msgstr "دست‌گیره" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 +msgid "The HCURSOR handle for this cursor" +msgstr "" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +msgid "Destroyable" +msgstr "نابودپذیر" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 +msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 +msgid "Opcode" +msgstr "کد اجرایی" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "عمده" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 msgid "Major version number" -msgstr "" +msgstr "عددد نگارش عمده" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "خرد" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 msgid "Minor version number" -msgstr "" +msgstr "عددد نگارش خرد" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120 msgid "Device ID" msgstr "شناسه دستگاه" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121 msgid "Device identifier" msgstr "شناساگر دستگاه" -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -msgid "Cell renderer" -msgstr "" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 -#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308 -#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789 -#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 -msgid "Short label" -msgstr "برچسب کوتاه" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 -msgid "Tooltip" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 -msgid "Stock Icon" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 -#, fuzzy -msgid "GIcon" -msgstr "شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 -#, fuzzy -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:890 -msgid "Icon Name" -msgstr "نام شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "نام شمایل از تم شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 -#, fuzzy -msgid "Visible when overflown" -msgstr "پنجره‌ی مرئی" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 -msgid "Is important" -msgstr "مهم است" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 -msgid "Hide if empty" -msgstr "اگر خالی بود مخفی شود" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155 -msgid "Sensitive" -msgstr "حساس" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148 -msgid "Visible" -msgstr "مرئی" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 -msgid "Action Group" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 -#: gtk/gtkbutton.c:393 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 -#: gtk/gtkbutton.c:394 -#, fuzzy -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 -msgid "A name for the action group." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 -#, fuzzy -msgid "Accelerator Group" -msgstr "ویجت شتاب‌ده" - -#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 -msgid "The accelerator group the actions of this group should use." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 -msgid "Related Action" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "ردیف کردن عمودی" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین." - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "مقیاس افقی" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از " -"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 -msgid "Vertical scale" -msgstr "مقیاس عمودی" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از " -"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 -msgid "Top Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 -msgid "Left Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 -msgid "Right Padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 -msgid "Arrow direction" -msgstr "جهت پیکان" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "سایه‌ی پیکان" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 -#: gtk/gtkmenuitem.c:898 -#, fuzzy -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 -msgid "Has palette" -msgstr "تخته رنگ دارد" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 -msgid "Current Color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 -msgid "The current color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 -msgid "Current Alpha" -msgstr "آلفای فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 -#, fuzzy -#| msgid "Current Alpha" -msgid "Current RGBA" -msgstr "آلفای فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 -#, fuzzy -#| msgid "The current color" -msgid "The current RGBA color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 -#, fuzzy -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 -#, fuzzy -msgid "Cancel Button" -msgstr "دکمه‌های پیغام" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 -#, fuzzy -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 -#, fuzzy -msgid "Help Button" -msgstr "دکمه‌های پیغام" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 -#, fuzzy -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507 -msgid "Font name" -msgstr "نام قلم" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 -msgid "Preview text" -msgstr "متن پیش‌نمایش" - -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001 -#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680 -#: gtk/gtkviewport.c:408 -msgid "Shadow type" -msgstr "نوع سایه" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 -msgid "Handle position" -msgstr "موقعیت دست‌گیره" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 -msgid "Snap edge" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 -msgid "Snap edge set" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 -msgid "Child Detached" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 -msgid "Image widget" -msgstr "ویجت تصویر" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 -msgid "Use stock" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655 -#, fuzzy -msgid "Accel Group" -msgstr "گروه" - -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851 -msgid "X align" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869 -msgid "Y align" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 -msgid "X pad" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 -msgid "Y pad" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 -#, fuzzy -#| msgid "Icon set" -msgid "Icon's count" -msgstr "مجموعه‌شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 -#, fuzzy -#| msgid "The index of the current page" -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 -msgid "Icon's label" -msgstr "برچسب شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 -#, fuzzy -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 -#, fuzzy -#| msgid "Inconsistent" -msgid "Icon's style context" -msgstr "ناهماهنگ" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" -msgid "Background icon" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 -#, fuzzy -#| msgid "Background color name" -msgid "Background icon name" -msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" - -#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 -#, fuzzy -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 -msgid "The value" -msgstr "مقدار" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "گروه" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 -msgid "The current value" -msgstr "ارزش فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 -#, fuzzy -msgid "Show Numbers" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" - -#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:289 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش." - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 -#: gtk/gtkimage.c:282 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380 -msgid "Storage type" -msgstr "نوع حافظه" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 -#, fuzzy -msgid "The size of the icon" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897 -msgid "Screen" -msgstr "صفحه‌نمایش" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 -#, fuzzy -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 -#, fuzzy -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 -#, fuzzy -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 -#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61 -msgid "Orientation" -msgstr "جهت" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285 -#, fuzzy -msgid "Has tooltip" -msgstr "استفاده از آلفا" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 -#, fuzzy -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309 -#, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334 -#, fuzzy -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 -#, fuzzy -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 -#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 -#, fuzzy -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 -msgid "Style context" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 -msgid "Rows" -msgstr "سطرها" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 -msgid "Columns" -msgstr "ستون‌ها" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756 -msgid "Row spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 -msgid "Column spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 -#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 -msgid "Homogeneous" -msgstr "همگن" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795 -msgid "Left attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 -msgid "Right attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802 -msgid "Top attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 -msgid "Horizontal options" -msgstr "گزینه‌های افقی" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 -msgid "Vertical options" -msgstr "گزینه‌های عمودی" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "Vertical padding" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "Theme Name" -msgid "Theming engine name" -msgstr "نام تم" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878 -#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 -msgid "Active" -msgstr "فعال" - -#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 -#, fuzzy -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 -#: gtk/gtktexttag.c:277 -msgid "Foreground color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 -#, fuzzy -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 -#, fuzzy -msgid "Error color" -msgstr "رنگ مکان‌نما" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 -#, fuzzy -msgid "Warning color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 -#, fuzzy -msgid "Success color" -msgstr "رنگ مکان‌نما" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 -msgid "Padding" -msgstr "لایه‌گذاری" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 -#, fuzzy -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Sizes" -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازه‌های شمایل" - -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Program name" msgstr "نام برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:350 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 msgid "Program version" msgstr "نسخه برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 msgid "The version of the program" msgstr "نسخه برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 msgid "Copyright string" msgstr "رشته حقوق‌رونوشت" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 msgid "Copyright information for the program" msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 msgid "Comments string" -msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" +msgstr "رشتهٔ نظر" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:423 msgid "Comments about the program" msgstr "نظرات درباره برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 -#, fuzzy -#| msgid "License Type" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "License" -msgstr "نوع گواهی" +msgstr "پروانه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 -#, fuzzy -#| msgid "The license type of the program" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "The license of the program" -msgstr "نوع گواهی برنامه" +msgstr "پروانهٔ برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:442 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 +msgid "System Information" +msgstr "اطّلاعات سامانه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 +msgid "Information about the system on which the program is running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 msgid "License Type" msgstr "نوع گواهی" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 msgid "The license type of the program" msgstr "نوع گواهی برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:458 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "Website URL" msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:459 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "Website label" msgstr "برچسب پایگاه وب" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:473 -#, fuzzy -msgid "The label for the link to the website of the program" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 -#, fuzzy -msgid "List of authors of the program" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 -msgid "Artists" -msgstr "" - #: gtk/gtkaboutdialog.c:521 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "برچسب پیوند به پایگاه وب برنامه" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 +msgid "Authors" +msgstr "نگارندگان" #: gtk/gtkaboutdialog.c:536 -msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgid "List of authors of the program" +msgstr "سیاههٔ نگارندگان برنامه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:537 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 +msgid "Documenters" +msgstr "مستندسازان" #: gtk/gtkaboutdialog.c:551 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:552 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "سیاههٔ افرادی که برنامه را مستند کردند" #: gtk/gtkaboutdialog.c:566 -#, fuzzy -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "نام قلم" +msgid "Artists" +msgstr "هنرمندان" #: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "سیاههٔ افرادی که در کارهای هنری برنامه مشارکت کردند" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 +msgid "Translator credits" +msgstr "اعتبار مترجم‌ها" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "اعتبار به مترجم‌ها. این رشته باید به عنوان قابل ترجمه علامت‌گذاری شود" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:598 +msgid "Logo" +msgstr "نشان" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:599 +msgid "A logo for the about box." +msgstr "نشانی برای جعبهٔ درباره." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:612 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "نام نقشک نشان" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:613 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "نقشک نام‌داری برای استفاده به عنوان نشان برای جعبهٔ درباره." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:580 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:624 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "پیچش پروانه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:625 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "این که متن پروانه پیچیده شود یا نه." -#: gtk/gtkaccellabel.c:209 -msgid "Accelerator Closure" -msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:210 -msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:216 -msgid "Accelerator Widget" -msgstr "ویجت شتاب‌ده" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:217 -msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 -msgid "Widget" -msgstr "ویجت" - -#: gtk/gtkaccessible.c:157 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionable.c:71 -#, fuzzy +#: gtk/gtkactionable.c:61 msgid "Action name" -msgstr "نام قلم" +msgstr "نام کنش" -#: gtk/gtkactionable.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the selected font" -msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" +#: gtk/gtkactionable.c:62 +msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" +msgstr "نام کنش وابسته، مثل app.quit" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkactionable.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "Activatable" +#: gtk/gtkactionable.c:66 msgid "Action target value" -msgstr "به‌کار‌انداختنی" +msgstr "مقدار هدف کنش" -#: gtk/gtkactionable.c:77 +#: gtk/gtkactionable.c:67 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 -msgid "Pack type" +#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382 +msgid "Reveal" +msgstr "آشکار سازی" + +#: gtk/gtkactionbar.c:176 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 -#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 -msgid "Position" -msgstr "موقعیت" - -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 -#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:717 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: gtk/gtkadjustment.c:143 +#: gtk/gtkadjustment.c:142 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 -#, fuzzy +#: gtk/gtkadjustment.c:154 msgid "Minimum Value" -msgstr "حداقل X" +msgstr "مقدار کمینه" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:155 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkadjustment.c:175 -#, fuzzy +#: gtk/gtkadjustment.c:170 msgid "Maximum Value" -msgstr "طول حداکثر" +msgstr "مقدار بیشینه" -#: gtk/gtkadjustment.c:176 +#: gtk/gtkadjustment.c:171 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkadjustment.c:190 -#, fuzzy +#: gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "Step Increment" -msgstr "صفحه‌نمایش" +msgstr "افزایش گام" -#: gtk/gtkadjustment.c:191 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkadjustment.c:205 +#: gtk/gtkadjustment.c:196 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:206 +#: gtk/gtkadjustment.c:197 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkadjustment.c:223 +#: gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "Page Size" msgstr "اندازه‌ی صفحه" -#: gtk/gtkadjustment.c:224 +#: gtk/gtkadjustment.c:214 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 -msgid "Include an 'Other…' item" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686 +msgid "Include an “Other…” item" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 -#, fuzzy +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699 msgid "Show default item" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" +msgstr "نمایش مورد پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 #, fuzzy msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617 msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618 #, fuzzy msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkappchooser.c:73 -#, fuzzy -#| msgid "Font style" -msgid "Content type" -msgstr "سبک قلم" +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251 +#: gtk/gtkfontbutton.c:545 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:813 +msgid "Modal" +msgstr "چسبنده" -#: gtk/gtkappchooser.c:74 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog should be modal" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkappchooser.c:71 +msgid "Content type" +msgstr "گونهٔ محتوا" + +#: gtk/gtkappchooser.c:72 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603 #, fuzzy msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Show default app" -msgstr "" +msgstr "نمایش کارهٔ پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926 msgid "Show recommended apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942 msgid "Show fallback apps" -msgstr "" +msgstr "نمایش کاره‌های جایگزین" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955 msgid "Show other apps" -msgstr "" +msgstr "نمایش دیگر کاره‌ها" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 -#, fuzzy -#| msgid "Show Day Names" +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969 msgid "Show all apps" -msgstr "نمایش نام روزها" +msgstr "نمایش تمامی کاره‌ها" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 -msgid "Widget's default text" -msgstr "" +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +msgid "Widget’s default text" +msgstr "متن ابزارک پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:845 +#: gtk/gtkapplication.c:602 msgid "Register session" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:846 +#: gtk/gtkapplication.c:603 #, fuzzy #| msgid "Device role in the device manager" msgid "Register with the session manager" msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" -#: gtk/gtkapplication.c:863 +#: gtk/gtkapplication.c:621 msgid "Screensaver Active" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:864 +#: gtk/gtkapplication.c:622 #, fuzzy msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkapplication.c:870 -#, fuzzy -#| msgid "Animation" -msgid "Application menu" -msgstr "پویانمایی" - -#: gtk/gtkapplication.c:871 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" -msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: gtk/gtkapplication.c:877 -#, fuzzy -#| msgid "Menu" +#: gtk/gtkapplication.c:633 msgid "Menubar" -msgstr "منو" +msgstr "نوار فهرست" -#: gtk/gtkapplication.c:878 +#: gtk/gtkapplication.c:634 #, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkapplication.c:884 -#, fuzzy -#| msgid "Active" +#: gtk/gtkapplication.c:645 msgid "Active window" -msgstr "فعال" +msgstr "پنجرهٔ فعّال" -#: gtk/gtkapplication.c:885 +#: gtk/gtkapplication.c:646 #, fuzzy #| msgid "The item which is currently active" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 -#, fuzzy +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:689 msgid "Show a menubar" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" +msgstr "نمایش یک نوار فهرست" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 -#, fuzzy +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:690 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "عنوان پنجره" +msgstr "درست اگر پنجره باید در بالای پنجره، یک نوار فهرست نشان دهد" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392 +#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:157 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:171 msgid "Ratio" msgstr "نسبت" -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:172 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:183 msgid "Obey child" +msgstr "پیروی از فرزند" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:184 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 -msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" +#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534 +#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181 +#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 +#: gtk/gtkpopover.c:1893 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798 +#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:415 gtk/gtktreeexpander.c:532 +#: gtk/gtkviewport.c:336 gtk/gtkwindow.c:1059 gtk/gtkwindowhandle.c:537 +msgid "Child" +msgstr "فرزند" -#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 -#, fuzzy -msgid "Use Header Bar" -msgstr "جداساز دارد" +#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400 +#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583 +#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1894 +#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334 +#: gtk/gtkviewport.c:337 gtk/gtkwindow.c:1060 gtk/gtkwindowhandle.c:538 +msgid "The child widget" +msgstr "ابزارک فرزند" -#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 -msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:540 -msgid "Header Padding" -msgstr "لایه‌گذاری سربرگ" - -#: gtk/gtkassistant.c:541 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: gtk/gtkassistant.c:556 -#, fuzzy -msgid "Content Padding" -msgstr "ردیف کردن افقی" - -#: gtk/gtkassistant.c:557 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: gtk/gtkassistant.c:573 +#: gtk/gtkassistant.c:257 msgid "Page type" msgstr "نوع صفحه" -#: gtk/gtkassistant.c:574 +#: gtk/gtkassistant.c:258 #, fuzzy msgid "The type of the assistant page" msgstr "نوع پیغام" -#: gtk/gtkassistant.c:589 +#: gtk/gtkassistant.c:271 msgid "Page title" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkassistant.c:590 +#: gtk/gtkassistant.c:272 msgid "The title of the assistant page" msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" -#: gtk/gtkassistant.c:607 -msgid "Header image" -msgstr "تصویر سرصفحه" - -#: gtk/gtkassistant.c:608 -msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:624 -msgid "Sidebar image" -msgstr "تصویر نوار کناری" - -#: gtk/gtkassistant.c:625 -msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:641 -#, fuzzy +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "Page complete" -msgstr "اندازه‌ی حداکثر" +msgstr "صفحه کامل" -#: gtk/gtkassistant.c:642 +#: gtk/gtkassistant.c:288 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:647 -#, fuzzy -msgid "Has padding" -msgstr "لایه‌گذاری دارد" +#: gtk/gtkassistant.c:300 +msgid "Child widget" +msgstr "ابزارک فرزند" -#: gtk/gtkassistant.c:647 -msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +#: gtk/gtkassistant.c:301 +msgid "The content the assistant page" +msgstr "محتوای صفحهٔ دستیار" + +#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "استفاده از نوار سرایند" + +#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568 +msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:217 -msgid "Minimum child width" -msgstr "حداقل عرض فرزند" +# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan +#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:900 +msgid "Pages" +msgstr "صفحه‌ها" -#: gtk/gtkbbox.c:218 -msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" +#: gtk/gtkassistant.c:622 +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "صفحه‌های دستیار." -#: gtk/gtkbbox.c:233 -msgid "Minimum child height" -msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" -#: gtk/gtkbbox.c:234 -msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:218 +msgid "Bookmark file to load" +msgstr "پروندهٔ نشانک برای بار کردن" -#: gtk/gtkbbox.c:249 -msgid "Child internal width padding" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:929 +msgid "Attributes" +msgstr "مشخصه‌ها" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:283 +msgid "Attributes to query" +msgstr "مشخصه‌ها برای پرسش‌وجو" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:318 +msgid "IO priority" +msgstr "اولویت خواندن و نوشتن" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:319 +msgid "Priority used when loading" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:250 -msgid "Amount to increase child's size on either side" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:330 +msgid "loading" +msgstr "بار کردن" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:331 +msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:265 -msgid "Child internal height padding" +#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548 +#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295 +msgid "Expression" +msgstr "اصطلاح" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:164 +msgid "Expression to evaluate" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:266 -msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +#: gtk/gtkboolfilter.c:174 +msgid "Invert" +msgstr "واژگونی" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:175 +msgid "If the expression result should be inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:275 -msgid "Layout style" -msgstr "سبک صفحه‌بندی" - -#: gtk/gtkbbox.c:276 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:284 -msgid "Secondary" -msgstr "ثانویه" - -#: gtk/gtkbbox.c:285 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "Homogeneous" -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "همگن" - -#: gtk/gtkbbox.c:293 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:874 gtk/gtkcellareabox.c:316 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری" -#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049 +#: gtk/gtkbox.c:263 msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850 +#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:861 gtk/gtkflowbox.c:3651 +msgid "Homogeneous" +msgstr "همگن" + +#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "Handle position" +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:891 gtk/gtkcenterbox.c:212 msgid "Baseline position" -msgstr "موقعیت دست‌گیره" +msgstr "موقعیت خط زمینه" -#: gtk/gtkbox.c:293 +#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:892 gtk/gtkcenterbox.c:213 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 -msgid "Expand" +#: gtk/gtkboxlayout.c:862 +msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:319 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" +#: gtk/gtkboxlayout.c:875 +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "فاصله‌گذاری بین ابزارک‌ها" -#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:336 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbox.c:351 -msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbuilder.c:292 +#: gtk/gtkbuilder.c:309 msgid "Translation Domain" -msgstr "" +msgstr "دامنهٔ ترجمه" -#: gtk/gtkbuilder.c:293 +#: gtk/gtkbuilder.c:310 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:282 +#: gtk/gtkbuilder.c:321 +msgid "Current object" +msgstr "شی‌های کنونی" + +#: gtk/gtkbuilder.c:322 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597 +msgid "Scope" +msgstr "حوزه" + +#: gtk/gtkbuilder.c:334 +#, fuzzy +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "وضعیت عملیات چاپ" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268 +msgid "Bytes" +msgstr "بایت" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +msgid "bytes containing the UI definition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261 +msgid "Resource" +msgstr "منبع" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 +msgid "resource containing the UI definition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +msgid "scope to use when instantiating listitems" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2286 gtk/gtkmenubutton.c:478 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826 -#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250 +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:2324 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491 msgid "Use underline" msgstr "استفاده از زیرخط‌دار" -#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 -#: gtk/gtkmenuitem.c:804 +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:2325 gtk/gtkmenubutton.c:491 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:301 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" +#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673 +msgid "Has Frame" +msgstr "قاب دارد" -#: gtk/gtkbutton.c:307 -msgid "Border relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:308 -msgid "The border relief style" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:327 -msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:346 -msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:361 -msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:374 -msgid "Image position" -msgstr "موقعیت تصویر" - -#: gtk/gtkbutton.c:375 +#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503 #, fuzzy -msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." +msgid "Whether the button has a frame" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkbutton.c:523 -msgid "Default Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" +#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 +#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:907 +msgid "Icon Name" +msgstr "نام شمایل" -#: gtk/gtkbutton.c:524 -msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:541 -msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی" - -#: gtk/gtkbutton.c:542 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:556 -msgid "Child X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:557 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:573 -msgid "Child Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:574 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:593 +#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453 #, fuzzy -msgid "Displace focus" -msgstr "بلوک‌های گسسته" - -#: gtk/gtkbutton.c:594 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117 -#, fuzzy -msgid "Inner Border" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtkbutton.c:611 -msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" - -#: gtk/gtkbutton.c:626 -msgid "Image spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری تصویر" - -#: gtk/gtkbutton.c:627 -#, fuzzy -msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." +#| msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" +msgstr "نام شمایل از تم شمایل" # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas -#: gtk/gtkcalendar.c:398 +#: gtk/gtkcalendar.c:376 msgid "Year" msgstr "سال" -#: gtk/gtkcalendar.c:399 +#: gtk/gtkcalendar.c:377 msgid "The selected year" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtkcalendar.c:412 +#: gtk/gtkcalendar.c:391 msgid "Month" msgstr "ماه" -#: gtk/gtkcalendar.c:413 +#: gtk/gtkcalendar.c:392 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:404 msgid "Day" msgstr "روز" -#: gtk/gtkcalendar.c:428 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" -msgstr "" -"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز " -"انتخاب‌شده‌ی فعلی)" +#: gtk/gtkcalendar.c:405 +#, fuzzy +#| msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)" +msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Show Heading" -msgstr "" +msgstr "نمایش عنوان" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:430 msgid "Show Day Names" msgstr "نمایش نام روزها" -#: gtk/gtkcalendar.c:458 +#: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 -msgid "No Month Change" -msgstr "ماه تغییر نکند" - -#: gtk/gtkcalendar.c:472 -msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:442 msgid "Show Week Numbers" msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 -#, fuzzy -msgid "Details Width" -msgstr "عرض پیش‌فرض" - -#: gtk/gtkcalendar.c:503 -#, fuzzy -msgid "Details width in characters" -msgstr "عرض برحسب نویسه" - -#: gtk/gtkcalendar.c:518 -#, fuzzy -msgid "Details Height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" - -#: gtk/gtkcalendar.c:519 -msgid "Details height in rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:535 -msgid "Show Details" -msgstr "نمایش جزئیات" - -#: gtk/gtkcalendar.c:536 -msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcalendar.c:548 -#, fuzzy -msgid "Inner border" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtkcalendar.c:549 -#, fuzzy -msgid "Inner border space" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtkcalendar.c:560 -msgid "Vertical separation" -msgstr "جداسازی عمودی" - -#: gtk/gtkcalendar.c:561 -#, fuzzy -msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" - -#: gtk/gtkcalendar.c:572 -msgid "Horizontal separation" -msgstr "جداسازی افقی" - -#: gtk/gtkcalendar.c:573 -#, fuzzy -msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" - -#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 +msgid "Expand" +msgstr "گسترش" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 #, fuzzy msgid "Whether the cell expands" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +#: gtk/gtkcellareabox.c:348 msgid "Align" msgstr "ردیف کردن" -#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 #, fuzzy msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" @@ -2075,5926 +1076,5407 @@ msgstr "اندازه‌ی ثابت" msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر" -#: gtk/gtkcellareabox.c:380 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellareabox.c:378 msgid "Pack Type" -msgstr "نوع حافظه" +msgstr "گونهٔ بسته‌بندی" -#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" msgstr "" -#: gtk/gtkcellarea.c:790 +#: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellarea.c:791 +#: gtk/gtkcellarea.c:779 #, fuzzy #| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which currently has focus" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: gtk/gtkcellarea.c:809 +#: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellarea.c:810 +#: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است" -#: gtk/gtkcellarea.c:828 +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" msgstr "ویرایش ویجت" -#: gtk/gtkcellarea.c:829 +#: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:113 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "محیط" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:114 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Minimum Width" msgstr "عرض حداقل" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 #, fuzzy #| msgid "Minimum child width" msgid "Minimum cached width" msgstr "حداقل عرض فرزند" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 msgid "Minimum Height" msgstr "حداقل ارتفاع" -#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum cached height" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +#: gtk/gtkcelleditable.c:48 msgid "Editing Canceled" msgstr "" -#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 msgid "Accelerator key" msgstr "کلید شتاب‌ده" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 #, fuzzy msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 #, fuzzy msgid "Accelerator keycode" msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 msgid "Accelerator Mode" -msgstr "ویجت شتاب‌ده" +msgstr "حالت شتاب‌ده" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 msgid "The type of accelerators" msgstr "نوع شتاب‌ده" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "mode" msgstr "حالت" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "visible" msgstr "مرئی" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "Display the cell" msgstr "نمایش سلول" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Sensitive" +msgstr "حساس" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "نمایش سلول" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "width" msgstr "عرض" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "The fixed width" msgstr "عرض ثابت" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "height" msgstr "ارتفاع" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "The fixed height" msgstr "ارتفاع ثابت" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Row has children" -msgstr "سطر فرزند دارد." +msgstr "ردیف فرزند دارد" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Is Expanded" msgstr "بسط‌یافته است" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:409 -msgid "Cell background color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 -msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:395 #, fuzzy #| msgid "Cell background color" msgid "Cell background RGBA color" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 #, fuzzy #| msgid "Cell background color as a GdkColor" msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:432 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "ویرایش کردن" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 #, fuzzy msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:412 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 +#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:372 +#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702 msgid "Model" -msgstr "حالت" +msgstr "مدل" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 msgid "Text Column" msgstr "ستون متن" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Has Entry" +msgstr "ورودی دارد" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 -msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 -msgid "surface" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 #, fuzzy #| msgid "Text to render" -msgid "The surface to render" +msgid "The texture to render" msgstr "متن برای نمایش" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 -msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازهٔ نقشک" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 -msgid "Detail" -msgstr "جزئیات" +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "نام شمایل از تم شمایل" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 -msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 -msgid "Follow State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 -msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 msgid "Value of the progress bar" msgstr "مقدار نوار پیشرفت" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:482 msgid "Text" msgstr "متن" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 msgid "Text on the progress bar" msgstr "متن روی نوار پیشرفت" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "تپش" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." +"don’t know how much." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 #, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384 msgid "Inverted" msgstr "معکوس" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189 #, fuzzy msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 -#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212 +#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 msgid "Climb rate" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Digits" msgstr "ارقام" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtktogglebutton.c:284 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" +msgstr "تپش چرخنده" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "متن برای نمایش" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "نشان‌گذاری" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812 -msgid "Attributes" -msgstr "مشخصه‌ها" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "حالت تک‌بند" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237 msgid "Background color as a string" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231 -msgid "Background color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 #, fuzzy #| msgid "Background color name" msgid "Background color as RGBA" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250 #, fuzzy #| msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Foreground color name" msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277 msgid "Foreground color as a string" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" - -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 #, fuzzy #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290 #, fuzzy #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 -#: gtk/gtktextview.c:825 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtktextview.c:900 msgid "Editable" msgstr "ویرایش‌پذیر" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:901 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 -#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font" msgstr "قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333 +msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font family" msgstr "خانواده‌ی قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 +#: gtk/gtktexttag.c:371 msgid "Font style" msgstr "سبک قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Font variant" -msgstr "" +msgstr "دگرگونهٔ قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 +#: gtk/gtktexttag.c:398 msgid "Font weight" msgstr "وزن قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 +#: gtk/gtktexttag.c:413 msgid "Font stretch" msgstr "کشیدگی قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 -#: gtk/gtktexttag.c:387 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Font size" msgstr "اندازه‌ی قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460 msgid "Font points" msgstr "پونت قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Font size in points" msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445 msgid "Font scale" msgstr "مقیاس قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 msgid "Font scaling factor" -msgstr "" +msgstr "ضریب مقیاس قلم" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "خط‌خورده" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" +msgstr "این که متن خط بخورد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Underline" msgstr "زیرخط‌دار" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Style of underline for this text" msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a " +#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +#| "probably don't need it" msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" msgstr "" "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار " "به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را " "نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2483 gtk/gtkprogressbar.c:267 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 -#: gtk/gtklabel.c:983 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2502 msgid "Width In Characters" -msgstr "عرض برحسب نویسه" +msgstr "پهنا به نویسه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2503 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2538 msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "عرض برحسب نویسه" +msgstr "پهنای بیشینه به نویسه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 #, fuzzy msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Wrap mode" msgstr "حالت پیچیدن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "Wrap width" -msgstr "" +msgstr "پهنای پیچش" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 msgid "How to align the lines" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467 +#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860 msgid "Placeholder text" -msgstr "" +msgstr "متن جانگه‌دار" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 #, fuzzy msgid "Align set" msgstr "ردیف کردن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" -msgstr "" +msgstr "تغییر وضعیت حالت" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169 msgid "Activatable" msgstr "به‌کار‌انداختنی" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 -#, fuzzy -msgid "Indicator size" -msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" - -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 -msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellview.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "Background color" -msgid "Background RGBA color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه" - -#: gtk/gtkcellview.c:263 +#: gtk/gtkcellview.c:199 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: gtk/gtkcellview.c:264 +#: gtk/gtkcellview.c:200 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 -#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468 -#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:306 +#: gtk/gtkcellview.c:242 msgid "Cell Area Context" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:307 +#: gtk/gtkcellview.c:243 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:324 +#: gtk/gtkcellview.c:260 #, fuzzy #| msgid "Sensitive" msgid "Draw Sensitive" msgstr "حساس" -#: gtk/gtkcellview.c:325 +#: gtk/gtkcellview.c:261 #, fuzzy msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcellview.c:343 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellview.c:279 msgid "Fit Model" -msgstr "حالت" +msgstr "مدل برازش" -#: gtk/gtkcellview.c:344 +#: gtk/gtkcellview.c:280 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 -msgid "Indicator Size" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:285 +msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:296 +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 -msgid "Spacing around check or radio indicator" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:551 +msgid "The check button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:577 msgid "Inconsistent" msgstr "ناهماهنگ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 -msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:578 +msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 +#: gtk/gtkstack.c:439 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 -msgid "Use alpha" -msgstr "استفاده از آلفا" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 -msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:180 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "عنوان محاورهٔ گزینش رنگ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 -msgid "The selected color" -msgstr "رنگ انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 -#, fuzzy -#| msgid "Current Color" -msgid "Current RGBA Color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -#, fuzzy -#| msgid "The selected color" -msgid "The selected RGBA color" -msgstr "رنگ انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorbutton.c:239 msgid "Show Editor" -msgstr "بسط‌یافته است" +msgstr "نمایش ویرایشگر" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:240 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "_نام رنگ:" +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:546 +msgid "Whether the dialog is modal" +msgstr "این که گفت‌وگو چسبنده است یا نه" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 #, fuzzy #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 -#, fuzzy -#| msgid "Whether tabs should be shown" +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 +msgid "Use alpha" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:85 msgid "Whether alpha should be shown" -msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" +msgstr "اینکه آلفا باید نشان داده شود یا نه" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 -#, fuzzy -#| msgid "Show text" +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721 msgid "Show editor" -msgstr "نمایش متن" +msgstr "نمایش ویرایشگر" -#: gtk/gtkcolorscale.c:258 -#, fuzzy -#| msgid "Page type" +#: gtk/gtkcolorscale.c:286 msgid "Scale type" -msgstr "نوع صفحه" +msgstr "گونهٔ مقیاس" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 #, fuzzy #| msgid "Current Color" msgid "RGBA Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 #, fuzzy msgid "Color as RGBA" msgstr "_نام رنگ:" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3934 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2437 gtk/gtklistbox.c:3570 +#: gtk/gtklistitem.c:217 msgid "Selectable" msgstr "انتخاب‌پذیر" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 #, fuzzy msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 -#, fuzzy -#| msgid "Menu" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 msgid "Has Menu" -msgstr "منو" +msgstr "فهرست دارد" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 #, fuzzy msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcombobox.c:907 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:521 +msgid "Can Drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:521 +#, fuzzy +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:524 +msgid "Can Drag" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:524 +#, fuzzy +msgid "Whether the swatch should allow drags" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 +msgid "Columns" +msgstr "ستون‌ها" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +msgid "List of columns" +msgstr "سیاههٔ ستون‌ها" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832 +#, fuzzy +msgid "Model for the items displayed" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 +#, fuzzy +#| msgid "Show file operations" +msgid "Show row separators" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:718 +#, fuzzy +#| msgid "Show file operations" +msgid "Show column separators" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +#, fuzzy +msgid "Show separators between columns" +msgstr "جداساز دارد" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 +msgid "Sorter" +msgstr "چینشگر" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 +msgid "Sorter with sorting choices of the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855 +msgid "Single click activate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856 +msgid "Activate rows on single click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 +msgid "Whether columns are reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867 +#, fuzzy +msgid "Enable rubberband selection" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868 +msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +msgid "Column view" +msgstr "نمای ستونی" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 +msgid "Column view this column is a part of" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058 +#: gtk/gtklistview.c:819 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473 +#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820 +msgid "Factory for populating list items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 +#, fuzzy +#| msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgid "Title displayed in the header" +msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 +msgid "Sorter for sorting items according to this column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236 +#: gtk/gtkstack.c:479 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258 +msgid "Visible" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 +msgid "Whether this column is visible" +msgstr "این که این ستون نمایان است یا نه" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +msgid "Header menu" +msgstr "فهرست سرایند" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 +msgid "Menu to use on the title of this column" +msgstr "فهرست برای استفاده در عنوان این ستون" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkwindow.c:801 +msgid "Resizable" +msgstr "قابل تغییر اندازه" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 +msgid "Whether this column is resizable" +msgstr "این که این ستون قابل تغییر اندازه است یا نه" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 +msgid "column gets share of extra width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +msgid "Fixed width" +msgstr "پهنای ثابت" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 +msgid "Fixed width of this column" +msgstr "پهنای ثابت این ستون" + +#: gtk/gtkcombobox.c:668 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:908 +#: gtk/gtkcombobox.c:669 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:924 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:988 +#: gtk/gtkcombobox.c:687 msgid "Active item" msgstr "مورد فعال" -#: gtk/gtkcombobox.c:989 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "The item which is currently active" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: gtk/gtkcombobox.c:1011 -msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883 -msgid "Has Frame" -msgstr "قاب دارد" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1027 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1045 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1062 +#: gtk/gtkcombobox.c:718 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1063 -msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" +#: gtk/gtkcombobox.c:719 +#, fuzzy +msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkcombobox.c:1079 +#: gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1080 +#: gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1096 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1111 +#: gtk/gtkcombobox.c:763 #, fuzzy #| msgid "Text Column" msgid "Entry Text Column" msgstr "ستون متن" -#: gtk/gtkcombobox.c:1112 +#: gtk/gtkcombobox.c:764 msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1129 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" +#: gtk/gtkcombobox.c:779 msgid "ID Column" -msgstr "ستون‌ها" +msgstr "ستون شناسه" -#: gtk/gtkcombobox.c:1130 +#: gtk/gtkcombobox.c:780 msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1145 -#, fuzzy -#| msgid "Active" +#: gtk/gtkcombobox.c:793 msgid "Active id" -msgstr "فعال" +msgstr "شناسهٔ فعّال" -#: gtk/gtkcombobox.c:1146 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:794 msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" +msgstr "مقدار ستون شناسه برای ردیف فعّال" -#: gtk/gtkcombobox.c:1162 +#: gtk/gtkcombobox.c:808 #, fuzzy #| msgid "Fixed Width" msgid "Popup Fixed Width" msgstr "عرض ثابت" -#: gtk/gtkcombobox.c:1163 +#: gtk/gtkcombobox.c:809 msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1189 -msgid "Appears as list" -msgstr "" +#: gtk/gtkcombobox.c:824 +msgid "The child_widget" +msgstr "_ابزارک فرزند" -#: gtk/gtkcombobox.c:1190 -msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" +#: gtk/gtkconstraint.c:193 +msgid "Target" +msgstr "هدف" -#: gtk/gtkcombobox.c:1209 -msgid "Arrow Size" -msgstr "اندازه پیکان" - -#: gtk/gtkcombobox.c:1210 +#: gtk/gtkconstraint.c:194 #, fuzzy -msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The target of the constraint" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: gtk/gtkcombobox.c:1228 +#: gtk/gtkconstraint.c:207 +msgid "Target Attribute" +msgstr "ویژگی هدف" + +#: gtk/gtkconstraint.c:208 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:222 +msgid "Relation" +msgstr "نسبت" + +#: gtk/gtkconstraint.c:223 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:241 +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#: gtk/gtkconstraint.c:242 #, fuzzy -#| msgid "The amount of space between children" -msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" +msgid "The source of the constraint" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkcombobox.c:1247 -msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:532 -msgid "Resize mode" -msgstr "حالت تغییر اندازه" - -#: gtk/gtkcontainer.c:533 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:540 -msgid "Border width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:541 -msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcontainer.c:548 -msgid "Child" -msgstr "فرزند" - -#: gtk/gtkcontainer.c:549 +#: gtk/gtkconstraint.c:255 #, fuzzy -msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود." +#| msgid "Attributes" +msgid "Source Attribute" +msgstr "مشخصه‌ها" -#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#: gtk/gtkconstraint.c:256 +#, fuzzy +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkconstraint.c:271 +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:272 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:285 +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" + +#: gtk/gtkconstraint.c:286 +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "قابت برای افزودن به مشخّصهٔ منبع" + +#: gtk/gtkconstraint.c:303 +msgid "Strength" +msgstr "قدرت" + +#: gtk/gtkconstraint.c:304 +#, fuzzy +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "Style Classes" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:628 -#, fuzzy -#| msgid "List of icon names" +#: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "List of classes" -msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" +msgstr "سیاههٔ کلاس‌ها" -#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه" -#: gtk/gtkcssnode.c:633 +#: gtk/gtkcssnode.c:607 msgid "Unique ID" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ یکتا" -#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893 -msgid "State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcssnode.c:643 +#: gtk/gtkcssnode.c:617 msgid "State flags" -msgstr "" +msgstr "پرچم‌های حالت" -#: gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/gtkcssnode.c:623 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:654 -#, fuzzy -#| msgid "Widget name" -msgid "Widget type" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/gtkcssnode.c:654 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" -msgid "GType of the widget" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 msgid "Subproperties" -msgstr "" +msgstr "زیرویژگی‌ها" -#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 -#, fuzzy -#| msgid "The status of the print operation" +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 msgid "The list of subproperties" -msgstr "وضعیت عملیات چاپ" +msgstr "سیاههٔ زیرویژگی‌ها" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 -#, fuzzy -#| msgid "Animation" +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 msgid "Animated" -msgstr "پویانمایی" +msgstr "پویانما" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 msgid "Affects" msgstr "" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "مدل نمایش درختی" +msgstr "شناسهٔ عدددی برای دسترسی سریع" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "ارث‌بری" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "Initial value" -msgstr "" +msgstr "مقدار نخسیتن" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530 -msgid "Content area border" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:282 +msgid "attributes" +msgstr "مشخصه‌ها" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:294 +msgid "error" +msgstr "خطا" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:295 +msgid "Error encountered while loading files" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:589 -msgid "Width of border around the main dialog area" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:306 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344 +#: gtk/gtkvideo.c:330 +msgid "File" +msgstr "پرونده" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:307 +msgid "The file to query" +msgstr "پرونده برای پرسش‌وجو" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:342 +msgid "monitored" +msgstr "پاییده" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:343 +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548 +#: gtk/gtkdragicon.c:377 +msgid "The widget to display as drag icon." +msgstr "ابزارک برای نمایش به شکل نفشک کشیدن." + +#: gtk/gtkdragsource.c:327 +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#: gtk/gtkdragsource.c:328 +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "فراهم‌کنندهٔ محتوات برای داده‌های کشیده" + +#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:628 +msgid "Actions" +msgstr "کنش‌ها" + +#: gtk/gtkdragsource.c:343 +msgid "Supported actions" +msgstr "کنش‌های پشتیبانی شده" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:291 +msgid "Content Width" +msgstr "پهنای محتوا" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:292 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:303 +msgid "Content Height" +msgstr "بلندای محتوا" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:304 +msgid "Desired height for displayed content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229 +msgid "Contains Pointer" +msgstr "شامل نشانگر" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:642 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 #, fuzzy -msgid "Content area spacing" -msgstr "ردیف کردن افقی" +#| msgid "The menu of options" +msgid "The ongoing drop operation" +msgstr "منوی گزینه‌ها" -#: gtk/gtkdialog.c:607 -msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211 +msgid "Is Pointer" +msgstr "نشانگر است" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212 +#, fuzzy +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkdropdown.c:472 +msgid "List Factory" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565 -msgid "Button spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" +#: gtk/gtkdropdown.c:485 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "Model for the displayed items" +msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566 -msgid "Spacing between buttons" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها" +#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411 +msgid "Selected" +msgstr "گزیده" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582 -msgid "Action area border" +#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "Position of the selected item" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423 +msgid "Selected Item" +msgstr "مورد گزیده" + +#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424 +msgid "The selected item" +msgstr "مورد گزیده" + +#: gtk/gtkdropdown.c:526 +msgid "Enable search" +msgstr "به کار انداختن جست‌وجو" + +#: gtk/gtkdropdown.c:527 +#, fuzzy +msgid "Whether to show a search entry in the popup" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkdropdown.c:544 +msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:632 -msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +#: gtk/gtkdropdown.