From afe607c8357db39ece7acda6bfa431e960f0b885 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Owen Taylor Date: Wed, 5 Apr 2000 20:42:31 +0000 Subject: [PATCH] Allow new_text_length == -1. Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows the real input context implementation to be loaded from modules and switched on the fly. * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input context that just does direct keysymbol => unicode translation. * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too many substitutions. (klass should not be subsituted.) --- ChangeLog | 23 + ChangeLog.pre-2-0 | 23 + ChangeLog.pre-2-10 | 23 + ChangeLog.pre-2-2 | 23 + ChangeLog.pre-2-4 | 23 + ChangeLog.pre-2-6 | 23 + ChangeLog.pre-2-8 | 23 + INSTALL | 8 +- README | 8 +- gtk/Makefile.am | 6 + gtk/gtkeditable.c | 3 + gtk/gtkentry.c | 194 ++------ gtk/gtkentry.h | 2 + gtk/gtktypeutils.h | 2 +- po/ca.po | 68 +-- po/cs.po | 110 ++--- po/da.po | 68 +-- po/de.po | 110 ++--- po/el.po | 106 ++--- po/es.po | 68 +-- po/et.po | 106 ++--- po/eu.po | 68 +-- po/fi.po | 110 ++--- po/fr.po | 110 ++--- po/ga.po | 110 ++--- po/gl.po | 68 +-- po/hr.po | 68 +-- po/hu.po | 110 ++--- po/it.po | 110 ++--- po/ja.po | 106 ++--- po/ko.po | 110 ++--- po/lt.po | 6 +- po/nl.po | 110 ++--- po/no.po | 80 ++-- po/pl.po | 110 ++--- po/pt.po | 110 ++--- po/pt_BR.po | 110 ++--- po/ru.po | 110 ++--- po/sk.po | 110 ++--- po/sl.po | 110 ++--- po/sv.po | 110 ++--- po/tr.po | 1113 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 110 ++--- po/wa.po | 68 +-- po/zh_CN.GB2312.po | 201 ++++---- po/zh_TW.Big5.po | 110 ++--- 46 files changed, 2382 insertions(+), 2176 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 468caee8c0..60f80b7709 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,26 @@ +Wed Apr 5 16:37:29 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkeditable.c (gtk_editable_insert_text): Allow new_text_length == -1. + +Wed Apr 5 16:27:45 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtkimcontext.[ch]: Base class for new input context system + + * gtk/gtkimmulticontext.[ch]: Proxy input context that allows + the real input context implementation to be loaded from modules + and switched on the fly. + + * gtk/gtkcontextsimple.[ch]: Simple implementation of an input + context that just does direct keysymbol => unicode translation. + + * gtk/gtkentry.[ch]: Start switching editing over to using + GtkInputContext. (No handling of preedit yet.) + +Wed Apr 5 15:48:41 2000 Owen Taylor + + * gtk/gtktypeutils.h (GTK_CHECK_GET_CLASS): Fix problem with one too + many substitutions. (klass should not be subsituted.) + Wed Apr 5 00:18:14 2000 Owen Taylor * configure.in: Add checks for Pango diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 499c13a1b3..37cc4f1fe0 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -7,8 +7,8 @@ you got this package. Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-1.2.7.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-1.2.7 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-1.3.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-1.3.0 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] @@ -118,7 +118,7 @@ You can compile GTK+ against a copy of GLIB that you have not yet installed. To do this, give the --with-glib=DIR options to ./configure. For instance: - ./configure --with-glib=../glib-1.2.7 + ./configure --with-glib=../glib-1.3.0 This, however, will not work if you built GLIB with different source and build directories. @@ -169,7 +169,7 @@ C library multibyte functions. Unless your C library has support for Japanese locales, this is incorrect, and will cause problems for GTK's internationalization. -(In particular, this occurs with GNU libc 2.0 and 2.1, in which +(In particular, this occurs with GNU libc 2.0 in which the multibyte functions always translate to and from UTF-8; but the problem may occur for other C libraries, and other operating systems as well.) diff --git a/README b/README index 4ac698bf78..e88c553ad4 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 1.2.7. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, +This is GTK+ version 1.3.0. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, is a library for creating graphical user interfaces for the X Window System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is written in C with a very object-oriented approach. @@ -37,9 +37,9 @@ version number. This should be separated by a blank line from the actual headers. Package: gtk+ - Version: 1.2.7 + Version: 1.3.0 -[ Please substitute 1.2.7 with the version of GTK+ that +[ Please substitute 1.3.0 with the version of GTK+ that you have installed ] Then describe the bug. Include: @@ -82,7 +82,7 @@ From: yourname@your.address.org Subject: handlebox test in testgtk is misnamed. Package: gtk+ -Version: 1.2.7 +Version: 1.3.0 When I run gtk/testgtk, the button "handle box" is misnamed. There are multiple handle boxes in diff --git a/gtk/Makefile.am b/gtk/Makefile.am index 3d568eb88c..12076e367c 100644 --- a/gtk/Makefile.am +++ b/gtk/Makefile.am @@ -94,6 +94,8 @@ gtk_public_h_sources = @STRIP_BEGIN@ \ gtkhscrollbar.h \ gtkhseparator.h \ gtkimage.h \ + gtkimcontext.h \ + gtkimmulticontext.h \ gtkinputdialog.h \ gtkinvisible.h \ gtkitem.h \ @@ -205,6 +207,10 @@ gtk_c_sources = @STRIP_BEGIN@ \ gtkhscrollbar.c \ gtkhseparator.c \ gtkimage.c \ + gtkimcontext.c \ + gtkimcontextsimple.c \ + gtkimcontextsimple.h \ + gtkimmulticontext.c \ gtkinputdialog.c \ gtkintl.h \ gtkinvisible.c \ diff --git a/gtk/gtkeditable.c b/gtk/gtkeditable.c index 503893d913..628332e3a8 100644 --- a/gtk/gtkeditable.c +++ b/gtk/gtkeditable.c @@ -424,6 +424,9 @@ gtk_editable_insert_text (GtkEditable *editable, klass = GTK_EDITABLE_CLASS (GTK_OBJECT (editable)->klass); + if (new_text_length < 0) + new_text_length = strlen (new_text); + if (new_text_length <= 64) text = buf; else diff --git a/gtk/gtkentry.c b/gtk/gtkentry.c index c7b8901680..6af7f498d4 100644 --- a/gtk/gtkentry.c +++ b/gtk/gtkentry.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include "gdk/gdkkeysyms.h" #include "gdk/gdki18n.h" #include "gtkentry.h" +#include "gtkimmulticontext.h" #include "gtkmain.h" #include "gtkselection.h" #include "gtksignal.h" @@ -160,6 +161,11 @@ static void gtk_entry_set_selection (GtkEditable *editable, static void gtk_entry_set_position_from_editable (GtkEditable *editable, gint position); +static void gtk_entry_commit_cb (GtkIMContext *context, + const gchar *str, + GtkEntry *entry); + + static GtkWidgetClass *parent_class = NULL; static GdkAtom ctext_atom = GDK_NONE; @@ -365,6 +371,14 @@ gtk_entry_init (GtkEntry *entry) entry->timer = 0; entry->button = 0; entry->ascent = 0; + + /* This object is completely private. No external entity can gain a reference + * to it; so we create it here and destroy it in finalize(). + */ + entry->im_context = gtk_im_multicontext_new (); + + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (entry->im_context), "commit", + GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_entry_commit_cb), entry); } GtkWidget* @@ -495,6 +509,8 @@ gtk_entry_finalize (GtkObject *object) entry = GTK_ENTRY (object); + gtk_object_unref (GTK_OBJECT (entry->im_context)); + if (entry->timer) gtk_timeout_remove (entry->timer); @@ -571,6 +587,8 @@ gtk_entry_realize (GtkWidget *widget) gtk_editable_claim_selection (editable, TRUE, GDK_CURRENT_TIME); gtk_entry_reset_attrs (entry); } + + gtk_im_context_set_client_window (entry->im_context, entry->text_area); } static void @@ -583,6 +601,8 @@ gtk_entry_unrealize (GtkWidget *widget) entry = GTK_ENTRY (widget); + gtk_im_context_set_client_window (entry->im_context, entry->text_area); + if (entry->text_area) { gdk_window_set_user_data (entry->text_area, NULL); @@ -931,128 +951,6 @@ gtk_entry_motion_notify (GtkWidget *widget, return TRUE; } -struct { - guint keyval; - unicode_char_t ch; -} keyval_to_unicode[] = { - { GDK_hebrew_aleph, 0x5d0 }, - { GDK_hebrew_bet, 0x5d1 }, - { GDK_hebrew_gimel, 0x5d2 }, - { GDK_hebrew_dalet, 0x5d3 }, - { GDK_hebrew_he, 0x5d4 }, - { GDK_hebrew_waw, 0x5d5 }, - { GDK_hebrew_zayin, 0x5d6 }, - { GDK_hebrew_het, 0x5d7 }, - { GDK_hebrew_tet, 0x5d8 }, - { GDK_hebrew_yod, 0x5d9 }, - { GDK_hebrew_finalkaph, 0x5da }, - { GDK_hebrew_kaph, 0x5db }, - { GDK_hebrew_lamed, 0x5dc }, - { GDK_hebrew_finalmem, 0x5dd }, - { GDK_hebrew_mem, 0x5de }, - { GDK_hebrew_finalnun, 0x5df }, - { GDK_hebrew_nun, 0x5e0 }, - { GDK_hebrew_samech, 0x5e1 }, - { GDK_hebrew_ayin, 0x5e2 }, - { GDK_hebrew_finalpe, 0x5e3 }, - { GDK_hebrew_pe, 0x5e4 }, - { GDK_hebrew_finalzade, 0x5e5 }, - { GDK_hebrew_zade, 0x5e6 }, - { GDK_hebrew_qoph, 0x5e7 }, - { GDK_hebrew_resh, 0x5e8 }, - { GDK_hebrew_shin, 0x5e9 }, - { GDK_hebrew_taw, 0x5ea } -}; - -static unicode_char_t -find_unicode (gint keyval) -{ - gint first = 0; - gint last = G_N_ELEMENTS (keyval_to_unicode) - 1; - -#define KEYVAL(ind) keyval_to_unicode[ind].keyval - - if (KEYVAL (first) >= keyval) - return KEYVAL(first) == keyval ? keyval_to_unicode[first].ch : 0; - if (KEYVAL (last) <= keyval) - return KEYVAL(last) == keyval ? keyval_to_unicode[last].ch : 0; - - /* Invariant: KEYVAL(first) < keyval < KEYVAL(LAST) */ - - do - { - gint middle = (first + last) / 2; - if (KEYVAL(middle) > keyval) - last = middle; - else if (KEYVAL(middle) == keyval) - return keyval_to_unicode[middle].ch; - else - first = middle; - } - while (last > first + 1); - - return 0; - -#undef KEVAL -} - -/** - * unicode_guchar4_to_utf8: - * @ch: a ISO10646 character code - * @out: output buffer, must have at least 6 bytes of space. - * - * Convert a single character to utf8 - * - * Return value: number of bytes written - **/ -static int -ucs4_to_utf8 (unicode_char_t c, char *outbuf) -{ - size_t len = 0; - int first; - int i; - - if (c < 0x80) - { - first = 0; - len = 1; - } - else if (c < 0x800) - { - first = 0xc0; - len = 2; - } - else if (c < 0x10000) - { - first = 0xe0; - len = 3; - } - else if (c < 0x200000) - { - first = 0xf0; - len = 4; - } - else if (c < 0x4000000) - { - first = 0xf8; - len = 5; - } - else - { - first = 0xfc; - len = 6; - } - - for (i = len - 1; i > 0; --i) - { - outbuf[i] = (c & 0x3f) | 0x80; - c >>= 6; - } - outbuf[0] = c | first; - - return len; -} - static gint gtk_entry_key_press (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event) @@ -1194,41 +1092,7 @@ gtk_entry_key_press (GtkWidget *widget, break; } } - if (event->length > 0) - { - gint tmp_pos; - - extend_selection = FALSE; - gtk_editable_delete_selection (editable); - - tmp_pos = editable->current_pos; - gtk_editable_insert_text (editable, event->string, event->length, &tmp_pos); - editable->current_pos = tmp_pos; - - return_val = TRUE; - } - else - { - unicode_char_t ch = find_unicode (event->keyval); - - if (ch != 0) - { - gint tmp_pos; - gchar buf[6]; - gint len; - - len = ucs4_to_utf8 (ch, buf); - - extend_selection = FALSE; - gtk_editable_delete_selection (editable); - - tmp_pos = editable->current_pos; - gtk_editable_insert_text (editable, buf, len, &tmp_pos); - editable->current_pos = tmp_pos; - - return_val = TRUE; - } - } + gtk_im_context_filter_keypress (entry->im_context, event); break; } @@ -1284,6 +1148,8 @@ gtk_entry_focus_in (GtkWidget *widget, gtk_widget_draw_focus (widget); gtk_entry_queue_draw (GTK_ENTRY (widget)); + gtk_im_context_focus_out (GTK_ENTRY (widget)->im_context); + return FALSE; } @@ -1299,6 +1165,8 @@ gtk_entry_focus_out (GtkWidget *widget, gtk_widget_draw_focus (widget); gtk_entry_queue_draw (GTK_ENTRY (widget)); + gtk_im_context_focus_out (GTK_ENTRY (widget)->im_context); + return FALSE; } @@ -2170,3 +2038,15 @@ gtk_entry_state_changed (GtkWidget *widget, gtk_widget_queue_clear(widget); } +static void +gtk_entry_commit_cb (GtkIMContext *context, + const gchar *str, + GtkEntry *entry) +{ + GtkEditable *editable = GTK_EDITABLE (entry); + gint tmp_pos = editable->current_pos; + + gtk_editable_insert_text (editable, str, strlen (str), &tmp_pos); + editable->current_pos = tmp_pos; +} + diff --git a/gtk/gtkentry.h b/gtk/gtkentry.h index 20977cea19..b3f229b497 100644 --- a/gtk/gtkentry.h +++ b/gtk/gtkentry.h @@ -30,6 +30,7 @@ #include #include +#include #include #ifdef __cplusplus @@ -69,6 +70,7 @@ struct _GtkEntry PangoLayout *layout; gint scroll_offset; gint ascent; /* font ascent, in pango units */ + GtkIMContext *im_context; }; struct _GtkEntryClass diff --git a/gtk/gtktypeutils.h b/gtk/gtktypeutils.h index