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "Show Arrow" +msgid "Show arrow" +msgstr "نمایش پیکان" + +#: gtk/gtkdropdown.c:557 +#, fuzzy +msgid "Whether to show an arrow within the widget" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:668 +msgid "Formats" +msgstr "قالب‌ها" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:629 +msgid "The actions supported by this drop target" msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +#: gtk/gtkdroptarget.c:643 gtk/gtkdroptarget.c:656 gtk/gtkdroptarget.c:657 +#, fuzzy +#| msgid "Current Color" +msgid "Current drop" +msgstr "رنگ فعلی" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +msgid "The supported formats" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:697 +msgid "Preload" +msgstr "پیش بار کردن" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:698 +#, fuzzy +#| msgid "Whether tabs should be shown" +msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" +msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:718 +#, fuzzy +#| msgid "The status of the print operation" +msgid "The value for this drop operation" +msgstr "وضعیت عملیات چاپ" + +#: gtk/gtkeditable.c:384 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:395 +msgid "Cursor Position" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" + +#: gtk/gtkeditable.c:396 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "موقعیت کنونی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها" + +#: gtk/gtkeditable.c:408 +msgid "Enable Undo" +msgstr "به کار انداختن برگردان" + +#: gtk/gtkeditable.c:409 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:420 +msgid "Selection Bound" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:421 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "موقعیت طرف مقابل گزینش نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها" + +#: gtk/gtkeditable.c:434 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:445 +msgid "Width in chars" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkeditable.c:446 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:458 +#, fuzzy +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkeditable.c:459 +#, fuzzy +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2355 +msgid "X align" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2356 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditablelabel.c:372 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is in editing mode" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:349 #, fuzzy msgid "The contents of the buffer" msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598 msgid "Text length" msgstr "طول متن" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:361 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773 msgid "Maximum length" msgstr "طول حداکثر" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:838 +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759 msgid "Text Buffer" -msgstr "" +msgstr "میانگیر متن" -#: gtk/gtkentry.c:839 +#: gtk/gtkentry.c:488 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930 -msgid "Cursor Position" -msgstr "موقعیت مکان‌نما" - -#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها." - -#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938 -msgid "Selection Bound" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها." - -#: gtk/gtkentry.c:862 -msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:876 +#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "نمایانی" -#: gtk/gtkentry.c:877 +#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966 msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:884 +#: gtk/gtkentry.c:526 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:900 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603 +#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786 msgid "Invisible character" msgstr "نویسه‌ی نامرئی" -#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +#: gtk/gtkentry.c:538 +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313 +#: gtk/gtktext.c:798 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314 +#: gtk/gtktext.c:799 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:920 -msgid "Width in chars" -msgstr "عرض برحسب نویسه" - -#: gtk/gtkentry.c:921 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:937 -#, fuzzy -msgid "Maximum width in characters" -msgstr "عرض برحسب نویسه" - -#: gtk/gtkentry.c:938 -#, fuzzy -msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" -msgstr "عرض برحسب نویسه" - -#: gtk/gtkentry.c:945 +#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:946 +#: gtk/gtkentry.c:562 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:954 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:983 +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "انتخاب چندگانه" -#: gtk/gtkentry.c:984 +#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1002 -msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1069 msgid "Overwrite mode" msgstr "حالت رونویسی" -#: gtk/gtkentry.c:1017 +#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1031 +#: gtk/gtkentry.c:599 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847 #, fuzzy msgid "Invisible character set" msgstr "نویسه‌ی نامرئی" -#: gtk/gtkentry.c:1046 +#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848 #, fuzzy msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1063 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1064 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1077 +#: gtk/gtkentry.c:623 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "درصد" -#: gtk/gtkentry.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:624 #, fuzzy -msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtkentry.c:1093 +#: gtk/gtkentry.c:639 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1094 +#: gtk/gtkentry.c:640 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1110 -msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302 +msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1123 -msgid "Primary pixbuf" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1124 -msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1137 +#: gtk/gtkentry.c:665 #, fuzzy -msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "ثانویه" +msgid "Primary paintable" +msgstr "نام قلم" -#: gtk/gtkentry.c:1138 -msgid "Secondary pixbuf for the entry" +#: gtk/gtkentry.c:666 +msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1153 -msgid "Primary stock ID" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1154 -msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1169 +#: gtk/gtkentry.c:677 #, fuzzy -msgid "Secondary stock ID" -msgstr "ثانویه" +msgid "Secondary paintable" +msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1170 -msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:678 +#, fuzzy +msgid "Secondary paintable for the entry" +msgstr "نوع حافظه" -#: gtk/gtkentry.c:1183 +#: gtk/gtkentry.c:689 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "نام قلم" -#: gtk/gtkentry.c:1184 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1197 +#: gtk/gtkentry.c:701 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:702 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1211 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1212 +#: gtk/gtkentry.c:714 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "شمایل این پنجره" -#: gtk/gtkentry.c:1225 +#: gtk/gtkentry.c:725 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1226 +#: gtk/gtkentry.c:726 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1239 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:737 msgid "Primary storage type" -msgstr "نوع حافظه" +msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز اصلی" -#: gtk/gtkentry.c:1240 +#: gtk/gtkentry.c:738 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1254 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:750 msgid "Secondary storage type" -msgstr "نوع حافظه" +msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1255 +#: gtk/gtkentry.c:751 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1275 +#: gtk/gtkentry.c:770 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1276 +#: gtk/gtkentry.c:771 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1295 +#: gtk/gtkentry.c:789 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1296 +#: gtk/gtkentry.c:790 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1316 +#: gtk/gtkentry.c:808 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "نمایش سلول" -#: gtk/gtkentry.c:1317 +#: gtk/gtkentry.c:809 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1337 +#: gtk/gtkentry.c:827 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1338 +#: gtk/gtkentry.c:828 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1353 +#: gtk/gtkentry.c:841 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "نمایش سلول" -#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 +#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkentry.c:1369 +#: gtk/gtkentry.c:855 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 +#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkentry.c:1386 +#: gtk/gtkentry.c:869 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "نام قلم" -#: gtk/gtkentry.c:1403 +#: gtk/gtkentry.c:883 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ثانویه" -#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1100 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1101 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1436 -#, fuzzy -#| msgid "Completion Model" +#: gtk/gtkentry.c:913 msgid "Completion" -msgstr "مدل کامل‌سازی" +msgstr "تکمیل" -#: gtk/gtkentry.c:1437 +#: gtk/gtkentry.c:914 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011 +#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897 +#: gtk/gtktextview.c:1116 msgid "Purpose" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012 +#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898 +#: gtk/gtktextview.c:1117 #, fuzzy msgid "Purpose of the text field" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029 +#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911 +#: gtk/gtktextview.c:1132 msgid "hints" -msgstr "" +msgstr "سرنخ‌ها" -#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030 +#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912 +#: gtk/gtktextview.c:1133 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +#: gtk/gtkentry.c:966 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046 -msgid "Populate all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941 +#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtktextview.c:1030 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "زبانه‌ها" -#: gtk/gtkentry.c:1523 +#: gtk/gtkentry.c:978 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1537 +#: gtk/gtkentry.c:990 msgid "Emoji icon" -msgstr "" +msgstr "نقشک اموجی" -#: gtk/gtkentry.c:1538 +#: gtk/gtkentry.c:991 #, fuzzy msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkentry.c:1544 +#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2568 gtk/gtkpasswordentry.c:504 +#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1163 +msgid "Extra menu" +msgstr "فهرست اضافی" + +#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505 +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953 #, fuzzy msgid "Enable Emoji completion" msgstr "پویانمایی" -#: gtk/gtkentry.c:1545 +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954 #, fuzzy msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkentry.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Icon Prelight" -msgstr "ارتفاع" - -#: gtk/gtkentry.c:1565 -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1582 -#, fuzzy -msgid "Progress Border" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtkentry.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: gtk/gtkentry.c:2118 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 msgid "Completion Model" msgstr "مدل کامل‌سازی" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:306 msgid "Minimum Key Length" msgstr "حداقل طول کلید" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:307 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" -msgstr "ستون متن" +msgstr "ستون متنی" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:336 msgid "Inline completion" -msgstr "" +msgstr "نکمیل درخط" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:391 #, fuzzy msgid "Inline selection" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:392 #, fuzzy msgid "Your description here" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkeventbox.c:114 -msgid "Visible Window" -msgstr "پنجره‌ی مرئی" +#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247 +msgid "Widget" +msgstr "ویجت" -#: gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:121 -msgid "Above child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventbox.c:122 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:205 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:216 msgid "Propagation phase" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:217 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 -msgid "Flags" +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 +msgid "Propagation limit" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:300 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 +#, fuzzy +msgid "Name for this controller" +msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Is Focus" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204 +#, fuzzy +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222 +msgid "Contains Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223 +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:469 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:470 +msgid "Flags" +msgstr "پرچم‌ها" + +#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095 msgid "Expanded" msgstr "بسط‌یافته" -#: gtk/gtkexpander.c:301 +#: gtk/gtkexpander.c:321 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:309 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +#: gtk/gtkexpander.c:334 +#, fuzzy +#| msgid "Text of the frame's label" +msgid "Text of the expander’s label" +msgstr "متن برچسب قاب." -#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 msgid "Use markup" -msgstr "" +msgstr "استفاده از نشانه‌گذاری" -#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2313 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." -#: gtk/gtkexpander.c:342 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195 msgid "Label widget" msgstr "ویجت برچسب" -#: gtk/gtkexpander.c:352 +#: gtk/gtkexpander.c:373 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:366 -#, fuzzy -msgid "Label fill" -msgstr "برچسب" - -#: gtk/gtkexpander.c:367 -#, fuzzy -msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkexpander.c:382 +#: gtk/gtkexpander.c:386 #, fuzzy #| msgid "Resize mode" msgid "Resize toplevel" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: gtk/gtkexpander.c:383 +#: gtk/gtkexpander.c:387 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkexpander.c:414 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 -#, fuzzy -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "عنوان پنجره" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:375 +#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "کنش" -#: gtk/gtkfilechooser.c:376 +#: gtk/gtkfilechooser.c:88 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561 msgid "Filter" msgstr "صافی" -#: gtk/gtkfilechooser.c:383 +#: gtk/gtkfilechooser.c:102 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 -#: gtk/gtkplacesview.c:2345 -msgid "Local Only" -msgstr "فقط محلی" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:389 -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:394 -msgid "Preview widget" -msgstr "ویجت پیش‌نمایش" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:395 -msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:400 -msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:401 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:406 -#, fuzzy -msgid "Use Preview Label" -msgstr "متن پیش‌نمایش" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:407 -msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:412 -msgid "Extra widget" -msgstr "ویجت اضافی" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:413 -msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 msgid "Select Multiple" -msgstr "" +msgstr "گزینش چندگانه" -#: gtk/gtkfilechooser.c:419 +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:425 -msgid "Show Hidden" -msgstr "نمایش مخفی" +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#: gtk/gtkfilechooser.c:426 -msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "List of icon names" +msgid "List model of filters" +msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:145 +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "شاخه‌های میان‌بر" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:146 +msgid "List model of shortcut folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:441 -msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:442 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +#: gtk/gtkfilechooser.c:158 #, fuzzy msgid "Allow folder creation" msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +#: gtk/gtkfilechooser.c:159 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 #, fuzzy #| msgid "Website label" msgid "Accept label" msgstr "برچسب پایگاه وب" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 #, fuzzy msgid "The label on the accept button" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 #, fuzzy #| msgid "Menu label" msgid "Cancel label" msgstr "برچسب منو" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 #, fuzzy msgid "The label on the cancel button" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 -#, fuzzy -#| msgid "Search Column" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7630 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7631 msgid "Search mode" -msgstr "ستون جستجو" +msgstr "حالت جست‌وجو" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 -#, fuzzy -#| msgid "Title" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7637 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7638 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644 msgid "Subtitle" -msgstr "عنوان" +msgstr "زیرنویس" -#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 -msgid "X position" -msgstr "موقعیت X" +#: gtk/gtkfilefilter.c:240 +#, fuzzy +msgid "The human-readable name for this filter" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 -msgid "X position of child widget" -msgstr "موقعیت X ویجت فرزند" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562 +#, fuzzy +msgid "The filter set for this model" +msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 -msgid "Y position" -msgstr "موقعیت Y" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788 +msgid "Incremental" +msgstr "افزایشی" -#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 -#: gtk/gtktreeselection.c:131 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231 +#, fuzzy +msgid "The model being filtered" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812 +msgid "Pending" +msgstr "در انتظار" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598 +#, fuzzy +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:163 +msgid "transform" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:164 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410 +#, fuzzy +msgid "The model being flattened" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtktreeselection.c:135 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "مدل کامل‌سازی" -#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 +#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 -#: gtk/gtktreeview.c:1220 +#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate on Single Click" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 -#: gtk/gtktreeview.c:1221 +#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 msgid "Activate row on a single click" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531 +msgid "Accept unpaired release" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3639 +msgid "Accept an unpaired release event" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: gtk/gtkflowbox.c:3867 +#: gtk/gtkflowbox.c:3669 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +#: gtk/gtkflowbox.c:3682 #, fuzzy msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "حداقل عرض فرزند" -#: gtk/gtkflowbox.c:3881 +#: gtk/gtkflowbox.c:3683 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3893 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical separation" +#: gtk/gtkflowbox.c:3695 msgid "Vertical spacing" -msgstr "جداسازی عمودی" +msgstr "فاصله‌گذاری عمودی" -#: gtk/gtkflowbox.c:3894 +#: gtk/gtkflowbox.c:3696 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkflowbox.c:3905 -#, fuzzy +#: gtk/gtkflowbox.c:3707 msgid "Horizontal spacing" -msgstr "ردیف کردن افقی" +msgstr "فاصله‌گذاری افقی" -#: gtk/gtkflowbox.c:3906 +#: gtk/gtkflowbox.c:3708 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkfontbutton.c:491 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:507 msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "عنوان پنجره" +msgstr "عنوان گفت‌وگوی گزینشگر قلم" -#: gtk/gtkfontbutton.c:508 -msgid "The name of the selected font" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:523 +#: gtk/gtkfontbutton.c:519 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:524 +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:539 +#: gtk/gtkfontbutton.c:532 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:540 +#: gtk/gtkfontbutton.c:533 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:556 -msgid "Show style" -msgstr "نمایش سبک" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:557 -msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:572 -msgid "Show size" -msgstr "نمایش اندازه" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:573 -msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooser.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "Font options" +#: gtk/gtkfontchooser.c:75 msgid "Font description" -msgstr "گزینه‌های قلم" +msgstr "شرح قلم" -#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#: gtk/gtkfontchooser.c:88 +msgid "Preview text" +msgstr "متن پیش‌نمایش" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:101 #, fuzzy #| msgid "Preview text" msgid "Show preview text entry" msgstr "متن پیش‌نمایش" -#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 #, fuzzy msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkfontchooser.c:118 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontchooser.c:114 msgid "Selection level" -msgstr "مدل کامل‌سازی" +msgstr "سطح گزینش" -#: gtk/gtkfontchooser.c:119 +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooser.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "Font stretch" +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features" -msgstr "کشیدگی قلم" +msgstr "ویژگی‌های قلم" -#: gtk/gtkfontchooser.c:138 +#: gtk/gtkfontchooser.c:134 #, fuzzy #| msgid "Foreground color as a string" msgid "Font features as a string" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkfontchooser.c:155 +#: gtk/gtkfontchooser.c:147 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:894 #, fuzzy #| msgid "Text direction" msgid "The tweak action" msgstr "جهت متن" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:895 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:232 -msgid "Text of the frame's label" +#: gtk/gtkframe.c:171 +#, fuzzy +#| msgid "Text of the frame's label" +msgid "Text of the frame’s label" msgstr "متن برچسب قاب." -#: gtk/gtkframe.c:238 +#: gtk/gtkframe.c:182 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:239 +#: gtk/gtkframe.c:183 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:246 -msgid "Label yalign" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:247 -msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" - -#: gtk/gtkframe.c:254 -msgid "Frame shadow" -msgstr "سایه‌ی قاب" - -#: gtk/gtkframe.c:255 -msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkframe.c:263 +#: gtk/gtkframe.c:196 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: gtk/gtkgesture.c:870 +#: gtk/gtkgesture.c:812 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gtk/gtkgesture.c:871 +#: gtk/gtkgesture.c:813 #, fuzzy msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888 -msgid "GdkWindow to receive events about" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291 msgid "Delay factor" -msgstr "" +msgstr "ضریب تأخیر" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturepan.c:239 +#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56 +msgid "Orientation" +msgstr "جهت" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:235 #, fuzzy msgid "Allowed orientations" msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:269 msgid "Handle only touch events" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:270 #, fuzzy msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:283 gtk/gtkgesturesingle.c:284 #, fuzzy msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:295 msgid "Button number" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:296 msgid "Button number to listen to" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Font style" +#: gtk/gtkglarea.c:802 msgid "Context" -msgstr "سبک قلم" +msgstr "بافتار" -#: gtk/gtkglarea.c:785 +#: gtk/gtkglarea.c:803 msgid "The GL context" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:807 -#, fuzzy -#| msgid "Text to render" +#: gtk/gtkglarea.c:824 msgid "Auto render" -msgstr "متن برای نمایش" +msgstr "پرداخت خودکار" -#: gtk/gtkglarea.c:808 +#: gtk/gtkglarea.c:825 #, fuzzy msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkglarea.c:828 -#, fuzzy -msgid "Has alpha" -msgstr "استفاده از آلفا" - -#: gtk/gtkglarea.c:829 -msgid "Whether the color buffer has an alpha component" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:845 +#: gtk/gtkglarea.c:843 msgid "Has depth buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:846 +#: gtk/gtkglarea.c:844 #, fuzzy msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkglarea.c:862 +#: gtk/gtkglarea.c:858 msgid "Has stencil buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:863 +#: gtk/gtkglarea.c:859 #, fuzzy msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkglarea.c:881 +#: gtk/gtkglarea.c:873 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:882 +#: gtk/gtkglarea.c:874 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1770 +#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +msgid "Row spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +msgid "Column spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" + +#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" msgstr "همگن" -#: gtk/gtkgrid.c:1771 +#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1777 +#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" msgstr "همگن" -#: gtk/gtkgrid.c:1778 +#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1784 +#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "Baseline Row" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1785 +#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1803 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "" +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +msgid "Column" +msgstr "ستون" -#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 -msgid "Width" -msgstr "عرض" +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The column to place the child in" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkgrid.c:1810 +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +msgid "Row" +msgstr "ردیف" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 +#, fuzzy +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The row to place the child in" +msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "Column spacing" +msgid "Column span" +msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 #, fuzzy #| msgid "The number of columns in the table" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 -msgid "Height" -msgstr "ارتفاع" +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +#, fuzzy +#| msgid "Row spacing" +msgid "Row span" +msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" -#: gtk/gtkgrid.c:1817 +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 #, fuzzy #| msgid "The number of rows in the table" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 +#: gtk/gtkgridview.c:1074 #, fuzzy -msgid "The title to display" -msgstr "عنوان پنجره" +msgid "Max columns" +msgstr "نشان‌گذاری" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 +#: gtk/gtkgridview.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of columns per row" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtkgridview.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Min columns" +msgstr "ستون متن" + +#: gtk/gtkgridview.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of columns per row" +msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:569 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Widget" +msgid "Title Widget" +msgstr "ویرایش ویجت" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:570 #, fuzzy #| msgid "Icon set to display" -msgid "The subtitle to display" +msgid "Title widget to display" msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 +#: gtk/gtkheaderbar.c:586 #, fuzzy -msgid "Custom Title" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" +msgid "Show title buttons" +msgstr "دکمه‌های پیغام" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 +#: gtk/gtkheaderbar.c:587 #, fuzzy -#| msgid "Icon set to display" -msgid "Custom title widget to display" -msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 -#, fuzzy -#| msgid "Show file operations" -msgid "Show decorations" -msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 -#, fuzzy -msgid "Whether to show window decorations" +msgid "Whether to show title buttons" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 +#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "Decoration Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628 +#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 -msgid "Decoration Layout Set" -msgstr "" - -#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005 #, fuzzy -msgid "Whether the decoration-layout property has been set" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgid "Supported icon names" +msgstr "ثانویه" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 +#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023 #, fuzzy -#| msgid "Page title" -msgid "Has Subtitle" -msgstr "عنوان پنجره" +#| msgid "Search Column" +msgid "Search path" +msgstr "ستون جستجو" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 -msgid "Whether to reserve space for a subtitle" -msgstr "" +#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042 +#, fuzzy +#| msgid "Input source" +msgid "Resource path" +msgstr "منبع ورودی" -#: gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058 +msgid "Theme name" +msgstr "نام زمینه" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3629 +msgid "file" +msgstr "پرونده" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3630 +#, fuzzy +#| msgid "The current page in the document" +msgid "The file representing the icon" +msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3641 gtk/gtkstack.c:451 +msgid "Icon name" +msgstr "نام نقشک" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3642 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The icon name chosen during lookup" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3653 +msgid "Is symbolic" +msgstr "نمادین است" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3654 +msgid "If the icon is symbolic" +msgstr "این که نقشک نمادین است یا نه" + +#: gtk/gtkiconview.c:377 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "ستون متن" -#: gtk/gtkiconview.c:428 +#: gtk/gtkiconview.c:378 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:446 +#: gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:465 +#: gtk/gtkiconview.c:411 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "نشان‌گذاری" -#: gtk/gtkiconview.c:466 +#: gtk/gtkiconview.c:412 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:473 +#: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:474 +#: gtk/gtkiconview.c:420 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkiconview.c:490 +#: gtk/gtkiconview.c:434 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gtk/gtkiconview.c:491 +#: gtk/gtkiconview.c:435 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gtk/gtkiconview.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:450 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:509 +#: gtk/gtkiconview.c:451 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:540 +#: gtk/gtkiconview.c:478 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" -#: gtk/gtkiconview.c:541 +#: gtk/gtkiconview.c:479 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:556 +#: gtk/gtkiconview.c:492 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" -#: gtk/gtkiconview.c:557 +#: gtk/gtkiconview.c:493 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:572 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Margin" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" +msgstr "حاشیه" -#: gtk/gtkiconview.c:573 +#: gtk/gtkiconview.c:507 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:520 #, fuzzy msgid "Item Orientation" msgstr "جهت" -#: gtk/gtkiconview.c:589 +#: gtk/gtkiconview.c:521 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 -msgid "Reorderable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060 +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204 +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "ستون متن" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:544 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:559 #, fuzzy msgid "Item Padding" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:687 +# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan +#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:332 #, fuzzy -msgid "Selection Box Color" -msgstr "رنگ سطرهای زوج" +#| msgid "Editable" +msgid "Paintable" +msgstr "ویرایش‌پذیر" -#: gtk/gtkiconview.c:688 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:703 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "" - -#: gtk/gtkiconview.c:704 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:263 -msgid "Surface" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:264 +#: gtk/gtkimage.c:179 #, fuzzy -#| msgid "Icon set to display" -msgid "A cairo_surface_t to display" -msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." +msgid "A GdkPaintable to display" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkimage.c:295 -msgid "Icon set" -msgstr "مجموعه‌شمایل" +#: gtk/gtkimage.c:191 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش" -#: gtk/gtkimage.c:296 -msgid "Icon set to display" -msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." - -#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564 -#: gtk/gtktoolpalette.c:965 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Icon size" msgstr "اندازه‌ی شمایل" -#: gtk/gtkimage.c:304 -msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +#: gtk/gtkimage.c:203 +msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:320 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:219 msgid "Pixel size" -msgstr "اندازه‌ی حداکثر" +msgstr "اندازهٔ نقطه" -#: gtk/gtkimage.c:321 +#: gtk/gtkimage.c:220 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:328 -msgid "Animation" -msgstr "پویانمایی" +#: gtk/gtkimage.c:262 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "مسیر منبع نمایشی" -#: gtk/gtkimage.c:329 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" +#: gtk/gtkimage.c:273 +msgid "Storage type" +msgstr "نوع حافظه" + +#: gtk/gtkimage.c:274 +msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:373 -#, fuzzy -#| msgid "Input source" -msgid "Resource" -msgstr "منبع ورودی" - -#: gtk/gtkimage.c:374 -#, fuzzy -msgid "The resource path being displayed" -msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." - -#: gtk/gtkimage.c:398 -#, fuzzy -#| msgid "Use alpha" +#: gtk/gtkimage.c:290 msgid "Use Fallback" -msgstr "استفاده از آلفا" +msgstr "استفاده از جایگزین" -#: gtk/gtkimage.c:399 +#: gtk/gtkimage.c:291 #, fuzzy msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "Message Type" msgstr "نوع پیغام" -#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366 msgid "The type of message" msgstr "نوع پیغام" -#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 -#, fuzzy +#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Show Close Button" -msgstr "دکمه‌های پیغام" +msgstr "نمایش دکمهٔ بستن" -#: gtk/gtkinfobar.c:466 +#: gtk/gtkinfobar.c:371 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:472 -msgid "Reveal" +#: gtk/gtkinfobar.c:383 +msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:473 -msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:531 -#, fuzzy -msgid "Width of border around the content area" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: gtk/gtkinfobar.c:549 -#, fuzzy -msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." - -#: gtk/gtkinfobar.c:583 -#, fuzzy -msgid "Width of border around the action area" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898 -msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" - -#: gtk/gtklabel.c:806 +#: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "The text of the label" msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +#: gtk/gtklabel.c:2299 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:2339 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:927 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:834 +#: gtk/gtklabel.c:2340 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:877 -msgid "Pattern" -msgstr "الگو" - -#: gtk/gtklabel.c:878 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" +#: gtk/gtklabel.c:2371 +msgid "Y align" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:884 +#: gtk/gtklabel.c:2372 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:2384 msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "پیچش خط" -#: gtk/gtklabel.c:885 +#: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:900 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:2403 msgid "Line wrap mode" -msgstr "حالت پیچیدن" +msgstr "حالت پیچش خط" -#: gtk/gtklabel.c:901 +#: gtk/gtklabel.c:2404 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:909 +#: gtk/gtklabel.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Natural wrap mode" +msgstr "حالت پیچیدن" + +#: gtk/gtklabel.c:2425 +msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:2438 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:915 +#: gtk/gtklabel.c:2449 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:916 +#: gtk/gtklabel.c:2450 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:2462 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:924 -msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +#: gtk/gtklabel.c:2463 +msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:964 +#: gtk/gtklabel.c:2484 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1002 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:2520 msgid "Single Line Mode" -msgstr "حالت تک‌بند" +msgstr "حالت تک‌خط" -#: gtk/gtklabel.c:1003 +#: gtk/gtklabel.c:2521 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtklabel.c:1019 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1020 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1040 +#: gtk/gtklabel.c:2539 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:1056 -msgid "Track visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:1057 -#, fuzzy -msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtklabel.c:1073 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:2555 msgid "Number of lines" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" +msgstr "تعداد خط‌ها" -#: gtk/gtklabel.c:1074 +#: gtk/gtklabel.c:2556 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:675 -msgid "The width of the layout" -msgstr "" +#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1164 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "Menu model to append to the context menu" +msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtklayout.c:684 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +#: gtk/gtklevelbar.c:962 msgid "Currently filled value level" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +#: gtk/gtklevelbar.c:963 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +#: gtk/gtklevelbar.c:974 #, fuzzy #| msgid "Minimum possible value for X" msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X" -#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +#: gtk/gtklevelbar.c:975 #, fuzzy #| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" -#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +#: gtk/gtklevelbar.c:986 #, fuzzy #| msgid "Maximum possible value for Y" msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y" -#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +#: gtk/gtklevelbar.c:987 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 #, fuzzy msgid "The mode of the value indicator" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +#: gtk/gtklevelbar.c:1008 #, fuzzy msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +#: gtk/gtklevelbar.c:1024 #, fuzzy msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" -#: gtk/gtklevelbar.c:1115 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgid "Minimum height for filling blocks" -msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1116 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" -msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1132 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgid "Minimum width for filling blocks" -msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" - -#: gtk/gtklevelbar.c:1133 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" -msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +#: gtk/gtklinkbutton.c:179 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "نشانی" -#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:184 -#, fuzzy +#: gtk/gtklinkbutton.c:194 msgid "Visited" -msgstr "مرئی" +msgstr "مشاهده شده" -#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 #, fuzzy msgid "Whether this link has been visited." msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtklistbox.c:3921 +#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843 +#, fuzzy +#| msgid "Has separator" +msgid "Show separators" +msgstr "جداساز دارد" + +#: gtk/gtklistbox.c:3559 #, fuzzy msgid "Whether this row can be activated" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtklistbox.c:3935 +#: gtk/gtklistbox.c:3571 #, fuzzy msgid "Whether this row can be selected" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtklockbutton.c:265 -msgid "Permission" +#: gtk/gtklistitem.c:170 +#, fuzzy +msgid "If the item can be activated by the user" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtklistitem.c:182 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set to display" +msgid "Widget used for display" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107 +msgid "Item" +msgstr "مورد" + +#: gtk/gtklistitem.c:194 +msgid "Displayed item" +msgstr "مورد نمایشی" + +#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426 +#: gtk/gtkpopover.c:1833 +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#: gtk/gtklistitem.c:206 +#, fuzzy +msgid "Position of the item" +msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#: gtk/gtklistitem.c:218 +msgid "If the item can be selected by the user" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:266 +#: gtk/gtklistitem.c:230 +#, fuzzy +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "If the item is currently selected" +msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "Permission" +msgstr "اجازه" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#: gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "Lock Text" msgstr "قفل‌کردن متن" -#: gtk/gtklockbutton.c:274 +#: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "Unlock Text" -msgstr "" +msgstr "متن قفل‌گشایی" -#: gtk/gtklockbutton.c:283 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Lock Tooltip" msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی" -#: gtk/gtklockbutton.c:292 +#: gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#: gtk/gtklockbutton.c:329 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "بازکردن راهنمای آنی" -#: gtk/gtklockbutton.c:301 +#: gtk/gtklockbutton.c:330 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#: gtk/gtklockbutton.c:343 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:310 +#: gtk/gtklockbutton.c:344 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +#: gtk/gtkmagnifier.c:187 msgid "Inspected" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +#: gtk/gtkmagnifier.c:188 #, fuzzy #| msgid "Image widget" msgid "Inspected widget" msgstr "ویجت تصویر" -#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 #, fuzzy #| msgid "Animation" msgid "magnification" msgstr "پویانمایی" -#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 -#, fuzzy -#| msgid "Resize" +#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 msgid "resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: gtk/gtkmenubar.c:219 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360 +msgid "has map" +msgstr "نقشه دارد" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 #, fuzzy -msgid "Pack direction" -msgstr "جهت متن" +msgid "The model being mapped" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: gtk/gtkmenubar.c:220 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354 +msgid "Media Stream" +msgstr "جریان رسانه" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:277 +msgid "The media stream managed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediafile.c:160 +msgid "File being played back" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediafile.c:173 +msgid "Input stream" +msgstr "جریان ورودی" + +#: gtk/gtkmediafile.c:174 +msgid "Input stream being played back" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:301 +msgid "Prepared" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:302 #, fuzzy -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "نام ویجت" +msgid "Whether the stream has finished initializing" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkmenubar.c:236 -msgid "Child Pack direction" +#: gtk/gtkmediastream.c:314 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: gtk/gtkmediastream.c:315 +msgid "Error the stream is in" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:237 +#: gtk/gtkmediastream.c:326 +msgid "Has audio" +msgstr "صدا دارد" + +#: gtk/gtkmediastream.c:327 #, fuzzy -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" +msgid "Whether the stream contains audio" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkmenubar.c:254 -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:271 -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:486 -msgid "Popup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:487 -msgid "The dropdown menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:505 +#: gtk/gtkmediastream.c:338 #, fuzzy +#| msgid "Has default" +msgid "Has video" +msgstr "پیش‌فرض دارد" + +#: gtk/gtkmediastream.c:339 +#, fuzzy +msgid "Whether the stream contains video" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkmediastream.c:350 +msgid "Playing" +msgstr "در حال پخش" + +#: gtk/gtkmediastream.c:351 +#, fuzzy +msgid "Whether the stream is playing" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkmediastream.c:362 +msgid "Ended" +msgstr "پایان یافته" + +#: gtk/gtkmediastream.c:363 +msgid "Set when playback has finished" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:374 +msgid "Timestamp" +msgstr "برچسب‌زمانی" + +#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387 +msgid "Timestamp in microseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:386 +msgid "Duration" +msgstr "مدت" + +#: gtk/gtkmediastream.c:398 +msgid "Seekable" +msgstr "جویش‌پذیر" + +#: gtk/gtkmediastream.c:399 +msgid "Set unless seeking is not supported" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:410 +msgid "Seeking" +msgstr "در حال جویش" + +#: gtk/gtkmediastream.c:411 +msgid "Set while a seek is in progress" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342 +msgid "Loop" +msgstr "حلقه" + +#: gtk/gtkmediastream.c:423 +msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmediastream.c:434 +msgid "Muted" +msgstr "بی‌صدا" + +#: gtk/gtkmediastream.c:435 +msgid "Whether the audio stream should be muted." +msgstr "این که جریان صورتی باید خموش باشد یا نه." + +#: gtk/gtkmediastream.c:446 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" + +#: gtk/gtkmediastream.c:447 +msgid "Volume of the audio stream." +msgstr "حجم صدای جریان صوتی." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612 msgid "Menu model" -msgstr "سال انتخاب شده" +msgstr "مدل فهرست" -#: gtk/gtkmenubutton.c:506 +#: gtk/gtkmenubutton.c:415 #, fuzzy msgid "The model from which the popup is made." msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkmenubutton.c:519 -#, fuzzy -msgid "Align with" -msgstr "ردیف کردن" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:520 -msgid "The parent widget which the menu should align with." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 -#, fuzzy -#| msgid "Fraction" -msgid "Direction" -msgstr "درصد" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:535 +#: gtk/gtkmenubutton.c:428 #, fuzzy #| msgid "The direction the arrow should point" msgid "The direction the arrow should point." msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 -msgid "Use a popover" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 -msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243 msgid "Popover" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +#: gtk/gtkmenubutton.c:441 #, fuzzy #| msgid "The value" msgid "The popover" msgstr "مقدار" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: gtk/gtkmenubutton.c:466 #, fuzzy -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده" +#| msgid "Show Arrow" +msgid "Always Show Arrow" +msgstr "نمایش پیکان" -#: gtk/gtkmenu.c:656 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775 -msgid "Accel Path" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:671 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:687 -msgid "Attach Widget" -msgstr "پیوست کردن ویجت" - -#: gtk/gtkmenu.c:688 -msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:704 +#: gtk/gtkmenubutton.c:467 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" +"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:720 -msgid "Tearoff State" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:721 -msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:735 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" - -#: gtk/gtkmenu.c:736 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:756 -msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:757 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:784 -msgid "Anchor hints" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:785 -msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:812 -msgid "Rect anchor dx" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:813 -msgid "Rect anchor horizontal offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:838 -msgid "Rect anchor dy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:839 -msgid "Rect anchor vertical offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:864 -msgid "Menu type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:865 -msgid "Menu window type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:886 +#: gtk/gtkmenubutton.c:479 #, fuzzy -msgid "Horizontal Padding" -msgstr "ردیف کردن افقی" +msgid "The label for the button" +msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkmenu.c:887 -msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" +#: gtk/gtkmenubutton.c:502 +msgid "Has frame" +msgstr "قاب دارد" -#: gtk/gtkmenu.c:905 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "" +#: gtk/gtkmenubutton.c:518 +msgid "Primary" +msgstr "اصلی" -#: gtk/gtkmenu.c:906 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:915 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:916 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:924 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:925 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:940 -msgid "Double Arrows" -msgstr "پیکان دوتایی" - -#: gtk/gtkmenu.c:941 -msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:956 +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 #, fuzzy -msgid "Arrow Placement" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" +msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkmenu.c:957 -msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:965 -msgid "Left Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:973 -msgid "Right Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:974 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:981 -msgid "Top Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:982 -msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:989 -msgid "Bottom Attach" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:1007 -msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:745 -msgid "Right Justified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:746 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376 -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:760 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:776 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:790 -#, fuzzy -msgid "The text for the child label" -msgstr "متن برچسب" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:899 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:915 -msgid "Width in Characters" -msgstr "پهنا برحسب نویسه" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:916 -msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:419 -msgid "Take Focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenushell.c:420 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 -msgid "Menu" -msgstr "منو" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -#, fuzzy -msgid "label border" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Width of border around the label in the message dialog" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "Message Buttons" msgstr "دکمه‌های پیغام" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:389 #, fuzzy msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:402 msgid "Use Markup" -msgstr "نشان‌گذاری" +msgstr "استفاده از نشانه‌گذاری" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:403 #, fuzzy msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:414 msgid "Secondary Text" msgstr "متن دومین" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:415 #, fuzzy msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:428 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:429 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" -# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 -msgid "The image" -msgstr "تصویر" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:443 msgid "Message area" msgstr "ناحیه پیام" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:444 +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "نقش" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 #, fuzzy msgid "The role of this button" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 -#, fuzzy -#| msgid "The icon size" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186 msgid "The icon" -msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" +msgstr "نقشک" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 -#, fuzzy -#| msgid "Show text" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 msgid "The text" -msgstr "نمایش متن" +msgstr "متن" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 #, fuzzy #| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 -#, fuzzy -#| msgid "Menu label" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236 msgid "Menu name" -msgstr "برچسب منو" +msgstr "نام فهرست" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the selected font" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 msgid "The name of the menu to open" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" +msgstr "نام فهرست برای گشودن" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Whether the menu is a parent" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 -msgid "Centered" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +msgid "Popover to open" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 -#, fuzzy -msgid "Whether to center the contents" -msgstr "متن برچسب" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 #, fuzzy #| msgid "Icon" msgid "Iconic" msgstr "شمایل" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 #, fuzzy msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 -msgid "Parent" -msgstr "والد" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271 +msgid "Size group" +msgstr "گروه اندازه‌ای" -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +msgid "Size group for checks and radios" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Accel" +msgstr "گروه" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +msgid "The accelerator" +msgstr "شتاب‌دهنده" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:174 msgid "The parent window" msgstr "پنجره والد" -#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:186 msgid "Is Showing" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:184 -msgid "The screen where this window will be displayed." +#: gtk/gtkmountoperation.c:200 +#, fuzzy +#| msgid "The screen where this window will be displayed." +msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد." -#: gtk/gtknativedialog.c:214 -#, fuzzy -#| msgid "Window Title" -msgid "Dialog Title" -msgstr "عنوان پنجره" +#: gtk/gtkmultiselection.c:354 +msgid "List managed by this selection" +msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:215 +#: gtk/gtknativedialog.c:212 +msgid "Dialog Title" +msgstr "عنوان گفت‌وگو" + +#: gtk/gtknativedialog.c:213 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789 -msgid "Modal" -msgstr "" - -#: gtk/gtknativedialog.c:229 +#: gtk/gtknativedialog.c:225 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:243 +#: gtk/gtknativedialog.c:237 #, fuzzy msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064 +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:967 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:968 #, fuzzy msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "عنوان پنجره" +#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435 +msgid "The model" +msgstr "مدل" + +#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436 +#, fuzzy +msgid "The model being managed" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtknotebook.c:587 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the assistant page" +msgid "The child for this page" +msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" + +#: gtk/gtknotebook.c:599 +msgid "Tab" +msgstr "زبانه" + +#: gtk/gtknotebook.c:600 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the assistant page" +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" + +#: gtk/gtknotebook.c:612 +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#: gtk/gtknotebook.c:613 +#, fuzzy +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtknotebook.c:625 +msgid "Tab label" +msgstr "برچسب زبانه" + +#: gtk/gtknotebook.c:626 +#, fuzzy +#| msgid "The text of the label" +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtknotebook.c:638 +msgid "Menu label" +msgstr "برچسب منو" + +#: gtk/gtknotebook.c:639 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtknotebook.c:652 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:664 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:665 +#, fuzzy +msgid "Whether to expand the child’s tab" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtknotebook.c:677 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:678 +#, fuzzy +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:690 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:691 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtknotebook.c:703 +msgid "Tab detachable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:704 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:765 +#: gtk/gtknotebook.c:1126 msgid "Page" msgstr "صفحه" -#: gtk/gtknotebook.c:766 +#: gtk/gtknotebook.c:1127 msgid "The index of the current page" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtknotebook.c:773 +#: gtk/gtknotebook.c:1139 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:774 +#: gtk/gtknotebook.c:1140 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:781 +#: gtk/gtknotebook.c:1152 msgid "Show Tabs" -msgstr "" +msgstr "نمایش زبانه‌ها" -#: gtk/gtknotebook.c:782 +#: gtk/gtknotebook.c:1153 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر" -#: gtk/gtknotebook.c:788 +#: gtk/gtknotebook.c:1164 msgid "Show Border" -msgstr "" +msgstr "نمایش لبه" -#: gtk/gtknotebook.c:789 +#: gtk/gtknotebook.c:1165 #, fuzzy msgid "Whether the border should be shown" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:1176 msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "لغزش‌پذیر" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:1177 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:802 +#: gtk/gtknotebook.c:1188 msgid "Enable Popup" msgstr "به کار انداختن واشو" -#: gtk/gtknotebook.c:803 +#: gtk/gtknotebook.c:1189 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:816 +#: gtk/gtknotebook.c:1200 msgid "Group Name" msgstr "نام گروه" -#: gtk/gtknotebook.c:817 +#: gtk/gtknotebook.c:1201 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:826 -msgid "Tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:827 -msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:833 -msgid "Menu label" -msgstr "برچسب منو" - -#: gtk/gtknotebook.c:834 -msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:847 -msgid "Tab expand" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:848 +#: gtk/gtknotebook.c:1213 #, fuzzy -msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "متن برچسب" +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtknotebook.c:854 -msgid "Tab fill" +#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258 +#: gtk/gtkstringsorter.c:296 +msgid "Expression to compare with" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:855 +#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395 +msgid "Sort order" +msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#: gtk/gtknumericsorter.c:560 #, fuzzy -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgid "Whether to sort smaller numbers first" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtknotebook.c:862 -msgid "Tab reorderable" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141 +msgid "Measure" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:863 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142 #, fuzzy -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgid "Include in size measurement" +msgstr "اندازه‌ی شمایل" -#: gtk/gtknotebook.c:869 -msgid "Tab detachable" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153 +msgid "Clip Overlay" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:870 -#, fuzzy -msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136 -msgid "Secondary backward stepper" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:886 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:902 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "Backward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129 -msgid "Forward stepper" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:949 -msgid "Tab overlap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:950 -msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:968 -msgid "Tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:969 -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:988 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری پیکان" - -#: gtk/gtknotebook.c:989 -#, fuzzy -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: gtk/gtknotebook.c:1008 -msgid "Initial gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1009 -msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1029 -msgid "Tab gap" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:1030 -msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkorientable.c:62 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: gtk/gtkoverlay.c:788 -msgid "Pass Through" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoverlay.c:788 -msgid "Pass through input, does not affect main child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkoverlay.c:802 -#, fuzzy -#| msgid "Indent" -msgid "Index" -msgstr "تورفتگی" - -#: gtk/gtkoverlay.c:803 -msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:372 #, fuzzy msgid "Action group" msgstr "گروه" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:378 #, fuzzy #| msgid "Associated device" msgid "Pad device" msgstr "دستگاه همراه" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 msgid "Pad device to control" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:369 +#: gtk/gtkpaned.c:427 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:376 +#: gtk/gtkpaned.c:438 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:377 +#: gtk/gtkpaned.c:439 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:393 +#: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Minimal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:394 -msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +#: gtk/gtkpaned.c:454 +msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:410 +#: gtk/gtkpaned.c:468 msgid "Maximal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:411 -msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +#: gtk/gtkpaned.c:469 +msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:427 +#: gtk/gtkpaned.c:483 #, fuzzy #| msgid "Width of handle" msgid "Wide Handle" msgstr "عرض دست‌گیره" -#: gtk/gtkpaned.c:428 +#: gtk/gtkpaned.c:484 #, fuzzy msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkpaned.c:441 -msgid "Handle Size" -msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" - -#: gtk/gtkpaned.c:442 -msgid "Width of handle" -msgstr "عرض دست‌گیره" - -#: gtk/gtkpaned.c:459 -msgid "Resize" +#: gtk/gtkpaned.c:496 +#, fuzzy +#| msgid "Resize" +msgid "Resize first child" msgstr "تغییر اندازه" -#: gtk/gtkpaned.c:460 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +#: gtk/gtkpaned.c:497 +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:475 -msgid "Shrink" +#: gtk/gtkpaned.c:509 +#, fuzzy +#| msgid "Resize mode" +msgid "Resize second child" +msgstr "حالت تغییر اندازه" + +#: gtk/gtkpaned.c:510 +msgid "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:476 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +#: gtk/gtkpaned.c:522 +msgid "Shrink first child" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799 +#: gtk/gtkpaned.c:523 +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:535 +msgid "Shrink second child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:536 +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:547 +msgid "First child" +msgstr "نخستین فرزند" + +#: gtk/gtkpaned.c:548 +msgid "The first child" +msgstr "نخستین فرزند" + +#: gtk/gtkpaned.c:559 +msgid "Second child" +msgstr "دومین فرزند" + +#: gtk/gtkpaned.c:560 +msgid "The second child" +msgstr "دومین فرزند" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:491 +#, fuzzy +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "نمایش اندازه" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:492 +#, fuzzy +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpicture.c:333 +#, fuzzy +msgid "The GdkPaintable to display" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkpicture.c:345 +#, fuzzy +#| msgid "Filename to load and display" +msgid "File to load and display" +msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش." + +#: gtk/gtkpicture.c:356 +msgid "Alternative text" +msgstr "متن جایگزین" + +#: gtk/gtkpicture.c:357 +msgid "The alternative textual description" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpicture.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "Cursor Position" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" + +#: gtk/gtkpicture.c:370 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpicture.c:381 +msgid "Can shrink" +msgstr "می‌تواند آب رود" + +#: gtk/gtkpicture.c:382 +msgid "Allow self to be smaller than contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 #, fuzzy msgid "Location to Select" msgstr "موقعیت" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328 #, fuzzy msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 msgid "Show recent files" -msgstr "نمایش جزئیات" +msgstr "نمایش پرونده‌های اخیر" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details" -msgid "Show 'Desktop'" -msgstr "نمایش جزئیات" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 +msgid "Show “Desktop”" +msgstr "نمایش «میزکار»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824 -msgid "Show 'Connect to Server'" -msgstr "" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +msgid "Show “Enter Location”" +msgstr "نمایش «ورود مکان»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825 -msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830 -#, fuzzy -#| msgid "Show file operations" -msgid "Show 'Enter Location'" -msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353 #, fuzzy msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346 -#, fuzzy -msgid "Whether the sidebar only includes local files" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +msgid "Show “Trash”" +msgstr "نمایش «زباله‌دان»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842 -msgid "Show 'Trash'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 #, fuzzy msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848 -#, fuzzy -#| msgid "Show file operations" -msgid "Show 'Other locations'" -msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +msgid "Show “Other locations”" +msgstr "نمایش «دیگر مکان‌ها»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 #, fuzzy msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 msgid "Show “Starred Location”" -msgstr "" +msgstr "نمایش «مکان‌های ستاره‌دار»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2352 +#: gtk/gtkplacesview.c:2248 msgid "Loading" msgstr "در حال بار کردن" -#: gtk/gtkplacesview.c:2353 +#: gtk/gtkplacesview.c:2249 #, fuzzy msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplacesview.c:2359 +#: gtk/gtkplacesview.c:2255 msgid "Fetching networks" -msgstr "" +msgstr "واکشی کردن شبکه‌ها" -#: gtk/gtkplacesview.c:2360 +#: gtk/gtkplacesview.c:2256 #, fuzzy msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 -#, fuzzy -#| msgid "Icon for this window" +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 msgid "Icon of the row" -msgstr "شمایل این پنجره" +msgstr "نقشک ردیف" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 #, fuzzy #| msgid "The current page in the document" msgid "The icon representing the volume" msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 #, fuzzy #| msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of the volume" msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 #, fuzzy #| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the volume" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 #, fuzzy #| msgid "Current width of the column" msgid "Path of the volume" msgstr "عرض فعلی ستون" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 #, fuzzy #| msgid "The text of the label" msgid "The path of the volume" msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 msgid "Volume represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "The volume represented by the row" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "Mount represented by the row" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 #, fuzzy #| msgid "The amount of space between children" msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 msgid "File represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 #, fuzzy msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkplug.c:199 -#, fuzzy -msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkplug.c:213 -msgid "Socket Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplug.c:214 -#, fuzzy -msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkpopover.c:1739 -msgid "Relative to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpopover.c:1740 -msgid "Widget the bubble window points to" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpopover.c:1753 +#: gtk/gtkpopover.c:1821 msgid "Pointing to" -msgstr "" +msgstr "اشاره به" -#: gtk/gtkpopover.c:1754 +#: gtk/gtkpopover.c:1822 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1768 +#: gtk/gtkpopover.c:1834 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1783 +#: gtk/gtkpopover.c:1846 #, fuzzy -msgid "Whether the popover is modal" +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkpopover.c:1800 -msgid "Transitions enabled" -msgstr "" +#: gtk/gtkpopover.c:1857 gtk/gtkwindow.c:1035 +msgid "Default widget" +msgstr "ابزارک پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkpopover.c:1801 -msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" -msgstr "" +#: gtk/gtkpopover.c:1858 gtk/gtkwindow.c:1036 +msgid "The default widget" +msgstr "ابزارک پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkpopover.c:1814 -msgid "Constraint" -msgstr "" +#: gtk/gtkpopover.c:1869 +msgid "Has Arrow" +msgstr "پیکان دارد" -#: gtk/gtkpopover.c:1815 -msgid "Constraint for the popover position" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#: gtk/gtkpopover.c:1870 #, fuzzy -#| msgid "Visible" -msgid "Visible submenu" +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpopover.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Mnemonics visible" msgstr "مرئی" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +#: gtk/gtkpopover.c:1882 +#, fuzzy +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpopover.c:1907 +msgid "Cascade popdown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1908 +#, fuzzy +msgid "Whether the popover pops down after a child popover" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637 +#, fuzzy +msgid "The model from which the bar is made." +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:599 +msgid "Visible submenu" +msgstr "زیر فهرست نمایان" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:600 #, fuzzy #| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the visible submenu" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:613 #, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" -msgid "The name of the submenu" -msgstr "نام ویجت" +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkprinter.c:122 +#: gtk/gtkprinter.c:124 #, fuzzy msgid "Name of the printer" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: gtk/gtkprinter.c:128 +#: gtk/gtkprinter.c:136 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "پسانه" -#: gtk/gtkprinter.c:129 +#: gtk/gtkprinter.c:137 #, fuzzy msgid "Backend for the printer" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkprinter.c:135 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Is Virtual" -msgstr "مهم است" +msgstr "مجازی است" -#: gtk/gtkprinter.c:136 +#: gtk/gtkprinter.c:150 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:142 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "Accepts PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF می‌پذیرد" -#: gtk/gtkprinter.c:143 +#: gtk/gtkprinter.c:163 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:149 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" +msgstr "پست‌اسکریپت می‌پذیرد" -#: gtk/gtkprinter.c:150 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:156 +#: gtk/gtkprinter.c:188 msgid "State Message" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:157 +#: gtk/gtkprinter.c:189 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:163 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "Location" msgstr "موقعیت" -#: gtk/gtkprinter.c:164 +#: gtk/gtkprinter.c:202 #, fuzzy msgid "The location of the printer" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtkprinter.c:171 +#: gtk/gtkprinter.c:215 #, fuzzy msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkprinter.c:177 +#: gtk/gtkprinter.c:227 msgid "Job Count" -msgstr "" +msgstr "شمار کارها" -#: gtk/gtkprinter.c:178 +#: gtk/gtkprinter.c:228 #, fuzzy msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: gtk/gtkprinter.c:196 +#: gtk/gtkprinter.c:245 msgid "Paused Printer" msgstr "چاپگر مکث شده" -#: gtk/gtkprinter.c:197 +#: gtk/gtkprinter.c:246 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:210 +#: gtk/gtkprinter.c:258 msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" +msgstr "کار می‌پذیرد" -#: gtk/gtkprinter.c:211 +#: gtk/gtkprinter.c:259 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroption.c:103 -#, fuzzy msgid "Option Value" -msgstr "حداقل X" +msgstr "مقدار گزینه" #: gtk/gtkprinteroption.c:104 -#, fuzzy msgid "Value of the option" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" +msgstr "مقدار گزینه" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 msgid "Source option" msgstr "گزینه‌های منبع" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Title of the print job" msgstr "عنوان کار چاپ" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 +#: gtk/gtkprintjob.c:161 msgid "Printer" msgstr "چاپگر" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 +#: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 +#: gtk/gtkprintjob.c:175 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 +#: gtk/gtkprintjob.c:176 msgid "Printer settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات چاپگر" -#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 msgid "Page Setup" msgstr "برپاسازی صفحه" -#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204 msgid "Track Print Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:170 +#: gtk/gtkprintjob.c:205 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 msgid "Default Page Setup" msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Print Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات چاپ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1120 msgid "Job Name" msgstr "نام کار" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1121 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Number of Pages" msgstr "تعداد صفحه‌ها" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The number of pages in the document." msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "Current Page" msgstr "صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "The current page in the document" msgstr "صفحه‌ی فلی در سند" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Use full page" msgstr "استفاده از تمام صفحه" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1205 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1219 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "واحد" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 msgid "Show Dialog" msgstr "نمایش محاوره" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 msgid "Allow Async" msgstr "مجاز بودن Async" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1257 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279 msgid "Export filename" msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 msgid "The status of the print operation" msgstr "وضعیت عملیات چاپ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1311 msgid "Status String" -msgstr "" +msgstr "رشتهٔ وضعیت" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1329 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 #, fuzzy msgid "Support Selection" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468 #, fuzzy msgid "Has Selection" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1361 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 #, fuzzy msgid "Embed Page Setup" msgstr "اندازه‌ی حداکثر" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1397 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1398 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 msgid "Selected Printer" msgstr "چاپگر انتخاب شده" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "Manual Capabilities" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469 #, fuzzy msgid "Whether the application has a selection" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Fraction" msgstr "درصد" -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Pulse Step" -msgstr "" +msgstr "گام تپش" -#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +#: gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" -#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Show text" msgstr "نمایش متن" -#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +#: gtk/gtkprogressbar.c:268 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:349 -msgid "X spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری X" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373 +msgid "Item type" +msgstr "گونهٔ مورد" -#: gtk/gtkprogressbar.c:350 -msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:364 -msgid "Y spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری Y" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:365 -msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:380 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374 #, fuzzy -msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "عرض جداساز افقی" +#| msgid "The type of message" +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "نوع پیغام" -#: gtk/gtkprogressbar.c:381 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385 +msgid "type" +msgstr "گونه" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386 #, fuzzy -msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" +#| msgid "The name of the widget" +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkprogressbar.c:395 -#, fuzzy -msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "ردیف کردن افقی" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397 +msgid "Object" +msgstr "شی" -#: gtk/gtkprogressbar.c:396 -#, fuzzy -msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398 +msgid "The root object" +msgstr "شی ریشه‌ای" -#: gtk/gtkprogressbar.c:410 -#, fuzzy -msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "عرض جداساز عمودی" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:411 -#, fuzzy -msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:425 -#, fuzzy -msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:426 -#, fuzzy -msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:185 -msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:435 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:442 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:448 -msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:449 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:456 -msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:457 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:473 +#: gtk/gtkrange.c:397 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:474 +#: gtk/gtkrange.c:398 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:489 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:490 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:505 +#: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:520 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "Round Digits" msgstr "گرد کردن ارقام" -#: gtk/gtkrange.c:521 +#: gtk/gtkrange.c:439 #, fuzzy msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "تعداد سطرهای جدول" -#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929 -msgid "Slider Width" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:539 -msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:554 -msgid "Trough Border" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:555 -msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:570 -msgid "Stepper Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:571 -msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:587 -msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:588 -msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." - -#: gtk/gtkrange.c:603 -msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:604 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:619 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:620 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:639 -msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:640 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrange.c:656 -#, fuzzy -msgid "Arrow scaling" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" - -#: gtk/gtkrange.c:657 -msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 -msgid "Recent Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 -msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 -#, fuzzy -msgid "Show Private" -msgstr "نمایش متن" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -#, fuzzy -msgid "Show Icons" -msgstr "نمایش اندازه" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 -#, fuzzy -msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 -msgid "Show Not Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 -msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 -#, fuzzy -msgid "Local only" -msgstr "فقط محلی" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 -#, fuzzy -msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -#, fuzzy -msgid "Sort Type" -msgstr "نوع سایه" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 -#, fuzzy -msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" - -#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 -msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:290 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:272 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:285 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:870 #, fuzzy #| msgid "Cursor type" msgid "Transition type" msgstr "نوع مکان‌نما" -#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:870 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:860 #, fuzzy msgid "Transition duration" msgstr "پویانمایی" -#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:860 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:256 +#: gtk/gtkrevealer.c:344 msgid "Reveal Child" -msgstr "" +msgstr "آشکار سازی فرزند" -#: gtk/gtkrevealer.c:257 +#: gtk/gtkrevealer.c:345 #, fuzzy msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkrevealer.c:263 +#: gtk/gtkrevealer.c:356 msgid "Child Revealed" -msgstr "" +msgstr "فرزند آشکار شده" -#: gtk/gtkrevealer.c:264 +#: gtk/gtkrevealer.c:357 #, fuzzy msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 #, fuzzy msgid "The value of the scale" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkscalebutton.c:209 -msgid "The icon size" -msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:246 +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "Icons" msgstr "شمایل‌ها" -#: gtk/gtkscalebutton.c:247 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "List of icon names" msgstr "فهرست نام شمایل‌ها" -#: gtk/gtkscale.c:768 +#: gtk/gtkscale.c:682 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" -#: gtk/gtkscale.c:775 +#: gtk/gtkscale.c:694 msgid "Draw Value" -msgstr "" +msgstr "رسم مقدار" -#: gtk/gtkscale.c:776 +#: gtk/gtkscale.c:695 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:782 +#: gtk/gtkscale.c:706 msgid "Has Origin" -msgstr "" +msgstr "خاستگاه دارد" -#: gtk/gtkscale.c:783 +#: gtk/gtkscale.c:707 #, fuzzy msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkscale.c:789 +#: gtk/gtkscale.c:718 msgid "Value Position" msgstr "موقعیت مقدار" -#: gtk/gtkscale.c:790 +#: gtk/gtkscale.c:719 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:807 -msgid "Slider Length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:808 -msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscale.c:822 -msgid "Value spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری مقدار" - -#: gtk/gtkscale.c:823 -msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollable.c:77 +#: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: gtk/gtkscrollable.c:78 +#: gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollable.c:94 +#: gtk/gtkscrollable.c:92 msgid "Vertical adjustment" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: gtk/gtkscrollable.c:95 +#: gtk/gtkscrollable.c:93 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollable.c:111 +#: gtk/gtkscrollable.c:106 #, fuzzy #| msgid "Horizontal scale" msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "مقیاس افقی" -#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollable.c:127 +#: gtk/gtkscrollable.c:119 #, fuzzy #| msgid "Vertical scale" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "مقیاس عمودی" -#: gtk/gtkscrollbar.c:106 -msgid "Minimum Slider Length" +#: gtk/gtkscrollbar.c:222 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:107 -msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:115 -msgid "Fixed slider size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:116 -msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:137 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:144 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:660 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:661 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 -msgid "Window Placement Set" -msgstr "" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:674 +#, fuzzy +msgid "Whether to draw a frame around the contents" +msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 -msgid "Shadow Type" -msgstr "نوع سایه" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 -msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 -msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 -msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 -msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685 #, fuzzy #| msgid "Minimum Width" msgid "Minimum Content Width" msgstr "عرض حداقل" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum Content Height" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:698 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:731 #, fuzzy #| msgid "Overwrite mode" msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "حالت رونویسی" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 #, fuzzy #| msgid "Minimum Width" msgid "Maximum Content Width" msgstr "عرض حداقل" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 #, fuzzy msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "عرض برحسب نویسه" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:754 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Maximum Content Height" msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:770 gtk/gtkscrolledwindow.c:771 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:786 gtk/gtkscrolledwindow.c:787 #, fuzzy msgid "Propagate Natural Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: gtk/gtksearchbar.c:414 +#: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksearchbar.c:415 +#: gtk/gtksearchbar.c:312 #, fuzzy msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtksearchbar.c:426 +#: gtk/gtksearchbar.c:323 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 -msgid "Draw" -msgstr "" +#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Widget" +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "ویجت شتاب‌ده" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 -msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:392 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:401 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "چشمک زدن مکان‌نما" -#: gtk/gtksettings.c:418 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:385 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:446 +#: gtk/gtksettings.c:403 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:417 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:429 #, fuzzy #| msgid "Cursor Position" msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "موقعیت مکان‌نما" -#: gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:430 #, fuzzy msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" -#: gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Theme Name" msgstr "نام تم" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:446 #, fuzzy #| msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of theme to load" msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" -#: gtk/gtksettings.c:479 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Icon Theme Name" msgstr "نام تم شمایلی" -#: gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:462 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: gtk/gtksettings.c:495 -#, fuzzy -msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "نام تم شمایلی" - -#: gtk/gtksettings.c:496 -#, fuzzy -msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: gtk/gtksettings.c:504 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "نام کلید تم" - -#: gtk/gtksettings.c:505 -#, fuzzy -#| msgid "Name of theme RC file to load" -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" - -#: gtk/gtksettings.c:521 -msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:522 -msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:530 +#: gtk/gtksettings.c:474 msgid "Drag threshold" -msgstr "" +msgstr "آستانهٔ کشیدن" -#: gtk/gtksettings.c:531 +#: gtk/gtksettings.c:475 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:544 +#: gtk/gtksettings.c:489 msgid "Font Name" msgstr "نام قلم" -#: gtk/gtksettings.c:545 +#: gtk/gtksettings.c:490 #, fuzzy msgid "The default font family and size to use" msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" -#: gtk/gtksettings.c:569 -msgid "Icon Sizes" -msgstr "اندازه‌های شمایل" - -#: gtk/gtksettings.c:570 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:578 -msgid "GTK Modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:579 -msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:588 +#: gtk/gtksettings.c:505 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:597 +#: gtk/gtksettings.c:520 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:521 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:537 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:608 +#: gtk/gtksettings.c:538 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:617 +#: gtk/gtksettings.c:553 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:618 +#: gtk/gtksettings.c:554 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:627 +#: gtk/gtksettings.c:570 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:628 +#: gtk/gtksettings.c:571 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:637 +#: gtk/gtksettings.c:589 #, fuzzy -msgid "Cursor theme name" -msgstr "نام تم شمایلی" +#| msgid "Font stretch" +msgid "Hint Font Metrics" +msgstr "کشیدگی قلم" -#: gtk/gtksettings.c:638 +#: gtk/gtksettings.c:590 +#, fuzzy +msgid "Whether hinting should be applied to font metrics" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtksettings.c:605 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "نام زمینهٔ مکان‌نما" + +#: gtk/gtksettings.c:606 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: gtk/gtksettings.c:646 +#: gtk/gtksettings.c:620 msgid "Cursor theme size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:647 +#: gtk/gtksettings.c:621 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" -#: gtk/gtksettings.c:656 +#: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:657 +#: gtk/gtksettings.c:635 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:674 +#: gtk/gtksettings.c:651 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:675 +#: gtk/gtksettings.c:652 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:688 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:689 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:702 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:703 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:716 -msgid "Start timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:717 -msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:731 -msgid "Repeat timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:732 -msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:746 -#, fuzzy -msgid "Expand timeout" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: gtk/gtksettings.c:747 -msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:785 -#, fuzzy -msgid "Color scheme" -msgstr "_نام رنگ:" - -#: gtk/gtksettings.c:786 -#, fuzzy -msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtksettings.c:795 +#: gtk/gtksettings.c:664 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "پویانمایی" -#: gtk/gtksettings.c:796 +#: gtk/gtksettings.c:665 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:817 -msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:818 -msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:837 -#, fuzzy -msgid "Tooltip timeout" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: gtk/gtksettings.c:838 -msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:865 -msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:866 -msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:889 -msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:890 -msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:912 -msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:913 -msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:932 -msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:933 -msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: gtk/gtksettings.c:683 msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "زنگ خطا" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:684 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:973 -#, fuzzy -msgid "Color Hash" -msgstr "_نام رنگ:" - -#: gtk/gtksettings.c:974 -msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:989 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:990 -#, fuzzy -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" - -#: gtk/gtksettings.c:1007 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:701 msgid "Default print backend" -msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" +msgstr "پسانهٔ چاپ پیش‌گزیده" -#: gtk/gtksettings.c:1008 +#: gtk/gtksettings.c:702 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" -#: gtk/gtksettings.c:1031 +#: gtk/gtksettings.c:723 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1032 +#: gtk/gtksettings.c:724 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "پویانمایی" - -#: gtk/gtksettings.