ee5d50b05f..ff42499dd8 100644 --- a/gtk/gtktypeutils.h +++ b/gtk/gtktypeutils.h @@ -103,7 +103,7 @@ typedef enum # define GTK_CHECK_CLASS_CAST(tclass,cast_type,cast) \ ((cast*) gtk_type_check_class_cast ((GtkTypeClass*) (tclass), (cast_type))) #endif /* GTK_NO_CHECK_CASTS */ -#define GTK_CHECK_GET_CLASS(obj,type,klass) ((klass*) (((GtkTypeObject*) (obj))->klass)) +#define GTK_CHECK_GET_CLASS(obj,type,kklass) ((kklass*) (((GtkTypeObject*) (obj))->klass)) /* Determines whether `type_object' and `type_class' are a type of `otype'. */ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 36f1286e83..c9e4fc9040 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Val" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Valor real" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nul)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "itàlica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblíqua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "itàlica inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíqua inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "altra" @@ -306,88 +306,88 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "La font seleccionada no està disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La font seleccionada no és vàlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monoespaiada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "cel·la de caràcter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (filtre aplicat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Pes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció de fonts" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(desactivat)" msgid "clear" msgstr "esborrar" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 95cbc4b203..0ac27ee6d8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-04 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Odstín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Sytost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Jas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Èervená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3765 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3778 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Adresáø %s je neèitelný." -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Pøejmenovat soubor" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "P #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Rename" msgstr "Pøejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Výbìr: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Sou msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" @@ -276,27 +276,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2701 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "obyèejný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "sklonìný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "obrácená kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "obrácenì sklonìný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "jiný" @@ -308,95 +308,95 @@ msgstr "[P msgid "[C]" msgstr "[PB]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vybrané písmo není dostupné." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Vybrané písmo není platným písmem." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správnì." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámá)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "stojatý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcionální" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "pevná ¹íøka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "pevný blok" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Písmo: (pou¾it filtr)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2681 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "tì¾ký" -#: gtk/gtkfontsel.c:2683 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "velmi tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:2685 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "polotuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:2691 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "støední" -#: gtk/gtkfontsel.c:2693 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "bì¾ný" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "svìtlý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2697 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "velmi svìtlý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2699 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tenký" -#: gtk/gtkfontsel.c:2876 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Pøekroèeno MAX_FONTS. Nìkterá písma mohou chybìt." -#: gtk/gtkfontsel.c:3772 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Pou¾ít" -#: gtk/gtkfontsel.c:3794 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Výbìr písma" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Hodnota gama" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(vypnuto)" msgid "clear" msgstr "smazat" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Obrázek \"%s\" (øádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path." -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 66a5d2d713..e564073c14 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-08 17:14+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Gennemsigtighed:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Egentlig v msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nul)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regulær" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "skæv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "omvendt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "omvendt skæv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "andre" @@ -307,87 +307,87 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Den valgte skrifttype er ikke tilstede." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Du har valgt en ugyldig skrifttype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype, muligvis ser den ikke sådan ud." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romansk" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportionel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "fast bredde" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "konsolskrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Skrifttype: (Filtreret)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "tung" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "ekstrafed" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "fed" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "halvfed" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "medium" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "let" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "ekstralet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tynd" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS er overskredet. Nogle skrifttyper mangler måske." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevalg" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(sl msgid "clear" msgstr "ryd" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c1e1ddde7..a1b34f97c6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n" "Last-Translator: Karsten Weiss \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,75 +14,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Datei umbenennen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "L msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Auswahl:" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Aktueller Wert" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" @@ -276,27 +276,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regulär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "schräg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "umgekehrt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "umgekehrt schräg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "andere" @@ -308,95 +308,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "fix" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "Buchstabenzelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "stark" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extra fett" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "fett" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "halb fett" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "mittel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "licht" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extra licht" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "dünn" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gammawert" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(ausgeschaltet)" msgid "clear" msgstr "gelöscht" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 27c7a75e9f..dc934ec442 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -51,16 +51,16 @@ msgstr " # #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "ÅíôÜîåé" # #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961 -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "¶êõñï" @@ -71,34 +71,34 @@ msgstr " # #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "ÊáôÜëïãïé" # #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Áñ÷åßá" # -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s" # -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" # -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ" # -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ" @@ -108,46 +108,46 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" # #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" # -#: gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" # -#: gtk/gtkfilesel.c:939 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:952 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Äçìéïõñãßá" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1056 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "ÄéáãñáöÞ" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1171 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Ìåôïíïìáóßá" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1623 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "ÅðéëïãÞ: " @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Font" msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ" # -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:" @@ -337,32 +337,32 @@ msgid "(nil)" msgstr "(êåíü)" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "êáíïíéêü" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "ðëÜãéá" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "ëïîÜ" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "Üëëï" @@ -377,118 +377,118 @@ msgid "[C]" msgstr "[C]" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(Üãíùóôï)" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "áíáëïãéêÜ" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monospaced" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "ðá÷ý" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "Ýíôïíï" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "çìé-Ýíôïíï" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "ìåóáßï" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "êáíïíéêü" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "åëáöñý" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "õðåñ-åëáöñý" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "ëåðôü" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò." # -#: gtk/gtkfontsel.c:3779 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "ÅöáñìïãÞ" # -#: gtk/gtkfontsel.c:3801 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò" # -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "ÃÜììá" # -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "ÔéìÞ ãÜììá" @@ -589,19 +589,19 @@ msgid "clear" msgstr "êáèáñéóìüò" # -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Óåëßäá %u" # -#: gtk/gtkrc.c:1781 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d" # -#: gtk/gtkrc.c:1784 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 95bfb6fa3f..dbdba64cf5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: \n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Valor real" msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" @@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nulo)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "itálica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblicua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "itálica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblicua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "otro" @@ -309,88 +309,88 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "La fuente seleccionada no está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "espacio fijo" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "tamaño constante" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "negritas" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -480,18 +480,18 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8dcc164e60..81f2fa85ef 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski \n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Katvus:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Sobib" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961 -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Vabandust" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Abimees" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Kataloogid" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Kataloog %s on loetamatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Loo kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta ümber" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Nimeta #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Viga" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Loo uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:939 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Kataloogi nimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:952 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Loo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1056 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1171 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1623 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Valik: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tegelik v msgid "Font" msgstr "Shrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Shrift:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(ei ole)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "püstine" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "obliikva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "vasakule kursiiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "vasakule obliikva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "muu" @@ -307,96 +307,96 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Sellist shrifti ei ole." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romaani" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportsionaalne" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "ühelaiune" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "täheruut" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Shrift: (läbi filtri)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Paksus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa." -#: gtk/gtkfontsel.c:3779 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Proovi" -#: gtk/gtkfontsel.c:3801 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Shrifti valik" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma väärtus" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(v msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" -#: gtk/gtkrc.c:1781 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d" -#: gtk/gtkrc.c:1784 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index cf59393fd5..70fa9cd854 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: euskare \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opazitatea" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Ados" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Oraingo balioa" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Font" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "arrunta" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "italikoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "laprana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "atzerazko italikoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "atzerazko laprana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "bestelakoa" @@ -307,87 +307,87 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago" -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "erromatarra" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportziozkoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "tartebakarrekoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "zelula ikuzia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "astuna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extrailuna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "iluna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "erdi iluna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "ertaina" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "arrunta" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "argia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extra argia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "mehea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Ezarri" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Font aukera" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(ezindua)" msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Orria %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\"" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index abcaa211dd..9ac8265ad9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,76 +13,76 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Vivahde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Peittokyky:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Ohje" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Uudelleennime #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Poista" msgid "Rename" msgstr "Uudelleennimeä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Todellinen arvo" msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" @@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "tavallinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "käänteinen kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "käänteinen vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "muu" @@ -309,95 +309,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "suora" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "suhteellinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "tasavälinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "merkkisolu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "raskas" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "erikoislihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "lihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "osalihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "tummahko" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normaali" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "vaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "erityisvaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "ohut" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" @@ -480,19 +480,19 @@ msgid "clear" msgstr "tyhjennä" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c2e7a56e18..01b66730b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: Vincent Renardias \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Teinte :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Aide" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Répertoire illisible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Créer répertoire" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Effacer fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renommer fichier" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Renommer fichier" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Sélection :" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valeur effective" msgid "Font" msgstr "Police" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Police :" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(vide)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "italique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "italique inversé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblique inversé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "autre" @@ -307,97 +307,97 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ceci est une police codée sur 2 octets et peut ne pas être affichée " "correctement." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportionnel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "fixe" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "cellule caractère" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Police : (filtre appliqué)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "lourd" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extragras" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "gras" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "demigras" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "médium" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "léger" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extraléger" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "fin" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Valeur MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Valeur Gamma" @@ -479,19 +479,19 @@ msgstr "(d msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : " "\"%s\" ligne %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 209d4cec9f..a77fabe130 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n" "Last-Translator: Sean V. Kelley \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Imir:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Sáithiú:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Luach:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Dearg:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Glas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Gorm:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Teimhneacht:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Ceart go leor" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Cuidigh" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Eolairí" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Eolaire doléite: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Déan Eolaire" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Athainmnigh Comhad" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Scrios" msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Rogha: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "F msgid "Font" msgstr "Clófhoireann" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Clófhoireann:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(náid)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "mar is gnách" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "cló iodálach" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "fiar" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "iodálach cúlaithe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "fiar cúlaithe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "ceann eile" @@ -307,97 +307,97 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Níl an chlófhoireann roghnaithe ar fáil." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Ní clófhoireann bailí í an chlófhoireann roghnaithe." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(gan fhios)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "cló rómhánach" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "cló il-leathan" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "cló comh-leathan" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "cill carachtair" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Clófhoireann: (Scagaire Feidhmeach)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "cló trom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "cló sárthrom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "cló trom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "cló leaththrom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "cló meán" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "cló gnách" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "cló éadrom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "cló sáréadrom" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "cló caol" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "Chuathas thar MAX_FONTS. Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Cuir i bhfeidhm" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Rogha Clófhoirne" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Luach Gamma" @@ -479,18 +479,18 @@ msgstr "(m msgid "clear" msgstr "bánaigh" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Leathanach %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b4eb1c55b1..94cd3ea180 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-02 13:19+0100\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -50,14 +50,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Valor Actual" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -283,27 +283,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nulo)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "itálica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblícua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "itálica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblícua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "outra" @@ -315,87 +315,87 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada non está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monoespaciada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "cela de carácter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "pesada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "negriña extra" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "negriña" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "media negriña" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "medio" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "lixeira" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "lixeira extra" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "delgada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fonte" @@ -485,18 +485,18 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 35c1d84922..5db4001416 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -46,14 +46,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "U redu" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Stvarna vrijednost" msgid "Font" msgstr "Pismo" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Pismo:" @@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regularno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kurziv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "elektronièko koso pismo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "obrnuti kurziv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "obrnuto elektronièko koso pismo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "drugo" @@ -311,87 +311,87 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Izabrano pismo nije raspolo¾ivo." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izabrano pismo je neispravno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i mo¾e biti neispravno prikazano." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "rimski" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcionalno" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "ispis stalne ¹irine" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "te¹ko" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "ekstramasno" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "masno" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "srednje" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normalno" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "lagano" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "ekstralako" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tanko" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS prekoraèeno. Neka pisma mogu nedostajati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "(onemogu msgid "clear" msgstr "obri¹i" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 516a307b09..ac6f2789ca 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-24 19:15+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Szín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Színesség:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "F #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "T msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztott: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Jelenlegi msgid "Font" msgstr "Betûkészlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Betûkészlet:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "visszafelé dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafelé kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "más" @@ -307,95 +307,95 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nem ismert)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "román" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcionális" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "egyméretû" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "karaktercellás" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "vastag" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extra kövér" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "kövér" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "félkövér" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "közepes" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "vékony" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extra vékony" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "vékony" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Betûkészlet választó" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma érték" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(tiltva)" msgid "clear" msgstr "töröl" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6c8006bcac..17d886b007 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-26 12:15+0100\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Tonalità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Crea directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Rinomina File" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Cancella" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valore effettivo" msgid "Font" msgstr "Tipo di Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "normale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "corsivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "obliquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "corsivo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "obliquo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "altro" @@ -307,98 +307,98 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Il font selezionato non e' disponibile." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Il font selezionato non e' valido." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporzionale" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monospazio" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "cella carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (con Filtro)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "forte" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "supergrassetto" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "grassetto" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "semi-grassetto" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "medio" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normale" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "leggero" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "leggero" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "fine" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere " "visualizzati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Valore di Gamma" @@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "(disabilitato)" msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " "Linea %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2b76abae40..2107d34248 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n" "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "λ²ò" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961 -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "¼è¾Ã" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ÆÉ¤á¤Þ¤»¤ó: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "¥¨¥é¡¼" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:939 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:952 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "ºîÀ®" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1056 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1171 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "̾¾ÎÊѹ¹" -#: gtk/gtkfilesel.c:1623 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "ÁªÂò: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " msgid "Font" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "Ä̾ï" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "µÕ¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "¤½¤Î¾" @@ -307,96 +307,96 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "ʸ»ú¥»¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "ÂÀ¤µ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹." -#: gtk/gtkfontsel.c:3779 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "ŬÍÑ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3801 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "¥¬¥ó¥Þ" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "¥¬¥ó¥ÞÃÍ" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(̵ msgid "clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1781 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" %d ¹ÔÌÜ" -#: gtk/gtkrc.c:1784 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index bdc8d62d0a..6eda5b95f7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12,75 +12,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "»ö»ó:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "äµµ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "°ª:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "»¡°­:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "ÃÊ·Ï:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "ÆÄ¶û:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸í:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "ÀÚ·á¹æ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µé±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "ÆÄÀÏ Áö¿ì±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr " msgid "Rename" msgstr "»õÀ̸§" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "¼±ÅÃ:" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr " msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "±Û²Ã:" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(¾øÀ½)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "ÀϹÝ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "ºñ½ºµë" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "¹Ý´ë¹æÇâ ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "¹Ý´ë °æ»ç" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "±× ¿Ü" @@ -306,95 +306,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀÎ ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "À̰ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(¸ð¸§)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "·Î¸¸" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "°¡º¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "°°Àº °£°Ý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "¹®ÀÚ ¼¿" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "¶×¶×ÇϰÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "¾ÆÁÖ µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "¾à°£ µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "Áß°£" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "º¸Åë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "°¡´Ã°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "¾ÆÁÖ °¡´Ã°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "³¯¾ÀÇϰÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ³Ñ¾î°¨. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "°¨¸¶" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "°¨¸¶ °ª" @@ -476,17 +476,17 @@ msgstr "( msgid "clear" msgstr "Áö¿ò" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%uÂÊ" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" %d¹øÂ° ÁÙ" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 758fa7cfb0..d6673249e3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-20 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "i msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos kelyje: ¥%s´ eilutë %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos kelyje: ¥%s´" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 397b53aaea..bc56c1ac73 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n" "Last-Translator: Paul Siegmann \n" "Language-Team: dutch \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Kleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Help" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Directories" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Maak Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Werkelijke Waarde" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" @@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "gewoon" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "omgekeerd schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "omgekeerd scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "anders" @@ -309,96 +309,96 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romaans" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportioneel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "karakter cel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Gewicht:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma waarde" @@ -480,17 +480,17 @@ msgstr "(uitgeschakeld)" msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 5f5ab2716f..629dda5658 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-04 09:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:54+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kataloger" msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Uleselig katalog: %s" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Reell verdi" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "vanlig" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "hellende" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "omvendt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "omvendt hellende" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "annet" @@ -307,95 +307,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig." -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig." -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romansk" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporsjonal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "ensidig størrelse" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "tegncelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Skrifttype: (med filter på)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "tung" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "ekstra fet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "fet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "halvfet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "middels" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "lys" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "ekstra lys" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tynn" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje." -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Valg av skrifttype" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gammaverdi" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(sl msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 472954ea90..1318671628 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-03 05:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-03 05:00+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -9,75 +9,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Odcieñ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Warto¶æ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Prze¼roczysto¶æ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Utwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Usuñ plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Zmieñ nazwê" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zmie #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Usu msgid "Rename" msgstr "Zmieñ nazwê" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Wybór: " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Rzeczywista warto msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(pusty)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "zwyk³e" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "pochylony" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "odwrócony italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "odwrotnie pochylony" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "inne" @@ -303,95 +303,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Wybrany font nie jest dostêpny." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Wybrany font nie jest poprawny." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ten 2-bajtowy font mo¿e nie byæ wy¶wietlany poprawnie." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcjonalne" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "równomierne" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "rozmiaru znaku" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (z zastosowaniem filtra)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Przekroczono warto¶æ MAX_FONTS. Mo¿e brakowaæ pewnych fontów." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Wybór fontu" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Warto¶æ gamma" @@ -473,17 +473,17 @@ msgstr "(wy msgid "clear" msgstr "wyczy¶æ" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z obrazem na ¶cie¿ce: \"%s\" wiersz %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z obrazem na ¶cie¿ce: \"%s\"" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fd33c66795..420174fb33 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Directorias" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directoria ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Selecção: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Real" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "itálico" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblíquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "itálico invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíquo invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "outro" @@ -307,96 +307,96 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada não está disponível." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romano" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monoespaçada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Selecção de Fonte" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Valor Gamma" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(inactivo)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a6665af59d..ac68b2034f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-19 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Diretório ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Diretório" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Renomear Arquivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Seleção: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Real" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nulo)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "itálico" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblíquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "itálico invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíquo invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "outro" @@ -307,95 +307,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte selecionada não está disponível." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romano" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "monoespaçada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "célula de caracter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "forte" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extranegrito" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "negrito" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "seminegrito" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "médio" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "fraca" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extrafraca" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "fina" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de Fonte" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Valor Gamma" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(inativo)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aeaee3c19b..6618be08cf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-05 02:21-0400\n" "Last-Translator: Sergey Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "ôÏÎ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "óÉÎÉÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "æÁÊÌÙ" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " msgid "Rename" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "÷ÙÂÏÒ: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " msgid "Font" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ" @@ -307,96 +307,96 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "char cell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "çÁÍÍÁ" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "( msgid "clear" msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9a4e25b1c0..46a215ee57 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Ondrejicka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Odtieò:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Sýtos»:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Jas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Èervená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Nepriehµadnos»:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Adresáre" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neèitateµný adresár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvori» adresár" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Zmaza» súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Premenova» súbor" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Premenova #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Zmaza msgid "Rename" msgstr "Premenova»" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Výber: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Aktu msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "normálny" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "¹ikmé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "opaèná kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "opaèné ¹ikmé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "iné" @@ -307,96 +307,96 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vybrané písmo nebolo nájdené." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Vybrané písmo nie je platné písmo." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je dvoj-bajtové písmo a mô¾e by» zobrazené nesprávne." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámy)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "normálny" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcionálne" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "s pevnou ¹írkou medzery" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "s pevnou ¹írko bunky" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Písmo: (pou¾itý filter)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Hrúbka:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Poèet písem prekroèil MAX_FONTS. Niektoré písma mô¾u chýba»." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Pou¾i»" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Výber písma" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Hodnota gama" @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(blokovan msgid "clear" msgstr "zmaza»" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\" riadok %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 479daf6f29..ae102a2a98 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-06 10:00+0100\n" "Last-Translator: Miha Tom¹iè \n" "Language-Team: slovenian \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Odtenek:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Nasièenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rdeèa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Modra:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "Potrdi" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Pomoè" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Imeniki" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Kreiraj imenik" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Zbri¹i datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Preimenuj datoteko" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Zbri msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Pisava:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "navadno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kurzivno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "obratno kurzivno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "ostalo" @@ -307,97 +307,97 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izbrana pisava je popaèena." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ta pisava uporablja dva bajtni zapis in morebiti ne bo prikazana pravilno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznano)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proporcionalno" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "celica znaka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Krepkost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS prese¾en. Nekatere pisave utegnejo manjkati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisav" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Vrednost gamma" @@ -479,17 +479,17 @@ msgstr "(onemogo msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u stran" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7686aa78fe..79687c56ce 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas Ögren \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Nyans:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Mättnad:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Röd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Grön:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Katalog oläsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Döp om fil" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "D #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Rename" msgstr "Döp om" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Erh msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "reguljär" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "omvänt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "omvänt lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "annan" @@ -307,95 +307,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romersk" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "proportionell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "singelstorlek" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "bokstavscell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "tjock" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "extrafet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "fet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "halvfet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "medium" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "lätt" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "extralätt" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tunn" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma värde" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(avst msgid "clear" msgstr "rensa" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\"" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4dddc12075..b64d163a3d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,501 +2,618 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir , 1999 . # --------------------------------------------------------------------- -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ CVS-?\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-18 16:38+02:00\n" -"Last-Translator: Fatih Demir \n" -"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 -msgid "Hue:" -msgstr "Doygu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 -msgid "Saturation:" -msgstr "Dolgunluk :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 -msgid "Value:" -msgstr "Deðer:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 -msgid "Red:" -msgstr "Kýrmýzý :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 -msgid "Green:" -msgstr "Yeþil :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 -msgid "Blue:" -msgstr "Mavi :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 -msgid "Opacity:" -msgstr "Gözükürlük :" - -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" - -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 -msgid "Cancel" -msgstr "Çýk" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 -msgid "Help" -msgstr "Yardým" - -#. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 -msgid "Directories" -msgstr "Dizinler" - -#. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "%s dizini okunamýyor " - -#: gtk/gtkfilesel.c:641 -msgid "Create Dir" -msgstr "Bir dizin yarat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 -msgid "Delete File" -msgstr "Dosyayý sil" - -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 -msgid "Rename File" -msgstr "Adýný deðiþtir" - -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:920 -msgid "Create Directory" -msgstr "Bir dizin yarat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:934 -msgid "Directory name:" -msgstr "Dizin :" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 -msgid "Create" -msgstr "Yarat" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 -msgid "Rename" -msgstr "Adýný deðiþtir" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 -msgid "Selection: " -msgstr "Iþaretli olan :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:216 -msgid "Foundry:" -msgstr "Kök :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:217 -msgid "Family:" -msgstr "Aile :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:218 -msgid "Weight:" -msgstr "En :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -msgid "Slant:" -msgstr "Eðilim :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:220 -msgid "Set Width:" -msgstr "Enini belirle :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:221 -msgid "Add Style:" -msgstr "Yapý ekle :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:222 -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Piksel boyutu :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Point Size:" -msgstr "Nokta boyutu :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X çözünürlülüðü :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:225 -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y çözünürlülüðü :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:226 -msgid "Spacing:" -msgstr "Boþluk :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:227 -msgid "Average Width:" -msgstr "Ortalama en :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:228 -msgid "Charset:" -msgstr "Yazý sýnýfý :" - -#. Number of internationalized titles here must match number -#. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 -msgid "Font Property" -msgstr "Yazý tipi özellikleri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:473 -msgid "Requested Value" -msgstr "Istenilen deðer" - -#: gtk/gtkfontsel.c:474 -msgid "Actual Value" -msgstr "Þu anki deðer" - -#: gtk/gtkfontsel.c:507 -msgid "Font" -msgstr "Yazý tipi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 -msgid "Font:" -msgstr "Yazý tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:522 -msgid "Font Style:" -msgstr "Yazý tipi yapýsý :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:527 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 -msgid "Reset Filter" -msgstr "Filtralarý geriye al" - -#: gtk/gtkfontsel.c:673 -msgid "Metric:" -msgstr "Metrik :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:677 -msgid "Points" -msgstr "Nokta" - -#: gtk/gtkfontsel.c:684 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksel" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 -msgid "Preview:" -msgstr "Ön görünüm :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:729 -msgid "Font Information" -msgstr "Yazý tipi bilgileri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:762 -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Istenilen yazý tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:773 -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Þu anki yazý tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:784 -#, c-format -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i yazý tipi bulundu , bunlarýn %i yapýsý var ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:799 -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - -#: gtk/gtkfontsel.c:812 -msgid "Font Types:" -msgstr "Yazý tipleri:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:820 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:826 -msgid "Scalable" -msgstr "Yeniden boyutlanabilir" - -#: gtk/gtkfontsel.c:832 -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Boyutlanabilir Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:903 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 -msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 -msgid "regular" -msgstr "normal" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 -msgid "italic" -msgstr "eðik" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 -msgid "oblique" -msgstr "eðri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 -msgid "reverse italic" -msgstr "ters tarafa eðik" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 -msgid "reverse oblique" -msgstr "ters tarafa eðri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 -msgid "other" -msgstr "öbürküleri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 -msgid "[C]" -msgstr "[C]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 -msgid "The selected font is not available." -msgstr "Seçilen yazý tipine ulaþýlamýyor ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Seçilen yazý tipi geçerli deðil ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Bu bir 2 byte yazý tipidir ve bu sistemde doðru gösterilmeyebilir ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tanýnmýyor)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 -msgid "roman" -msgstr "roman" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 -msgid "proportional" -msgstr "baðdaþlý" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 -msgid "monospaced" -msgstr "belirli" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 -msgid "char cell" -msgstr "harf hücresi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Bu yazý tipine filtra uygulandý" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 -msgid "heavy" -msgstr "aðýr" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 -msgid "extrabold" -msgstr "çok kalýn" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 -msgid "bold" -msgstr "kalýn" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 -msgid "demibold" -msgstr "orta þekerli" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 -msgid "medium" -msgstr "vasat" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 -msgid "light" -msgstr "hafif" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 -msgid "extralight" -msgstr "çok hafif" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 -msgid "thin" -msgstr "ince" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS sýnýrý aþýldý . Bazý yazý tipleri gösterilmayabilir ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 -msgid "Font Selection" -msgstr "Yazý tipi seçimi" - -#: gtk/gtkgamma.c:396 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: gtk/gtkgamma.c:403 -msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma deðeri" - -#. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 -msgid "Input" -msgstr "Içerim" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:208 -msgid "No input devices" -msgstr "Içerim yagýtlarý yok" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Device:" -msgstr "Aygýt :" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 -msgid "Disabled" -msgstr "Kaptýldý" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 -msgid "Mode: " -msgstr ":" - -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 -msgid "Axes" -msgstr "Eksenler" - -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:323 -msgid "Keys" -msgstr "Tuþlar" - -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:345 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:500 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:501 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:502 -msgid "Pressure" -msgstr "Baský" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:503 -msgid "X Tilt" -msgstr "X eðilimi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:504 -msgid "Y Tilt" -msgstr "Y eðilimi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:544 -msgid "none" -msgstr "yok" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 -msgid "(disabled)" -msgstr "(kapatýldý)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:692 -msgid "clear" -msgstr "sil" - -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "%u'nci sayfa" - -#: gtk/gtkrc.c:1611 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý . Satýr %d" - -#: gtk/gtkrc.c:1614 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý" - -#: gtk/gtkthemes.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadý ," - -#: gtk/gtktipsquery.c:180 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Yardýmý yok ---" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ CVS-?\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1999-11-18 16:38+02:00\n" +"Last-Translator: Fatih Demir \n" +"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +msgid "Hue:" +msgstr "Doygu:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +msgid "Saturation:" +msgstr "Dolgunluk :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +msgid "Value:" +msgstr "Deðer:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +msgid "Red:" +msgstr "Kýrmýzý :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +msgid "Green:" +msgstr "Yeþil :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +msgid "Blue:" +msgstr "Mavi :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +msgid "Opacity:" +msgstr "Gözükürlük :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 +# gtk/gtkgamma.c:416 +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +# gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 +# gtk/gtkgamma.c:424 +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Çýk" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +msgid "Help" +msgstr "Yardým" + +# gtk/gtkfilesel.c:520 +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:514 +msgid "Directories" +msgstr "Dizinler" + +# gtk/gtkfilesel.c:539 +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:533 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "%s dizini okunamýyor " + +# gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 +msgid "Create Dir" +msgstr "Bir dizin yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Delete File" +msgstr "Dosyayý sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 +msgid "Rename File" +msgstr "Adýný deðiþtir" + +# gtk/gtkfilesel.c:827 +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:822 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +# gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +# gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Create Directory" +msgstr "Bir dizin yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 +msgid "Directory name:" +msgstr "Dizin :" + +# gtk/gtkfilesel.c:947 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:1051 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:1166 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +msgid "Rename" +msgstr "Adýný deðiþtir" + +# gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 +msgid "Selection: " +msgstr "Iþaretli olan :" + +# gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Foundry:" +msgstr "Kök :" + +# gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Family:" +msgstr "Aile :" + +# gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Weight:" +msgstr "En :" + +# gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Slant:" +msgstr "Eðilim :" + +# gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Set Width:" +msgstr "Enini belirle :" + +# gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Add Style:" +msgstr "Yapý ekle :" + +# gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Piksel boyutu :" + +# gtk/gtkfontsel.c:223 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 +msgid "Point Size:" +msgstr "Nokta boyutu :" + +# gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X çözünürlülüðü :" + +# gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Y çözünürlülüðü :" + +# gtk/gtkfontsel.c:226 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 +msgid "Spacing:" +msgstr "Boþluk :" + +# gtk/gtkfontsel.c:227 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +msgid "Average Width:" +msgstr "Ortalama en :" + +# gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 +msgid "Charset:" +msgstr "Yazý sýnýfý :" + +# gtk/gtkfontsel.c:472 +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:472 +msgid "Font Property" +msgstr "Yazý tipi özellikleri" + +# gtk/gtkfontsel.c:473 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 +msgid "Requested Value" +msgstr "Istenilen deðer" + +# gtk/gtkfontsel.c:474 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 +msgid "Actual Value" +msgstr "Þu anki deðer" + +# gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Font" +msgstr "Yazý tipi" + +# gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 +msgid "Font:" +msgstr "Yazý tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:522 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 +msgid "Font Style:" +msgstr "Yazý tipi yapýsý :" + +# gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut :" + +# gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Filtralarý geriye al" + +# gtk/gtkfontsel.c:673 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrik :" + +# gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Points" +msgstr "Nokta" + +# gtk/gtkfontsel.c:684 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +# gtk/gtkfontsel.c:700 +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:700 +msgid "Preview:" +msgstr "Ön görünüm :" + +# gtk/gtkfontsel.c:729 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 +msgid "Font Information" +msgstr "Yazý tipi bilgileri" + +# gtk/gtkfontsel.c:762 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Istenilen yazý tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:773 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Þu anki yazý tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:784 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i yazý tipi bulundu , bunlarýn %i yapýsý var ." + +# gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +# gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Font Types:" +msgstr "Yazý tipleri:" + +# gtk/gtkfontsel.c:820 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +# gtk/gtkfontsel.c:826 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 +msgid "Scalable" +msgstr "Yeniden boyutlanabilir" + +# gtk/gtkfontsel.c:832 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Boyutlanabilir Bitmap" + +# gtk/gtkfontsel.c:903 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + +# gtk/gtkfontsel.c:1228 +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +# gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 +msgid "regular" +msgstr "normal" + +# gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 +msgid "italic" +msgstr "eðik" + +# gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 +msgid "oblique" +msgstr "eðri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 +msgid "reverse italic" +msgstr "ters tarafa eðik" + +# gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 +msgid "reverse oblique" +msgstr "ters tarafa eðri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 +msgid "other" +msgstr "öbürküleri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1244 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +# gtk/gtkfontsel.c:1245 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +# gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Seçilen yazý tipine ulaþýlamýyor ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Seçilen yazý tipi geçerli deðil ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Bu bir 2 byte yazý tipidir ve bu sistemde doðru gösterilmeyebilir ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tanýnmýyor)" + +# gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 +msgid "roman" +msgstr "roman" + +# gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 +msgid "proportional" +msgstr "baðdaþlý" + +# gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 +msgid "monospaced" +msgstr "belirli" + +# gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 +msgid "char cell" +msgstr "harf hücresi" + +# gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Bu yazý tipine filtra uygulandý" + +# gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 +msgid "heavy" +msgstr "aðýr" + +# gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 +msgid "extrabold" +msgstr "çok kalýn" + +# gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 +msgid "bold" +msgstr "kalýn" + +# gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 +msgid "demibold" +msgstr "orta þekerli" + +# gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 +msgid "medium" +msgstr "vasat" + +# gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +# gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 +msgid "light" +msgstr "hafif" + +# gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 +msgid "extralight" +msgstr "çok hafif" + +# gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 +msgid "thin" +msgstr "ince" + +# gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS sýnýrý aþýldý . Bazý yazý tipleri gösterilmayabilir ." + +# gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +# gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 +msgid "Font Selection" +msgstr "Yazý tipi seçimi" + +# gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma deðeri" + +# gtk/gtkinputdialog.c:200 +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Içerim" + +# gtk/gtkinputdialog.c:208 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Içerim yagýtlarý yok" + +# gtk/gtkinputdialog.c:237 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Aygýt :" + +# gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Kaptýldý" + +# gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +# gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +# gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr ":" + +# gtk/gtkinputdialog.c:307 +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Eksenler" + +# gtk/gtkinputdialog.c:323 +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Tuþlar" + +# gtk/gtkinputdialog.c:345 +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +# gtk/gtkinputdialog.c:500 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +# gtk/gtkinputdialog.