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtksettings.c:1068 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:737 msgid "Enable Accelerators" -msgstr "پویانمایی" +msgstr "به کار انداختن شتاب‌دهنده‌ها" -#: gtk/gtksettings.c:1069 +#: gtk/gtksettings.c:738 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1088 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1089 -#, fuzzy -msgid "Number of recently used files" -msgstr "تعداد ستون‌های جدول" - -#: gtk/gtksettings.c:1109 +#: gtk/gtksettings.c:757 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: gtk/gtksettings.c:1110 +#: gtk/gtksettings.c:758 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1128 +#: gtk/gtksettings.c:775 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1129 +#: gtk/gtksettings.c:776 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "تعداد ستون‌های جدول" -#: gtk/gtksettings.c:1138 +#: gtk/gtksettings.c:789 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1139 +#: gtk/gtksettings.c:790 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1161 +#: gtk/gtksettings.c:809 #, fuzzy msgid "Sound Theme Name" msgstr "نام تم شمایلی" -#: gtk/gtksettings.c:1162 +#: gtk/gtksettings.c:810 #, fuzzy msgid "XDG sound theme name" msgstr "نام تم شمایلی" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1184 +#: gtk/gtksettings.c:829 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1185 +#: gtk/gtksettings.c:830 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1206 +#: gtk/gtksettings.c:848 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "پویانمایی" -#: gtk/gtksettings.c:1207 +#: gtk/gtksettings.c:849 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1224 -#, fuzzy -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "به کار انداختن واشو" - -#: gtk/gtksettings.c:1225 -#, fuzzy -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtksettings.c:1240 -msgid "Toolbar style" -msgstr "سبک نوار ابزار" - -#: gtk/gtksettings.c:1241 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" - -#: gtk/gtksettings.c:1258 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1277 -#, fuzzy -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "پویانمایی" - -#: gtk/gtksettings.c:1278 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1300 +#: gtk/gtksettings.c:870 #, fuzzy msgid "Primary button warps slider" msgstr "نمایش سلول" -#: gtk/gtksettings.c:1301 +#: gtk/gtksettings.c:871 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1319 -#, fuzzy -#| msgid "Visible" -msgid "Visible Focus" -msgstr "مرئی" - -#: gtk/gtksettings.c:1320 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1346 +#: gtk/gtksettings.c:896 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1347 +#: gtk/gtksettings.c:897 #, fuzzy msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtksettings.c:1368 -msgid "Show button images" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1369 -#, fuzzy -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512 +#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1378 +#: gtk/gtksettings.c:910 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1395 +#: gtk/gtksettings.c:926 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1396 +#: gtk/gtksettings.c:927 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1416 -#, fuzzy -msgid "Show menu images" -msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" - -#: gtk/gtksettings.c:1417 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1432 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1433 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1452 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1453 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1469 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1470 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1485 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1486 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1502 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1503 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1513 +#: gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1528 -msgid "Custom palette" -msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" - -#: gtk/gtksettings.c:1529 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" - -#: gtk/gtksettings.c:1544 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1545 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1561 -msgid "IM Status style" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1562 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:1571 +#: gtk/gtksettings.c:955 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1572 +#: gtk/gtksettings.c:956 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1581 +#: gtk/gtksettings.c:970 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1582 +#: gtk/gtksettings.c:971 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1591 +#: gtk/gtksettings.c:985 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1592 +#: gtk/gtksettings.c:986 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1646 +#: gtk/gtksettings.c:1034 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1647 +#: gtk/gtksettings.c:1035 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1665 +#: gtk/gtksettings.c:1050 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1666 +#: gtk/gtksettings.c:1051 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1684 +#: gtk/gtksettings.c:1066 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1685 +#: gtk/gtksettings.c:1067 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1707 +#: gtk/gtksettings.c:1083 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1708 +#: gtk/gtksettings.c:1084 msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1724 +#: gtk/gtksettings.c:1097 msgid "Enable primary paste" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1725 +#: gtk/gtksettings.c:1098 msgid "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1741 +#: gtk/gtksettings.c:1113 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1742 -msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +#: gtk/gtksettings.c:1114 +msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1757 +#: gtk/gtksettings.c:1128 msgid "Long press time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1758 +#: gtk/gtksettings.c:1129 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 +#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145 #, fuzzy msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 +#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161 #, fuzzy msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:950 +msgid "Signal Name" +msgstr "نام سیگنال" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:951 #, fuzzy -#| msgid "Accelerator key" +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the signal to emit" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730 +msgid "Action Name" +msgstr "نام کنش" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the action to activate" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkshortcut.c:157 +msgid "The action activated by this shortcut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcut.c:170 +msgid "Arguments" +msgstr "آرگومان‌ها" + +#: gtk/gtkshortcut.c:171 +msgid "Arguments passed to activation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcut.c:183 +msgid "Trigger" +msgstr "تحریک" + +#: gtk/gtkshortcut.c:184 +#, fuzzy +msgid "The trigger for this shortcut" +msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572 +#, fuzzy +msgid "Mnemonic modifiers" +msgstr "مرئی" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573 +msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586 +msgid "A list model to take shortcuts from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598 +msgid "What scope the shortcuts will be handled in" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 msgid "Accelerator" -msgstr "کلید شتاب‌ده" +msgstr "شتاب‌دهنده" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 msgid "Disabled text" -msgstr "" +msgstr "متن از کار افتاده" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671 #, fuzzy #| msgid "Accelerator key" msgid "Accelerator Size Group" msgstr "کلید شتاب‌ده" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685 msgid "Title Size Group" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 -#, fuzzy +#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752 msgid "Section Name" -msgstr "مدل کامل‌سازی" +msgstr "نام بخش" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 -#, fuzzy -#| msgid "Theme Name" +#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" -msgstr "نام تم" +msgstr "نام نما" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum Height" +#: gtk/gtkshortcutssection.c:340 msgid "Maximum Height" -msgstr "حداقل ارتفاع" +msgstr "بیشینهٔ بلندا" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 -msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 -msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602 +msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Icon set" +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613 msgid "Icon Set" -msgstr "مجموعه‌شمایل" +msgstr "مجموعهٔ نقشک" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614 #, fuzzy msgid "Whether an icon has been set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629 #, fuzzy msgid "A short description for the shortcut" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 #, fuzzy msgid "A short description for the gesture" msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656 msgid "Subtitle Set" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657 #, fuzzy msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 #, fuzzy #| msgid "The item which is currently active" msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 -#, fuzzy +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712 msgid "Shortcut Type" -msgstr "نوع سایه" +msgstr "گونهٔ میان‌بر" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713 #, fuzzy #| msgid "The number of pages that will be printed." msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد." -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Name" -msgid "Action Name" -msgstr "نام شمایل" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731 #, fuzzy #| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the action" msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" -#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917 +msgid "Key value" +msgstr "مقدار کلید" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The key value for the trigger" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676 +msgid "Modifiers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The key modifiers for the trigger" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163 +msgid "First" +msgstr "نخست" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 +msgid "The first trigger to check" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177 +msgid "Second" +msgstr "دوم" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178 +msgid "The second trigger to check" +msgstr "" + +#: gtk/gtksingleselection.c:387 +msgid "Autoselect" +msgstr "گزینش خودکار" + +#: gtk/gtksingleselection.c:388 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "" + +#: gtk/gtksingleselection.c:399 +#, fuzzy +msgid "Can unselect" +msgstr "سال انتخاب شده" + +#: gtk/gtksingleselection.c:400 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134 msgid "Mode" msgstr "حالت" @@ -8004,15 +6486,43 @@ msgid "" "component widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:253 -msgid "Ignore hidden" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261 +msgid "Child model to take slice from" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:254 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272 +msgid "Offset" msgstr "" +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273 +msgid "Offset of slice" +msgstr "" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum size of the ruler" +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:789 +#, fuzzy +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "صفحه‌نمایش" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:801 +#, fuzzy +msgid "The model being sorted" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:813 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:825 +#, fuzzy +msgid "The sorter for this model" +msgstr "متن برچسب" + #: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Climb Rate" msgstr "" @@ -8021,382 +6531,395 @@ msgstr "" msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:403 +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:404 +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:411 +#: gtk/gtkspinbutton.c:424 msgid "Numeric" msgstr "عددی" -#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +#: gtk/gtkspinbutton.c:425 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:419 +#: gtk/gtkspinbutton.c:436 msgid "Wrap" msgstr "پیچیدن" -#: gtk/gtkspinbutton.c:420 +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:427 +#: gtk/gtkspinbutton.c:449 msgid "Update Policy" msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی" -#: gtk/gtkspinbutton.c:428 +#: gtk/gtkspinbutton.c:450 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +#: gtk/gtkspinbutton.c:463 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:456 -msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "" +#: gtk/gtkspinner.c:229 +msgid "Spinning" +msgstr "در حال چرخش" -#: gtk/gtkspinner.c:222 +#: gtk/gtkspinner.c:230 #, fuzzy -msgid "Whether the spinner is active" +msgid "Whether the spinner is spinning" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkstack.c:459 +#: gtk/gtkstack.c:416 #, fuzzy -#| msgid "Homogeneous" -msgid "Homogeneous sizing" -msgstr "همگن" +#| msgid "The title of the assistant page" +msgid "The child of the page" +msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" -#: gtk/gtkstack.c:471 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal options" -msgid "Horizontally homogeneous" -msgstr "گزینه‌های افقی" - -#: gtk/gtkstack.c:471 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal options" -msgid "Horizontally homogeneous sizing" -msgstr "گزینه‌های افقی" - -#: gtk/gtkstack.c:483 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical options" -msgid "Vertically homogeneous" -msgstr "گزینه‌های عمودی" - -#: gtk/gtkstack.c:483 -msgid "Vertically homogeneous sizing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstack.c:487 -#, fuzzy -#| msgid "Visible Window" -msgid "Visible child" -msgstr "پنجره‌ی مرئی" - -#: gtk/gtkstack.c:487 -#, fuzzy -#| msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgid "The widget currently visible in the stack" -msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است" - -#: gtk/gtkstack.c:491 -msgid "Name of visible child" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstack.c:491 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget currently visible in the stack" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" - -#: gtk/gtkstack.c:503 -msgid "Transition running" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstack.c:503 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the transition is currently running" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtkstack.c:507 -#, fuzzy -msgid "Interpolate size" -msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" - -#: gtk/gtkstack.c:507 -msgid "" -"Whether or not the size should smoothly change when changing between " -"differently sized children" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstack.c:517 +#: gtk/gtkstack.c:428 #, fuzzy #| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the child page" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkstack.c:524 +#: gtk/gtkstack.c:440 #, fuzzy #| msgid "The title of the assistant page" msgid "The title of the child page" msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار" -#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 -#, fuzzy -msgid "Icon name" -msgstr "نام قلم" - -#: gtk/gtkstack.c:531 +#: gtk/gtkstack.c:452 #, fuzzy #| msgid "The name of the widget" msgid "The icon name of the child page" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkstack.c:555 +#: gtk/gtkstack.c:467 msgid "Needs Attention" -msgstr "" +msgstr "نیازمند توجه" -#: gtk/gtkstack.c:556 +#: gtk/gtkstack.c:468 #, fuzzy msgid "Whether this page needs attention" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 -msgid "Stack" +#: gtk/gtkstack.c:480 +#, fuzzy +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkstack.c:492 +msgid "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +#: gtk/gtkstack.c:820 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal options" +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "گزینه‌های افقی" + +#: gtk/gtkstack.c:820 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal options" +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "گزینه‌های افقی" + +#: gtk/gtkstack.c:830 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical options" +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "گزینه‌های عمودی" + +#: gtk/gtkstack.c:830 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:840 +msgid "Visible child" +msgstr "فرزند نمایان" + +#: gtk/gtkstack.c:840 +#, fuzzy +#| msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است" + +#: gtk/gtkstack.c:850 +msgid "Name of visible child" +msgstr "نام فرزند نمایان" + +#: gtk/gtkstack.c:850 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#: gtk/gtkstack.c:880 +msgid "Transition running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:880 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtkstack.c:890 +#, fuzzy +msgid "Interpolate size" +msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" + +#: gtk/gtkstack.c:890 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:900 +msgid "A selection model with the stacks pages" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:554 +msgid "Stack" +msgstr "پشته" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:370 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 -msgid "Symbolic size to use for named icon" +#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306 +msgid "Ignore case" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:178 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:230 -msgid "The associated GdkScreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 -msgid "FrameClock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:237 -msgid "The associated GdkFrameClock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300 -msgid "Text direction" -msgstr "جهت متن" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:260 +#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307 #, fuzzy -#| msgid "Inconsistent" -msgid "The parent style context" -msgstr "ناهماهنگ" +#| msgid "Case sensitive" +msgid "If matching is case sensitive" +msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +#: gtk/gtkstringfilter.c:280 #, fuzzy -#| msgid "Program name" +#| msgid "Search Column" +msgid "Match mode" +msgstr "ستون جستجو" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:281 +msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:293 +msgid "Search" +msgstr "جست‌وجو" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:294 +msgid "The search term" +msgstr "عبارت جست‌وجو" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:125 +#, fuzzy +msgid "The associated GdkDisplay" +msgstr "عنوان پنجره" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:103 msgid "Property name" -msgstr "نام برنامه" +msgstr "نام مشخصه" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the widget" +#: gtk/gtkstyleproperty.c:104 msgid "The name of the property" -msgstr "نام ویجت" +msgstr "نام مشخصه" -#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 -#, fuzzy -#| msgid "Page type" -msgid "Value type" -msgstr "نوع صفحه" - -#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 -msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "" - -#: gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtkswitch.c:523 #, fuzzy msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkswitch.c:894 -#, fuzzy -#| msgid "The icon size" +#: gtk/gtkswitch.c:537 msgid "The backend state" -msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" +msgstr "وضعیت پسانه" -#: gtk/gtkswitch.c:930 -#, fuzzy -msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/gtkswitch.c:946 -#, fuzzy -msgid "Slider Height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" - -#: gtk/gtkswitch.c:947 -#, fuzzy -msgid "The minimum height of the handle" -msgstr "نام ویجت" - -#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: gtk/gtktextbuffer.c:465 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:203 +#: gtk/gtktextbuffer.c:466 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:220 +#: gtk/gtktextbuffer.c:483 #, fuzzy msgid "Current text of the buffer" msgstr "متن برچسب" -#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +#: gtk/gtktextbuffer.c:494 #, fuzzy msgid "Has selection" msgstr "سال انتخاب شده" -#: gtk/gtktextbuffer.c:234 +#: gtk/gtktextbuffer.c:495 #, fuzzy msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" -#: gtk/gtktextbuffer.c:249 -#, fuzzy +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +msgid "Can Undo" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:518 +msgid "Can Redo" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:519 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:545 msgid "Cursor position" msgstr "موقعیت مکان‌نما" -#: gtk/gtktextbuffer.c:250 +#: gtk/gtktextbuffer.c:546 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:265 -msgid "Copy target list" +#: gtk/gtktext.c:760 +msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:266 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtktext.c:774 +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:280 -msgid "Paste target list" +#: gtk/gtktext.c:787 +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:281 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +#: gtk/gtktext.c:811 +msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125 -msgid "Parent widget" -msgstr "درخواست عرض" +#: gtk/gtktext.c:861 +msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" +msgstr "" -#: gtk/gtktextmark.c:137 +#: gtk/gtktext.c:930 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:942 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:977 +#, fuzzy +msgid "Propagate text width" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#: gtk/gtktext.c:978 +#, fuzzy +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktextmark.c:138 #, fuzzy msgid "Mark name" msgstr "نام برچسب" -#: gtk/gtktextmark.c:151 +#: gtk/gtktextmark.c:154 #, fuzzy msgid "Left gravity" msgstr "ثقل" -#: gtk/gtktextmark.c:152 +#: gtk/gtktextmark.c:155 #, fuzzy msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtktexttag.c:221 msgid "Tag name" msgstr "نام برچسب" -#: gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtktexttag.c:222 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtktexttag.c:249 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgid "Background RGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:263 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:255 +#: gtk/gtktexttag.c:264 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:289 #, fuzzy #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground RGBA" msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" -#: gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:302 +msgid "Text direction" +msgstr "جهت متن" + +#: gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست" -#: gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtktexttag.c:399 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 +#: gtk/gtktexttag.c:414 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:388 +#: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Font size in Pango units" msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو" -#: gtk/gtktexttag.c:398 +#: gtk/gtktexttag.c:446 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:928 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:437 +#: gtk/gtktexttag.c:496 #, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " @@ -8406,1756 +6929,2545 @@ msgstr "" "به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را " "نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Left margin" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864 +#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:948 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Right margin" msgstr "حاشیه‌ی راست" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884 +#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:967 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1017 msgid "Indent" msgstr "تورفتگی" -#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه" -#: gtk/gtktexttag.c:477 +#: gtk/gtktexttag.c:556 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:486 +#: gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Pixels above lines" msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها" -#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:862 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:496 +#: gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Pixels below lines" msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها" -#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810 +#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:875 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:506 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818 +#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:888 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtktexttag.c:617 +msgid "Line height factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:618 +msgid "The factor to apply to line height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 #, fuzzy #| msgid "Underline" msgid "Underline RGBA" msgstr "زیرخط‌دار" -#: gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:664 #, fuzzy #| msgid "Style of underline for this text" msgid "Color of underline for this text" msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:676 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Overline" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:677 +#, fuzzy +#| msgid "Style of underline for this text" +msgid "Style of overline for this text" +msgstr "سبک خط زیر برای این متن" + +#: gtk/gtktexttag.c:692 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Overline RGBA" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +#, fuzzy +#| msgid "Style of underline for this text" +msgid "Color of overline for this text" +msgstr "سبک خط زیر برای این متن" + +#: gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:708 #, fuzzy #| msgid "Style of underline for this text" msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834 +#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:914 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1031 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:752 msgid "Invisible" msgstr "نامرئی" -#: gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:753 #, fuzzy msgid "Whether this text is hidden." msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:765 #, fuzzy msgid "Paragraph background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:766 #, fuzzy msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtktexttag.c:630 -#, fuzzy -msgid "Paragraph background color" -msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" - -#: gtk/gtktexttag.c:631 -#, fuzzy -msgid "Paragraph background color as a GdkColor" -msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" - -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:778 #, fuzzy msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" -#: gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtktexttag.c:779 #, fuzzy msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtktexttag.c:663 -#, fuzzy -#| msgid "Use alpha" -msgid "Fallback" -msgstr "استفاده از آلفا" - -#: gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtktexttag.c:795 #, fuzzy msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:678 +#: gtk/gtktexttag.c:807 msgid "Letter Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری حروف" -#: gtk/gtktexttag.c:679 +#: gtk/gtktexttag.c:808 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:693 -#, fuzzy -#| msgid "Font stretch" +#: gtk/gtktexttag.c:820 msgid "Font Features" -msgstr "کشیدگی قلم" +msgstr "ویژگی‌های قلم" -#: gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtktexttag.c:821 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:712 +#: gtk/gtktexttag.c:833 +#, fuzzy +msgid "Allow Breaks" +msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" + +#: gtk/gtktexttag.c:834 +#, fuzzy +msgid "Whether breaks are allowed." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:846 +msgid "Show spaces" +msgstr "نمایش فاصله‌ها" + +#: gtk/gtktexttag.c:847 +#, fuzzy +#| msgid "Invisible character" +msgid "How to render invisible characters." +msgstr "نویسه‌ی نامرئی" + +#: gtk/gtktexttag.c:860 +msgid "Insert hyphens" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:861 +#, fuzzy +msgid "Whether to insert hyphens at breaks." +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtktexttag.c:875 +msgid "Text Transform" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:876 +msgid "Whether to transform text for display." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:893 +msgid "Word" +msgstr "واژه" + +#: gtk/gtktexttag.c:894 +#, fuzzy +msgid "Whether this is a word." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:910 +msgid "Sentence" +msgstr "جمله" + +#: gtk/gtktexttag.c:911 +#, fuzzy +msgid "Whether this is a sentence." +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:927 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:713 +#: gtk/gtktexttag.c:928 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtktexttag.c:941 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:727 +#: gtk/gtktexttag.c:942 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:766 +#: gtk/gtktexttag.c:981 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:767 +#: gtk/gtktexttag.c:982 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:774 +#: gtk/gtktexttag.c:989 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:775 +#: gtk/gtktexttag.c:990 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtktexttag.c:993 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:779 +#: gtk/gtktexttag.c:994 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:786 +#: gtk/gtktexttag.c:1001 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791 +#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:790 +#: gtk/gtktexttag.c:1005 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:794 +#: gtk/gtktexttag.c:1009 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:795 +#: gtk/gtktexttag.c:1010 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:1013 +#, fuzzy +#| msgid "Fixed Height Mode" +msgid "Line height set" +msgstr "حالت ارتفاع ثابت" + +#: gtk/gtktexttag.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag affects the height of lines" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1021 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:803 +#: gtk/gtktexttag.c:1022 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:817 +#: gtk/gtktexttag.c:1034 #, fuzzy #| msgid "Underline" msgid "Underline RGBA set" msgstr "زیرخط‌دار" -#: gtk/gtktexttag.c:818 +#: gtk/gtktexttag.c:1035 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the background color" msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:828 +#: gtk/gtktexttag.c:1038 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Overline set" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:1039 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the background color" +msgid "Whether this tag affects overlining" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1042 +#, fuzzy +#| msgid "Underline" +msgid "Overline RGBA set" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#: gtk/gtktexttag.c:1043 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the background color" +msgid "Whether this tag affects overlining color" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1051 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:829 +#: gtk/gtktexttag.c:1052 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:832 +#: gtk/gtktexttag.c:1055 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:833 +#: gtk/gtktexttag.c:1056 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:836 +#: gtk/gtktexttag.c:1059 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:837 +#: gtk/gtktexttag.c:1060 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:840 +#: gtk/gtktexttag.c:1063 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:841 +#: gtk/gtktexttag.c:1064 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:844 +#: gtk/gtktexttag.c:1067 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:845 +#: gtk/gtktexttag.c:1068 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:848 +#: gtk/gtktexttag.c:1071 #, fuzzy #| msgid "Use alpha" msgid "Fallback set" msgstr "استفاده از آلفا" -#: gtk/gtktexttag.c:849 +#: gtk/gtktexttag.c:1072 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:852 +#: gtk/gtktexttag.c:1075 #, fuzzy #| msgid "Button spacing" msgid "Letter spacing set" msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" -#: gtk/gtktexttag.c:853 +#: gtk/gtktexttag.c:1076 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktexttag.c:856 +#: gtk/gtktexttag.c:1079 #, fuzzy #| msgid "Font stretch" msgid "Font features set" msgstr "کشیدگی قلم" -#: gtk/gtktexttag.c:857 +#: gtk/gtktexttag.c:1080 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktextview.c:801 +#: gtk/gtktexttag.c:1083 +#, fuzzy +#| msgid "Use alpha" +msgid "Allow breaks set" +msgstr "استفاده از آلفا" + +#: gtk/gtktexttag.c:1084 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether this tag affects line breaks" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Show spaces set" +msgstr "بسط‌یافته است" + +#: gtk/gtktexttag.c:1088 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the background color" +msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1091 +msgid "Insert hyphens set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:1092 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" +msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1095 +msgid "Text transform set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag affects text transformation" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1099 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set" +msgid "Word set" +msgstr "مجموعه‌شمایل" + +#: gtk/gtktexttag.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag represents a single word" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktexttag.c:1103 +msgid "Sentence set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag represents a single sentence" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktextview.c:861 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:809 +#: gtk/gtktextview.c:874 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:817 +#: gtk/gtktextview.c:887 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:833 +#: gtk/gtktextview.c:913 msgid "Wrap Mode" msgstr "حالت پیچیدن" -#: gtk/gtktextview.c:863 +#: gtk/gtktextview.c:947 msgid "Left Margin" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: gtk/gtktextview.c:883 +#: gtk/gtktextview.c:966 msgid "Right Margin" msgstr "حاشیه‌ی راست" -#: gtk/gtktextview.c:904 +#: gtk/gtktextview.c:985 #, fuzzy msgid "Top Margin" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: gtk/gtktextview.c:905 +#: gtk/gtktextview.c:986 #, fuzzy #| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" -#: gtk/gtktextview.c:925 +#: gtk/gtktextview.c:1004 #, fuzzy #| msgid "Left Margin" msgid "Bottom Margin" msgstr "حاشیه‌ی چپ" -#: gtk/gtktextview.c:926 +#: gtk/gtktextview.c:1005 #, fuzzy #| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه" -#: gtk/gtktextview.c:949 +#: gtk/gtktextview.c:1043 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:950 +#: gtk/gtktextview.c:1044 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtktextview.c:1056 msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "میانگیر" -#: gtk/gtktextview.c:958 +#: gtk/gtktextview.c:1057 msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" +msgstr "میانگیری که نشان داده می‌شود" -#: gtk/gtktextview.c:966 +#: gtk/gtktextview.c:1070 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:973 +#: gtk/gtktextview.c:1082 msgid "Accepts tab" -msgstr "" +msgstr "زبانه می‌پذیرد" -#: gtk/gtktextview.c:974 +#: gtk/gtktextview.c:1083 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:1062 -#, fuzzy +#: gtk/gtktextview.c:1150 msgid "Monospace" -msgstr "_نام رنگ:" +msgstr "تک‌عرض" -#: gtk/gtktextview.c:1063 +#: gtk/gtktextview.c:1151 #, fuzzy msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtktextview.c:1081 +#: gtk/gtktextviewchild.c:386 +msgid "Window Type" +msgstr "نوع پنجره" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:387 #, fuzzy -msgid "Error underline color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" +#| msgid "Window Type" +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "نوع پنجره" -#: gtk/gtktextview.c:1082 -msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +#: gtk/gtktogglebutton.c:297 +msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 -msgid "If the toggle button should be pressed in" +#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +msgid "The child widget with the actual contents" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:196 -msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +#: gtk/gtktreeexpander.c:545 +msgid "The item held by this expander's row" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:202 -msgid "Draw Indicator" +#: gtk/gtktreeexpander.c:556 +msgid "List row" +msgstr "ردیف سیاهه" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:557 +msgid "The list row to track for expander state" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:203 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" +#: gtk/gtktreeexpander.c:570 +msgid "Indent without expander" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "سبک نوار ابزار" - -#: gtk/gtktoolbar.c:536 -msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:543 -msgid "Show Arrow" -msgstr "نمایش پیکان" - -#: gtk/gtktoolbar.c:544 -msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:565 -msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981 -#, fuzzy -msgid "Icon size set" -msgstr "اندازه‌ی شمایل" - -#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982 -msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:590 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:612 -msgid "Spacer size" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:613 -msgid "Size of spacers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:639 -#, fuzzy -msgid "Maximum child expand" -msgstr "حداقل عرض فرزند" - -#: gtk/gtktoolbar.c:640 -msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:656 -msgid "Space style" -msgstr "سبک فاصله" - -#: gtk/gtktoolbar.c:657 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:664 -msgid "Button relief" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:665 -msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:681 -msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:244 -msgid "Text to show in the item." -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:251 +#: gtk/gtktreeexpander.c:571 msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:258 -msgid "Widget to use as the item label" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:690 +msgid "autoexpand" +msgstr "گسترش خودکار" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:691 +msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:269 -msgid "Stock Id" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:270 -msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:288 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:703 #, fuzzy -msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" +msgid "The root model displayed" +msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: gtk/gtktoolbutton.c:294 -msgid "Icon widget" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:718 +msgid "passthrough" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:295 -msgid "Icon widget to display in the item" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:719 +msgid "If child model values are passed through" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:311 -#, fuzzy -msgid "Icon spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059 +msgid "Children" +msgstr "فرزندان" -#: gtk/gtktoolbutton.c:312 -#, fuzzy -msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." - -#: gtk/gtktoolitem.c:194 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060 +msgid "Model holding the row’s children" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071 +msgid "Depth" +msgstr "ژرفا" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072 +msgid "Depth in the tree" +msgstr "ژرفا در درخت" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083 +msgid "Expandable" +msgstr "گسترش‌پذیر" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084 #, fuzzy -msgid "The human-readable title of this item group" +msgid "If this row can ever be expanded" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096 +#, fuzzy +#| msgid "The cell which is currently being edited" +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the window" +msgid "The item held in this row" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 -msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 -msgid "Collapsed" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 #, fuzzy -msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +#| msgid "Use underline" +msgid "The underlying sorter" +msgstr "استفاده از زیرخط‌دار" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 -#, fuzzy -msgid "ellipsize" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 -msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Header Relief" -msgstr "مقدار" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 -msgid "Relief of the group header button" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681 -msgid "Header Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 -#, fuzzy -msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696 -#, fuzzy -msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703 -#, fuzzy -msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709 -msgid "New Row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710 -#, fuzzy -msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717 -msgid "Position of the item within this group" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:966 -msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:996 -msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 -msgid "Exclusive" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:265 -#, fuzzy -msgid "TreeMenu model" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: gtk/gtktreemenu.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" -msgid "The model for the tree menu" -msgstr "مدل نمایش درختی" - -#: gtk/gtktreemenu.c:288 -msgid "TreeMenu root row" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:289 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:322 -msgid "Tearoff" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreemenu.c:323 -#, fuzzy -msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" - -#: gtk/gtktreemenu.c:338 -#, fuzzy -#| msgid "Width" -msgid "Wrap Width" -msgstr "عرض" - -#: gtk/gtktreemenu.c:339 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "" +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531 +msgid "The child model" +msgstr "مدل فرزند" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 #, fuzzy -msgid "The child model" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 -#, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539 msgid "The virtual root" -msgstr "" +msgstr "ریشهٔ مجازی" -#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:483 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +msgid "model" +msgstr "مدل" + +#: gtk/gtktreepopover.c:207 +#, fuzzy +msgid "The model for the popover" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1032 +#: gtk/gtktreeview.c:997 msgid "The model for the tree view" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Headers Visible" -msgstr "مرئی" +msgstr "عنوان نمایان" -#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#: gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1011 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1052 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1053 +#: gtk/gtktreeview.c:1018 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1074 -msgid "Rules Hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1075 -msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1081 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "Enable Search" msgstr "به کار انداختن جستجو" -#: gtk/gtktreeview.c:1082 +#: gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Search Column" msgstr "ستون جستجو" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1107 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "حالت ارتفاع ثابت" -#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#: gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1127 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#: gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1146 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "بسط‌یافته است" -#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1160 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "بسط‌یافته است" -#: gtk/gtktreeview.c:1161 +#: gtk/gtktreeview.c:1103 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1174 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1182 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1183 +#: gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1189 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" -#: gtk/gtktreeview.c:1190 +#: gtk/gtktreeview.c:1130 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktreeview.c:1197 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" -#: gtk/gtktreeview.c:1198 +#: gtk/gtktreeview.c:1138 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtktreeview.c:1205 +#: gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1243 -msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "عرض جداساز عمودی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1244 -msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" - -#: gtk/gtktreeview.c:1252 -msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "عرض جداساز افقی" - -#: gtk/gtktreeview.c:1253 -msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" - -#: gtk/gtktreeview.c:1261 -msgid "Allow Rules" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1262 -msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1268 -msgid "Indent Expanders" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1269 -msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1275 -msgid "Even Row Color" -msgstr "رنگ سطرهای زوج" - -#: gtk/gtktreeview.c:1276 -msgid "Color to use for even rows" -msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود" - -#: gtk/gtktreeview.c:1282 -msgid "Odd Row Color" -msgstr "رنگ سطرهای فرد" - -#: gtk/gtktreeview.c:1283 -msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" - -#: gtk/gtktreeview.c:1290 -#, fuzzy -msgid "Grid line width" -msgstr "عرض ثابت" - -#: gtk/gtktreeview.c:1291 -msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1297 -#, fuzzy -msgid "Tree line width" -msgstr "عرض ثابت" - -#: gtk/gtktreeview.c:1298 -msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1304 -msgid "Grid line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1305 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1311 -msgid "Tree line pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeview.c:1312 -msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782 -msgid "Resizable" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +msgid "X position" +msgstr "موقعیت X" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 #, fuzzy #| msgid "Current width of the column" msgid "Current X position of the column" msgstr "عرض فعلی ستون" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current width of the column" msgstr "عرض فعلی ستون" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Sizing" -msgstr "" +msgstr "اندازه‌دهی" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Fixed Width" msgstr "عرض ثابت" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "عرض ثابت فعلی ستون" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Maximum Width" msgstr "عرض حداکثر" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 msgid "Clickable" -msgstr "" +msgstr "قابل کلیک" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 msgid "Sort indicator" -msgstr "" +msgstr "نشانگر چینش" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 -msgid "Sort order" -msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 #, fuzzy msgid "Sort column ID" msgstr "ستون متن" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:409 -msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +#: gtk/gtkvideo.c:318 +msgid "Autoplay" +msgstr "پخش خودکار" + +#: gtk/gtkvideo.c:319 +msgid "If playback should begin automatically" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: gtk/gtkvideo.c:331 +msgid "The video file played back" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvideo.c:343 +msgid "If new media streams should be set to loop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvideo.c:355 +msgid "The media stream played" +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:323 +msgid "Scroll to focus" +msgstr "لغزش برای تمرکز" + +#: gtk/gtkviewport.c:324 +#, fuzzy +msgid "Whether to scroll when the focus changes" +msgstr "متن برچسب" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:173 #, fuzzy msgid "Use symbolic icons" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 #, fuzzy msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkwidget.c:1118 +#: gtk/gtkwidget.c:1190 msgid "Widget name" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:1119 +#: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "The name of the widget" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:1126 -msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1202 +msgid "Parent widget" +msgstr "درخواست عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:1132 +#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The parent widget of this widget." +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkwidget.c:1216 +msgid "Root widget" +msgstr "ابزارک ریشه" + +#: gtk/gtkwidget.c:1217 +#, fuzzy +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Width request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:1133 +#: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1140 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Height request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:1141 +#: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1149 +#: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1156 +#: gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1162 -msgid "Application paintable" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1163 -msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1169 +#: gtk/gtkwidget.c:1286 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1170 +#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1176 +#: gtk/gtkwidget.c:1298 +msgid "Focusable" +msgstr "قابل تمرکز" + +#: gtk/gtkwidget.c:1310 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1177 +#: gtk/gtkwidget.c:1311 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1183 -msgid "Is focus" +#: gtk/gtkwidget.c:1322 +msgid "Can target" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1336 msgid "Focus on click" -msgstr "" +msgstr "تمرکز با کلیک" -#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#: gtk/gtkwidget.c:1337 #, fuzzy msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:1209 -msgid "Can default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1210 -msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1216 +#: gtk/gtkwidget.c:1348 msgid "Has default" msgstr "پیش‌فرض دارد" -#: gtk/gtkwidget.c:1217 +#: gtk/gtkwidget.c:1349 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1223 +#: gtk/gtkwidget.c:1360 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1224 +#: gtk/gtkwidget.c:1361 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 -msgid "Composite child" +#: gtk/gtkwidget.c:1373 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1231 -msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Has tooltip" +msgstr "استفاده از آلفا" -#: gtk/gtkwidget.c:1246 -msgid "Style" -msgstr "سبک" - -#: gtk/gtkwidget.c:1247 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1255 -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" - -#: gtk/gtkwidget.c:1256 -msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1263 -msgid "No show all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1264 -msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1286 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:1348 -msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1363 -msgid "Double Buffered" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1411 #, fuzzy -msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgid "Tooltip Text" +msgstr "بسط‌یافته" -#: gtk/gtkwidget.c:1378 +#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "نام ویجت" + +#: gtk/gtkwidget.c:1435 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1448 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1393 +#: gtk/gtkwidget.c:1461 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Margin on Left" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" - -#: gtk/gtkwidget.c:1414 -msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1434 -msgid "Margin on Right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1435 -msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1454 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Margin on Start" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" +msgstr "حاشیهٔ آغاز" -#: gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:1481 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1500 msgid "Margin on End" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" +msgstr "حاشیهٔ پایان" -#: gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1501 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1517 msgid "Margin on Top" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" +msgstr "حاشیهٔ بالا" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1518 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1512 +#: gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1513 +#: gtk/gtkwidget.c:1535 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1528 -#, fuzzy -msgid "All Margins" -msgstr "حاشیه‌ی چپ" - -#: gtk/gtkwidget.c:1529 -msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1543 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Horizontal Expand" -msgstr "ردیف کردن افقی" +msgstr "گسترش افقی" -#: gtk/gtkwidget.c:1544 +#: gtk/gtkwidget.c:1548 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:1557 +#: gtk/gtkwidget.c:1559 #, fuzzy #| msgid "Horizontal alignment" msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: gtk/gtkwidget.c:1558 +#: gtk/gtkwidget.c:1560 #, fuzzy msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "متن برچسب" #: gtk/gtkwidget.c:1571 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical options" msgid "Vertical Expand" -msgstr "گزینه‌های عمودی" +msgstr "گسترش عمودی" #: gtk/gtkwidget.c:1572 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:1585 +#: gtk/gtkwidget.c:1583 #, fuzzy #| msgid "Vertical alignment" msgid "Vertical Expand Set" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: gtk/gtkwidget.c:1586 +#: gtk/gtkwidget.c:1584 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Expand Both" -msgstr "بسط‌یافته" - -#: gtk/gtkwidget.c:1600 -msgid "Whether widget wants to expand in both directions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1616 +#: gtk/gtkwidget.c:1595 #, fuzzy #| msgid "Edit Widget" msgid "Opacity for Widget" msgstr "ویرایش ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:1617 +#: gtk/gtkwidget.c:1596 #, fuzzy msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "نوع این پنجره" -#: gtk/gtkwidget.c:1632 -msgid "Scale factor" +#: gtk/gtkwidget.c:1611 +msgid "Overflow" +msgstr "سرریز" + +#: gtk/gtkwidget.c:1612 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1633 +#: gtk/gtkwidget.c:1625 #, fuzzy #| msgid "The title of the window" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 -msgid "Interior Focus" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1640 +msgid "CSS Name" +msgstr "نام CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:3498 -msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3511 -msgid "Focus linewidth" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3512 -msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3526 -msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3527 -msgid "" -"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " -"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3540 -msgid "Focus padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3541 -msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3555 -msgid "Cursor color" -msgstr "رنگ مکان‌نما" - -#: gtk/gtkwidget.c:3556 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3569 -msgid "Secondary cursor color" -msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" - -#: gtk/gtkwidget.c:3570 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3576 -msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3577 -msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3583 +#: gtk/gtkwidget.c:1641 #, fuzzy -msgid "Window dragging" -msgstr "موقعیت پنجره" +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of this widget in the CSS tree" +msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:3584 -msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#: gtk/gtkwidget.c:1652 +msgid "CSS Style Classes" +msgstr "کلاس‌های سبک CSS" + +#: gtk/gtkwidget.c:1653 +msgid "List of CSS classes" +msgstr "سیاههٔ کلاس‌های CSS" + +#: gtk/gtkwidget.c:1668 +msgid "Layout Manager" +msgstr "مدیر چینش" + +#: gtk/gtkwidget.c:1669 +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3601 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248 #, fuzzy -msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "رنگ فعلی" +#| msgid "Image widget" +msgid "Observed widget" +msgstr "ویجت تصویر" -#: gtk/gtkwidget.c:3602 -msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3618 -#, fuzzy -msgid "Visited Link Color" -msgstr "رنگ فعلی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3619 -msgid "Color of visited links" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3637 -#, fuzzy -msgid "Wide Separators" -msgstr "جداساز دارد" - -#: gtk/gtkwidget.c:3638 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3655 -#, fuzzy -msgid "Separator Width" -msgstr "عرض جداساز عمودی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3656 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3673 -#, fuzzy -msgid "Separator Height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" - -#: gtk/gtkwidget.c:3674 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3688 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "عرض جداساز افقی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3689 -msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3703 -#, fuzzy -msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "عرض جداساز عمودی" - -#: gtk/gtkwidget.c:3704 -msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711 -#, fuzzy -#| msgid "Width of handle" -msgid "Width of text selection handles" -msgstr "عرض دست‌گیره" - -#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717 -#, fuzzy -msgid "Height of text selection handles" -msgstr "سال انتخاب شده" - -#: gtk/gtkwindow.c:744 -msgid "Window Type" -msgstr "نوع پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:745 -msgid "The type of the window" -msgstr "نوع این پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:752 +#: gtk/gtkwindow.c:777 msgid "Window Title" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:753 +#: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "The title of the window" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:759 -msgid "Window Role" -msgstr "نقش پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:760 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:775 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:789 msgid "Startup ID" -msgstr "گروه" +msgstr "شناسهٔ آغاز" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtkwindow.c:802 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtkwindow.c:814 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:796 -msgid "Window Position" -msgstr "موقعیت پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:797 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:804 +#: gtk/gtkwindow.c:825 msgid "Default Width" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: gtk/gtkwindow.c:805 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" +#: gtk/gtkwindow.c:826 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the window" +msgid "The default width of the window" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:812 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Default Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: gtk/gtkwindow.c:813 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: gtk/gtkwindow.c:839 #, fuzzy -msgid "Destroy with Parent" -msgstr "تخریب با ؟؟؟" +#| msgid "The title of the window" +msgid "The default height of the window" +msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:821 +#: gtk/gtkwindow.c:851 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "نابودی با والد" + +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:834 -msgid "Hide the titlebar during maximization" +#: gtk/gtkwindow.c:863 +msgid "Hide on close" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:835 -msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +#: gtk/gtkwindow.c:864 +msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:842 -msgid "Icon for this window" -msgstr "شمایل این پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:858 +#: gtk/gtkwindow.c:878 #, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" msgstr "مرئی" -#: gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtkwindow.c:879 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:875 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Focus Visible" -msgstr "مرئی" +msgstr "تمرکز نمایان" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkwindow.c:908 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "شمایل این پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:904 +#: gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "The display that will display this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:931 msgid "Is Active" msgstr "فعال است" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:932 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:911 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:912 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:918 -msgid "Type hint" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:919 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:926 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:927 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:933 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:934 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:940 -msgid "Urgent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:941 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:954 -msgid "Accept focus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:955 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:968 -msgid "Focus on map" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:969 -msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:982 +#: gtk/gtkwindow.c:943 msgid "Decorated" -msgstr "" +msgstr "تزیین شده" -#: gtk/gtkwindow.c:983 +#: gtk/gtkwindow.c:944 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:996 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:955 msgid "Deletable" -msgstr "انتخاب‌پذیر" +msgstr "قابل حذف" -#: gtk/gtkwindow.c:997 +#: gtk/gtkwindow.c:956 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1017 +#: gtk/gtkwindow.c:985 +msgid "Is Maximized" +msgstr "بیشینه است" + +#: gtk/gtkwindow.c:986 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "این که پنجره بیشینه است یا خیر" + +#: gtk/gtkwindow.c:1003 +msgid "Is fullscreen" +msgstr "تمام‌صفحه است" + +#: gtk/gtkwindow.c:1004 +msgid "Whether the window is fullscreen" +msgstr "این که پنجره تمام‌صفحه است یا نه" + +#: gtk/gtkwindow.c:1023 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: gtk/gtkwindow.c:1024 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "GtkApplication برای پنجره" + +#: gtk/gtkwindow.c:1047 #, fuzzy -#| msgid "Resize" -msgid "Resize grip" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: gtk/gtkwindow.c:1018 -msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1033 -msgid "Resize grip is visible" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:1034 -msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "" +msgid "Focus widget" +msgstr "مرئی" #: gtk/gtkwindow.c:1048 -msgid "Gravity" -msgstr "ثقل" - -#: gtk/gtkwindow.c:1049 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "ثقل پنجره" - -#: gtk/gtkwindow.c:1084 #, fuzzy -#| msgid "Attach Widget" -msgid "Attached to Widget" -msgstr "پیوست کردن ویجت" +#| msgid "The fixed width" +msgid "The focus widget" +msgstr "عرض ثابت" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#: gtk/gtkwindow.c:1073 #, fuzzy -#| msgid "The screen where this window will be displayed" -msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" +#| msgid "Title" +msgid "Titlebar" +msgstr "عنوان" -#: gtk/gtkwindow.c:1091 -msgid "Is maximized" +#: gtk/gtkwindow.c:1074 +#, fuzzy +#| msgid "The fixed width" +msgid "The titlebar widget" +msgstr "عرض ثابت" + +#: gtk/gtkwindow.c:1088 +msgid "Handle Menubar accels" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#: gtk/gtkwindow.c:1089 #, fuzzy -msgid "Whether the window is maximized" +msgid "Whether the window should handle F10" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwindow.c:1113 -#, fuzzy -#| msgid "Animation" -msgid "GtkApplication" -msgstr "پویانمایی" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 +msgid "Side" +msgstr "کنار" -#: gtk/gtkwindow.c:1114 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520 #, fuzzy -#| msgid "The initial position of the window" -msgid "The GtkApplication for the window" -msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" +msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" -#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125 -msgid "Decorated button layout" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +msgid "Empty" +msgstr "خالی" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget has any window buttons" +msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan +#: modules/media/gtkgstsink.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Editable" +msgid "paintable" +msgstr "ویرایش‌پذیر" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:715 +msgid "Paintable providing the picture" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132 -msgid "Decoration resize handle size" -msgstr "" +#: modules/media/gtkgstsink.c:726 +#, fuzzy +#| msgid "Font style" +msgid "GL context" +msgstr "سبک قلم" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +#: modules/media/gtkgstsink.c:727 +#, fuzzy +msgid "GL context to use for rendering" +msgstr "مدل نمایش درختی" + +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "عنوان پنجره" +msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده" + +#~ msgid "Cursor type" +#~ msgstr "نوع مکان‌نما" + +#~ msgid "Standard cursor type" +#~ msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد" + +#~ msgid "Device manager" +#~ msgstr "مدیریت دستگاه" + +#~ msgid "Device type" +#~ msgstr "نوع دستگاه" + +#~ msgid "Device role in the device manager" +#~ msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" + +#~ msgid "Associated device" +#~ msgstr "دستگاه همراه" + +#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +#~ msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه" + +#~ msgid "Input mode for the device" +#~ msgstr "حالت ورودی برای دستگاه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display for the device manager" +#~ msgstr "نمایش سلول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "نوع پنجره" + +#~ msgid "Font options" +#~ msgstr "گزینه‌های قلم" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default font options for the screen" +#~ msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" + +#~ msgid "Font resolution" +#~ msgstr "تفکیک‌پذیری قلم" + +#~ msgid "The resolution for fonts on the screen" +#~ msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه" + +#~ msgid "Short label" +#~ msgstr "برچسب کوتاه" + +#, fuzzy +#~ msgid "GIcon" +#~ msgstr "شمایل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible when overflown" +#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی" + +#~ msgid "Is important" +#~ msgstr "مهم است" + +#~ msgid "Hide if empty" +#~ msgstr "اگر خالی بود مخفی شود" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the image will always be shown" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerator Group" +#~ msgstr "ویجت شتاب‌ده" + +#~ msgid "Horizontal alignment" +#~ msgstr "ردیف کردن افقی" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" +#~ msgstr "" +#~ "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست." + +#~ msgid "Vertical alignment" +#~ msgstr "ردیف کردن عمودی" + +#~ msgid "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" +#~ msgstr "" +#~ "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین." + +#~ msgid "Horizontal scale" +#~ msgstr "مقیاس افقی" + +#~ msgid "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر " +#~ "از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" + +#~ msgid "Vertical scale" +#~ msgstr "مقیاس عمودی" + +#~ msgid "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر " +#~ "از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه" + +#~ msgid "Arrow direction" +#~ msgstr "جهت پیکان" + +#~ msgid "The direction the arrow should point" +#~ msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" + +#~ msgid "Arrow shadow" +#~ msgstr "سایه‌ی پیکان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrow Scaling" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#~ msgid "Has Opacity Control" +#~ msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" + +#~ msgid "Has palette" +#~ msgstr "تخته رنگ دارد" + +#~ msgid "The current color" +#~ msgstr "رنگ فعلی" + +#~ msgid "Current Alpha" +#~ msgstr "آلفای فعلی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current Alpha" +#~ msgid "Current RGBA" +#~ msgstr "آلفای فعلی" + +#, fuzzy +#~| msgid "The current color" +#~ msgid "The current RGBA color" +#~ msgstr "رنگ فعلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "سال انتخاب شده" + +#, fuzzy +#~ msgid "The OK button of the dialog." +#~ msgstr "عنوان پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Button" +#~ msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#, fuzzy +#~ msgid "The cancel button of the dialog." +#~ msgstr "عنوان پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help Button" +#~ msgstr "دکمه‌های پیغام" + +#, fuzzy +#~ msgid "The help button of the dialog." +#~ msgstr "عنوان پنجره" + +#~ msgid "Font name" +#~ msgstr "نام قلم" + +#~ msgid "Shadow type" +#~ msgstr "نوع سایه" + +#~ msgid "Handle position" +#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره" + +#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget" +#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." + +#~ msgid "Image widget" +#~ msgstr "ویجت تصویر" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icon set" +#~ msgid "Icon's count" +#~ msgstr "مجموعه‌شمایل" + +#, fuzzy +#~| msgid "The index of the current page" +#~ msgid "The count of the emblem currently displayed" +#~ msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی" + +#~ msgid "Icon's label" +#~ msgstr "برچسب شمایل" + +#, fuzzy +#~| msgid "Inconsistent" +#~ msgid "Icon's style context" +#~ msgstr "ناهماهنگ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Background color" +#~ msgid "Background icon" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Background color name" +#~ msgid "Background icon name" +#~ msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" + +#, fuzzy +#~ msgid "The icon name for the number emblem background" +#~ msgstr "مدل نمایش درختی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Numbers" +#~ msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "صفحه‌نمایش" + +#, fuzzy +#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed" +#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the status icon is embedded" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#~ msgid "The number of rows in the table" +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#~ msgid "The number of columns in the table" +#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول" + +#~ msgid "Horizontal options" +#~ msgstr "گزینه‌های افقی" + +#~ msgid "Vertical options" +#~ msgstr "گزینه‌های عمودی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Theme Name" +#~ msgid "Theming engine name" +#~ msgstr "نام تم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the toggle action should be active" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foreground color for symbolic icons" +#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning color" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Success color" +#~ msgstr "رنگ مکان‌نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#~ msgid "Accelerator Closure" +#~ msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها" + +#, fuzzy +#~| msgid "Animation" +#~ msgid "Application menu" +#~ msgstr "پویانمایی" + +#, fuzzy +#~| msgid "The model for the tree view" +#~ msgid "The GMenuModel for the application menu" +#~ msgstr "مدل نمایش درختی" + +#~ msgid "Header Padding" +#~ msgstr "لایه‌گذاری سربرگ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of pixels around the header." +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content Padding" +#~ msgstr "ردیف کردن افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of pixels around the content pages." +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#~ msgid "Sidebar image" +#~ msgstr "تصویر نوار کناری" + +#~ msgid "Minimum child width" +#~ msgstr "حداقل عرض فرزند" + +#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" + +#~ msgid "Minimum child height" +#~ msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Homogeneous" +#~ msgid "Non-Homogeneous" +#~ msgstr "همگن" + +#~ msgid "Image position" +#~ msgstr "موقعیت تصویر" + +#, fuzzy +#~ msgid "The position of the image relative to the text" +#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند." + +#~ msgid "Default Spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" + +#~ msgid "Default Outside Spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Displace focus" +#~ msgstr "بلوک‌های گسسته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inner Border" +#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#~ msgid "Image spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری تصویر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + +#~ msgid "" +#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +#~ "currently selected day)" +#~ msgstr "" +#~ "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز " +#~ "انتخاب‌شده‌ی فعلی)" + +#~ msgid "No Month Change" +#~ msgstr "ماه تغییر نکند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details Width" +#~ msgstr "عرض پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details width in characters" +#~ msgstr "عرض برحسب نویسه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details Height" +#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "نمایش جزئیات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inner border" +#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inner border space" +#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#~ msgid "Vertical separation" +#~ msgstr "جداسازی عمودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Space between day headers and main area" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" + +#~ msgid "Horizontal separation" +#~ msgstr "جداسازی افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Space between week headers and main area" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" + +#~ msgid "Cell background color" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" + +#~ msgid "Cell background color as a GdkColor" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "جزئیات" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#~ msgid "Background color as a GdkColor" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" + +#~ msgid "Foreground color as a GdkColor" +#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indicator size" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Background color" +#~ msgid "Background RGBA color" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#~ msgid "Indicator Spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current Color" +#~ msgid "Current RGBA Color" +#~ msgstr "رنگ فعلی" + +#, fuzzy +#~| msgid "The selected color" +#~ msgid "The selected RGBA color" +#~ msgstr "رنگ انتخاب‌شده" + +#~ msgid "Arrow Size" +#~ msgstr "اندازه پیکان" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#, fuzzy +#~| msgid "The amount of space between children" +#~ msgid "The amount of space used by the arrow" +#~ msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can be used to add a new child to the container" +#~ msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود." + +#, fuzzy +#~| msgid "Widget name" +#~ msgid "Widget type" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the widget" +#~ msgid "GType of the widget" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content area spacing" +#~ msgstr "ردیف کردن افقی" + +#~ msgid "Button spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری دکمه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secondary pixbuf" +#~ msgstr "ثانویه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secondary stock ID" +#~ msgstr "ثانویه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon Prelight" +#~ msgstr "ارتفاع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Border" +#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border around the progress bar" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#~ msgid "Visible Window" +#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label fill" +#~ msgstr "برچسب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#~ msgid "Spacing around expander arrow" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "The title of the file chooser dialog." +#~ msgstr "عنوان پنجره" + +#~ msgid "Local Only" +#~ msgstr "فقط محلی" + +#~ msgid "Preview widget" +#~ msgstr "ویجت پیش‌نمایش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Preview Label" +#~ msgstr "متن پیش‌نمایش" + +#~ msgid "Show Hidden" +#~ msgstr "نمایش مخفی" + +#~ msgid "X position of child widget" +#~ msgstr "موقعیت X ویجت فرزند" + +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "موقعیت Y" + +#~ msgid "Y position of child widget" +#~ msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند" + +#~ msgid "Show style" +#~ msgstr "نمایش سبک" + +#~ msgid "Show size" +#~ msgstr "نمایش اندازه" + +#~ msgid "The vertical alignment of the label" +#~ msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Has alpha" +#~ msgstr "استفاده از آلفا" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icon set to display" +#~ msgid "The subtitle to display" +#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Title" +#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Page title" +#~ msgid "Has Subtitle" +#~ msgstr "عنوان پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection Box Color" +#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icon set to display" +#~ msgid "A cairo_surface_t to display" +#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." + +#~ msgid "Animation" +#~ msgstr "پویانمایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of border around the content area" +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing between elements of the area" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of border around the action area" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#~ msgid "The screen where this window will be displayed" +#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "الگو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether visited links should be tracked" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgid "Minimum height for filling blocks" +#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgid "Minimum width for filling blocks" +#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack direction" +#~ msgstr "جهت متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "The child pack direction of the menubar" +#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align with" +#~ msgstr "ردیف کردن" + +#, fuzzy +#~ msgid "The currently selected menu item" +#~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده" + +#~ msgid "Attach Widget" +#~ msgstr "پیوست کردن ویجت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Padding" +#~ msgstr "ردیف کردن افقی" + +#~ msgid "Double Arrows" +#~ msgstr "پیکان دوتایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrow Placement" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#~ msgid "Width in Characters" +#~ msgstr "پهنا برحسب نویسه" + +#, fuzzy +#~ msgid "label border" +#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "تصویر" + +#~ msgid "The image" +#~ msgstr "تصویر" + +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیکان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#, fuzzy +#~| msgid "Indent" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "تورفتگی" + +#~ msgid "Handle Size" +#~ msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" + +#~ msgid "Width of handle" +#~ msgstr "عرض دست‌گیره" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "تغییر اندازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the plug is embedded" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the widget" +#~ msgid "The name of the submenu" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#~ msgid "X spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری X" + +#~ msgid "Y spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری Y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum horizontal bar width" +#~ msgstr "عرض جداساز افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum horizontal bar height" +#~ msgstr "ردیف کردن افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum vertical bar width" +#~ msgstr "عرض جداساز عمودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum vertical bar height" +#~ msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Arrow scaling" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Private" +#~ msgstr "نمایش متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether there should be an icon near the item" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local only" +#~ msgstr "فقط محلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "The maximum number of items to be displayed" +#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort Type" +#~ msgstr "نوع سایه" + +#~ msgid "The icon size" +#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها" + +#~ msgid "Value spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری مقدار" + +#~ msgid "Shadow Type" +#~ msgstr "نوع سایه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fallback Icon Theme Name" +#~ msgstr "نام تم شمایلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to" +#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#~ msgid "Key Theme Name" +#~ msgstr "نام کلید تم" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name of theme RC file to load" +#~ msgid "Name of key theme to load" +#~ msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن" + +#~ msgid "Icon Sizes" +#~ msgstr "اندازه‌های شمایل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expand timeout" +#~ msgstr "بسط‌یافته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color scheme" +#~ msgstr "_نام رنگ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "A palette of named colors for use in themes" +#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tooltip timeout" +#~ msgstr "بسط‌یافته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Hash" +#~ msgstr "_نام رنگ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Mnemonics" +#~ msgstr "پویانمایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether labels should have mnemonics" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "به کار انداختن واشو" + +#~ msgid "Toolbar style" +#~ msgstr "سبک نوار ابزار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toolbar Icon Size" +#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Mnemonics" +#~ msgstr "پویانمایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether images should be shown on buttons" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show menu images" +#~ msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" + +#~ msgid "Custom palette" +#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" + +#~ msgid "Palette to use in the color selector" +#~ msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" + +#, fuzzy +#~| msgid "Homogeneous" +#~ msgid "Homogeneous sizing" +#~ msgstr "همگن" + +#, fuzzy +#~| msgid "Page type" +#~ msgid "Value type" +#~ msgstr "نوع صفحه" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum width of the handle" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slider Height" +#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "The minimum height of the handle" +#~ msgstr "نام ویجت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph background color" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error underline color" +#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه" + +#~ msgid "Toolbar Style" +#~ msgstr "سبک نوار ابزار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum child expand" +#~ msgstr "حداقل عرض فرزند" + +#~ msgid "Space style" +#~ msgstr "سبک فاصله" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "ellipsize" +#~ msgstr "تغییر اندازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header Relief" +#~ msgstr "مقدار" + +#~ msgid "Header Spacing" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption" +#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item should fill the available space" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item should start a new row" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "TreeMenu model" +#~ msgstr "سال انتخاب شده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Width" +#~ msgid "Wrap Width" +#~ msgstr "عرض" + +#~ msgid "Vertical Separator Width" +#~ msgstr "عرض جداساز عمودی" + +#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" + +#~ msgid "Horizontal Separator Width" +#~ msgstr "عرض جداساز افقی" + +#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد" + +#~ msgid "Even Row Color" +#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج" + +#~ msgid "Color to use for even rows" +#~ msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود" + +#~ msgid "Odd Row Color" +#~ msgstr "رنگ سطرهای فرد" + +#~ msgid "Color to use for odd rows" +#~ msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid line width" +#~ msgstr "عرض ثابت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tree line width" +#~ msgstr "عرض ثابت" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "سبک" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "رویدادها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the widget is double buffered" +#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margin on Left" +#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Margins" +#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expand Both" +#~ msgstr "بسط‌یافته" + +#~ msgid "Cursor color" +#~ msgstr "رنگ مکان‌نما" + +#~ msgid "Secondary cursor color" +#~ msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window dragging" +#~ msgstr "موقعیت پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unvisited Link Color" +#~ msgstr "رنگ فعلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visited Link Color" +#~ msgstr "رنگ فعلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wide Separators" +#~ msgstr "جداساز دارد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator Width" +#~ msgstr "عرض جداساز عمودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator Height" +#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "عرض جداساز افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "عرض جداساز عمودی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Width of handle" +#~ msgid "Width of text selection handles" +#~ msgstr "عرض دست‌گیره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height of text selection handles" +#~ msgstr "سال انتخاب شده" + +#~ msgid "The type of the window" +#~ msgstr "نوع این پنجره" + +#~ msgid "Window Role" +#~ msgstr "نقش پنجره" + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "موقعیت پنجره" + +#~ msgid "The initial position of the window" +#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" + +#~ msgid "Icon for this window" +#~ msgstr "شمایل این پنجره" + +#~ msgid "Gravity" +#~ msgstr "ثقل" + +#~ msgid "The window gravity of the window" +#~ msgstr "ثقل پنجره" + +#, fuzzy +#~| msgid "Attach Widget" +#~ msgid "Attached to Widget" +#~ msgstr "پیوست کردن ویجت" + +#, fuzzy +#~| msgid "The screen where this window will be displayed" +#~ msgid "The widget where the window is attached" +#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" #~ msgid "Event base" #~ msgstr "بر پایه رویداد" @@ -10179,9 +9491,6 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "اندازه‌ی حداکثر" -#~ msgid "Maximum size of the ruler" -#~ msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش" - #, fuzzy #~ msgid "Metric" #~ msgstr "عددی" @@ -10218,9 +9527,6 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "the GdkScreen for the renderer" #~ msgstr "مدل نمایش درختی" -#~ msgid "Has separator" -#~ msgstr "جداساز دارد" - #, fuzzy #~ msgid "Invisible char set" #~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی" @@ -10241,9 +9547,6 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "Enable arrow keys" #~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی" - #~ msgid "Allow empty" #~ msgstr "مجاز بودن خالی" @@ -10279,9 +9582,6 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "User Data" #~ msgstr "استفاده از آلفا" -#~ msgid "The menu of options" -#~ msgstr "منوی گزینه‌ها" - #, fuzzy #~ msgid "Spacing around indicator" #~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" @@ -10292,10 +9592,6 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "Discrete Blocks" #~ msgstr "بلوک‌های گسسته" -#, fuzzy -#~ msgid "The current page in the document." -#~ msgstr "نام ویجت" - #~ msgid "Homogenous" #~ msgstr "همگن" @@ -10307,9 +9603,5 @@ msgstr "عنوان پنجره" #~ msgid "Width In Chararacters" #~ msgstr "عرض برحسب نویسه" -#, fuzzy -#~ msgid "Row separator column" -#~ msgstr "جداساز دارد" - #~ msgid "Folder Mode" #~ msgstr "حالت پوشه"