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +# gtk/gtkinputdialog.c:502 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Baský" + +# gtk/gtkinputdialog.c:503 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X eðilimi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:504 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y eðilimi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:544 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "yok" + +# gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(kapatýldý)" + +# gtk/gtkinputdialog.c:692 +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "sil" + +# gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "%u'nci sayfa" + +# gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý . Satýr %d" + +# gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý" + +# gtk/gtkthemes.c:103 +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadý ," + +# gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Yardýmý yok ---" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d57915ca7..3e1b60dd55 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "óÉΦÊ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "ý¦ÌØÎ¦ÓÔØ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "çÁÒÁÚÄ" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "÷¦ÄͦÎÁ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "äÏצÄËÁ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "æÁÊÌÉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÞÉÔÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " msgid "Rename" msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "÷ɦÒ: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " msgid "Font" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "ËÏÓÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÏÓÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "¦ÎÛ¦" @@ -307,95 +307,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅצÒÎÉÊ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "ãÅ - Ä×ÏÂÁÊÔÎÉÊ ÛÒÉÆÔ, צΠÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÏËÁÚÁÎÉÊ ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÏ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "ÐÒÑÍÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "ÐÒÏÐÏÒæÊÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "ÍÁÔÒÉÞÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ûÒÉÆÔ: (æ¦ÌØÔÒ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "×ÁÖËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "ÄÕÖÅ Þ¦ÔËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "Þ¦ÔËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "ÎÁЦ×Þ¦ÔËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "ÓÅÒÅÄΦÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "ÌÅÇËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "ÄÕÖÅ ÌÅÇËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "ÔÏÎËÉÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ÐÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ. äÅÑ˦ ÛÒÉÆÔÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÓÕÔΦ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "çÁÍÁ" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "çÁÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "( msgid "clear" msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\", ÒÑÄÏË %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 7b6b43f6e2..33f07d901b 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -47,14 +47,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Zeroveyaedje:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "I Va" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Vraiye valixhance" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nole)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "normåles" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "clintcheyes" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "oblikes" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "clintcheyes å rvier" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "oblikes å rvier" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "ôte" @@ -312,88 +312,88 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nén cnoxhu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "romane" -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "propôrcionel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "d' espåçmint egål" -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "caracteres-bloc" -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (passete eployî)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "pezantes" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "foirt cråsses" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "cråsses" -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "demi cråsses" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "moyénnes" -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "miernuwes" -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "ledjîres" -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "foirt ledjîres" -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "tenes" -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS passé. Sacwantès fontes polèt manker" -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Mete èn oûve" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" @@ -483,18 +483,18 @@ msgstr "(essoct msgid "clear" msgstr "netyî" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index cf07084d7f..74ec43057e 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n" "Last-Translator: Dillion Chen \n" "Language-Team: TLDN\n" @@ -38,15 +38,15 @@ msgid "Opacity:" msgstr "²»Í¸Ã÷¶È:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "È·¶¨" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" @@ -55,29 +55,29 @@ msgid "Help" msgstr "ÇóÖú" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Ŀ¼" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Îļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡĿ¼: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "ÐÂÔöĿ¼" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "ɾ³ýÎļþ" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ÖØÐÂÃüÃû" @@ -86,276 +86,313 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "´íÎó" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "ÐÂÔöĿ¼" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Ŀ¼ÓòÃû:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "ÐÂÔö" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "ɾ³ý" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "¸üÐÂ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Ìṩ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "×ÖÌå:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "´óС:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "бÌå:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "¿í¶È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Ôö¼ÓÐÎʽ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "ÏñËØ´óС:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "µãÕó´óС:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X ½âÎö¶È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y ½âÎö¶È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "¼ä¾à:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "ƽ¾ù¿í¶È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "×Ö¼¯:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "×ÖÌåÊôÐÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "ÐèÇóÖµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "ʵ¼ÊÖµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "×ÖÌå" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "×ÖÌå:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "×ÖÌåÑùʽ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "´óС:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "ÖØÉè¹ýÂËÆ÷" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "¶ÈÁ¿:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "µãÕó" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "ÏñËØ" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Ô¤ÀÀ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "×ÖÌåÐÅÏ¢" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "ÒªÇóµÄ×ÖÌåÓòÃû:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "ʵ¼Ê×ÖÌåÓòÃû:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "ÓÐ %i ÖÖ×ÖÌ幩ѡÓÃ(¹² %i ÖÖÑùʽ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "¹ýÂËÆ÷" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "×ÖÌåÖÖÀà:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "µãÕó" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "¿ÉËõ·Å" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "¿ÉËõ·ÅµãÕó" -#: gtk/gtkfontsel.c:890 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(ÎÞ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "Õý³£" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "бÌå" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "Çãб" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "·´Ð±Ìå" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "·´Çãб" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "ÆäËü" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M}" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C}" -#: gtk/gtkfontsel.c:1782 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Ñ¡¶¨µÄ×ÖÌå²»´æÔÚ¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:1788 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Ñ¡¶¨µÄÊÇÎÞЧµÄ×ÖÌå¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:1846 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "×ÖÌåΪ˫±ÈÌØ×ÖÌ壬¿ÉÄÜÎÞ·¨Õý³£ÏÔʾ¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(δ֪)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "ÂÞÂíÌå" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "³É±ÈÀýµÄ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1962 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "¶¨¿í¶ÈµÄ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1963 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "×ÖÌå¸ñ×Ó" -#: gtk/gtkfontsel.c:2163 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "×ÖÌå: (²ÉÓùýÂËÆ÷)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2639 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "´óС:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Òѳ¬³ö MAX_FONTS ,¿ÉÄÜÒÅʧijЩ×ÖÌå¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:3474 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Ì×ÓÃ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3496 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma Öµ" @@ -437,22 +474,22 @@ msgstr "( msgid "clear" msgstr "Çå³ý" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "µÚ %u Ò³" -#: gtk/gtkrc.c:1706 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ pixmap_path ÕÒµ½Í¼µµ: \"%s\" µÚ %d ÐÐ" -#: gtk/gtkrc.c:1709 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ pixmap_path ÕÒµ½Í¼µµ: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ module_path ÕÒµ½¿ÉÔØÈëÄ£×é: \"%s\"," diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 67501c57ab..8210c367ec 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 00:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n" "Last-Translator: ¨¯¥ß¤¯ \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -12,75 +12,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "¦â¬Û:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "±m«×:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "©ú«×:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "¬õ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "ºñ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "ÂÅ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "¤£³z©ú«×:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "½T©w" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "¨D§U" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "¥Ø¿ý" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "ÀÉ®×" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "µLªkŪ¨ú¥Ø¿ý: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "·s¼W¥Ø¿ý" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "§R°£ÀÉ®×" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "­«·s©R¦W" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "¿ù»~" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr " msgid "Rename" msgstr "§ó·s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "¦r«¬¿ï¶µ: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr " msgid "Font" msgstr "¦r«¬" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "¦r«¬:" @@ -274,27 +274,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "¥¿±`" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "±×Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "¶É±×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "¤Ï±×Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "¤Ï¶É±×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "¨ä¥¦" @@ -306,96 +306,96 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "¿ï©wªº¦r«¬¤£¦s¦b¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "¿ï©wªº¬OµL®Äªº¦r«¬¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "¦r«¬¬°Âù¦ì¤¸¦rÅé¡A¥i¯àµLªk¥¿±`Åã¥Ü¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(¥¼ª¾)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "ù°¨Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "¦¨¤ñ¨Òªº" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "©w¼e«×ªº" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "¦rÅ鮿¤l" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "¦r«¬: (±Ä¥Î¹LÂo¾¹)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 #, fuzzy msgid "light" msgstr "¤j¤p:" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "¤w¶W¥X MAX_FONTS ,¥i¯à¿ò¥¢¬Y¨Ç¦r«¬¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "®M¥Î" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "¦r«¬¿ï¾Ü" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma ­È" @@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "( msgid "clear" msgstr "²M°£" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "²Ä %u ­¶" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1794 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\" ²Ä %d ¦æ" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1797 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\""