diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7a4887856f..5024a1731c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-21 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 21:49+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 #, c-format @@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdksurface.c:1160 +#: gdk/gdksurface.c:1157 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" -#: gdk/gdksurface.c:1171 +#: gdk/gdksurface.c:1168 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor" -#: gdk/gdksurface.c:1279 +#: gdk/gdksurface.c:1276 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:728 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." -msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. Başka bir süreç bizden önce istedi." +msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. Başka süreç bizden önce istedi." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:742 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" -"Pano verisi belirlenemiyor. Başka bir süreç pano sahipliği isteminde bulundu." +"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:821 #, c-format @@ -673,13 +673,13 @@ msgstr "RENKLER" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s başlatılıyor" +msgid "Starting “%s”" +msgstr "“%s” başlatılıyor" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s açılıyor" +msgid "Opening “%s”" +msgstr "“%s” açılıyor" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Hücreyi içeren ağaç görünümündeki satırı genişletir ya da dar #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" -msgstr "Hücre içeriği düzenlenebilir bir parçacık ögesi oluşturur" +msgstr "Hücre içeriği düzenlenebilir parçacık ögesi oluşturur" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 msgctxt "Action description" @@ -854,15 +854,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6737 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6741 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6746 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6750 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6703 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6707 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" @@ -1256,7 +1256,6 @@ msgstr "Bozuk veri: URL" #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 #, c-format -#| msgid "Could not clear list" msgid "Could not unescape string" msgstr "" @@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:766 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:787 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:780 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccellabel.c:801 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1434,18 +1433,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:795 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:816 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:812 +#: gtk/gtkaccellabel.c:833 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: gtk/gtkaccellabel.c:815 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:836 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" @@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Renk Seç" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alpha %%%d" +msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format @@ -1849,19 +1848,19 @@ msgid "White" msgstr "Beyaz" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:559 msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560 msgid "Create a custom color" -msgstr "Özel bir renk oluştur" +msgstr "Özel renk oluştur" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:580 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:579 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Özel renk %d: %s" @@ -1870,19 +1869,17 @@ msgstr "Özel renk %d: %s" msgid "Color Plane" msgstr "Renk Düzlemi" -#: gtk/gtkcolorscale.c:223 +#: gtk/gtkcolorscale.c:204 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Ton" -#: gtk/gtkcolorscale.c:225 +#: gtk/gtkcolorscale.c:206 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:287 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:262 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" @@ -1976,19 +1973,19 @@ msgstr "_Ad" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:61 msgid "A folder cannot be called “.”" -msgstr "“.” adlı bir klasör oluşturulamaz" +msgstr "“.” adlı klasör oluşturulamaz" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 msgid "A file cannot be called “.”" -msgstr "“.” adlı bir dosya oluşturulamaz" +msgstr "“.” adlı dosya oluşturulamaz" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69 msgid "A folder cannot be called “..”" -msgstr "“..” adlı bir klasör oluşturulamaz" +msgstr "“..” adlı klasör oluşturulamaz" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73 msgid "A file cannot be called “..”" -msgstr "“..” adlı bir dosya oluşturulamaz" +msgstr "“..” adlı dosya oluşturulamaz" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77 msgid "Folder names cannot contain “/”" @@ -2024,21 +2021,21 @@ msgstr "Adı “.” ile başlayan dosyalar gizlidir" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109 msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "Bu adda bir klasör zaten var" +msgstr "Bu adda klasör zaten var" #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113 msgid "A file with that name already exists" -msgstr "Bu adda bir dosya zaten var" +msgstr "Bu adda dosya zaten var" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:525 gtk/gtkfilechoosernative.c:603 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 #: gtk/gtkmessagedialog.c:791 gtk/gtkmessagedialog.c:800 -#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 #: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:9025 gtk/inspector/css-editor.c:237 +#: gtk/gtkwindow.c:9030 gtk/inspector/css-editor.c:237 #: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:27 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" @@ -2068,299 +2065,290 @@ msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:393 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:394 msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni klasörün adını girin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 msgid "The folder could not be created" msgstr "Klasör oluşturulamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"Aynı adda bir dosya bulunduğu için klasör oluşturulamadı. Farklı bir ad " -"kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin." +"Aynı adda dosya bulunduğu için klasör oluşturulamadı. Başka ad kullanmayı " +"deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817 msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "Geçerli bir dosya adı seçmeniz gerekiyor." +msgstr "Geçerli dosya adı seçmeniz gerekiyor." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "%s klasör olmadığından altında dosya oluşturulamıyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:828 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Dosya adı çok uzun olduğundan oluşturulamıyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 msgid "Try using a shorter name." -msgstr "Daha kısa bir ad kullanmayı deneyin." +msgstr "Daha kısa ad kullanmayı deneyin." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 msgid "You may only select folders" msgstr "Yalnızca klasörleri seçebilirsiniz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." -msgstr "Seçtiğiniz öge bir klasör değil, başka bir öge kullanmayı deneyin." +msgstr "Seçtiğiniz öge klasör değil, başka öge kullanmayı deneyin." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 msgid "Invalid file name" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:865 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Dosya silinemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:873 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Dosya çöpe taşınamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1463 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199 -#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5772 gtk/gtktextview.c:8628 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2209 +#: gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1860 msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2194 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204 msgid "_Visit File" msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2196 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206 msgid "_Copy Location" msgstr "Konumu _Kopyala" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2197 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2198 gtk/gtkplacessidebar.c:2690 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208 gtk/gtkplacessidebar.c:2690 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:482 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2200 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2210 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Çöpe Taşı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2214 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Boyut Sütununu Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206 -#| msgid "Show _Size Column" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2216 msgid "Show T_ype Column" msgstr "T_ür Sütununu Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2217 msgid "Show _Time" msgstr "_Saati Göster" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2505 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2515 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:108 msgid "Location" msgstr "Konum" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2598 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3239 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3249 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3263 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s içinde arama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3259 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3269 msgid "Searching" msgstr "Arama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3266 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3276 msgid "Enter location" msgstr "Konum girin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3268 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3278 msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL girin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4275 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4285 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7286 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4553 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4563 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s içerikleri okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4557 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4567 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4682 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4726 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4721 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4765 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4723 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4767 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4727 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4735 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4700 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4739 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4829 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4837 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioMute" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 gtk/gtkfontbutton.c:611 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4831 gtk/gtkfontbutton.c:611 #: gtk/inspector/visual.ui:187 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "Arch A" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4833 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4834 msgid "Markup" msgstr "Biçimleme (Markup)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4836 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4838 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4839 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801 -#| msgid "calendar:MY" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4840 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 -#| msgid "Documented by" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4841 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803 -#| msgid "_Orientation:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4842 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4843 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1506 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkplacessidebar.c:1087 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5552 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5594 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:671 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6369 gtk/gtkprintunixdialog.c:671 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -"“%s” adında bir dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister " -"misiniz?" +"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 gtk/gtkprintunixdialog.c:675 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6372 gtk/gtkprintunixdialog.c:675 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"“%s” adında bir dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " +"“%s” adında dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine " "yazılacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6335 gtk/gtkprintunixdialog.c:683 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 gtk/gtkprintunixdialog.c:683 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6543 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6585 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7209 msgid "Could not send the search request" msgstr "Arama isteği gönderilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7462 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7504 msgid "Accessed" msgstr "Erişildi" @@ -2442,16 +2430,16 @@ msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" msgid "Application menu" msgstr "Uygulama menüsü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6773 +#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6777 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: gtk/gtkicontheme.c:2295 +#: gtk/gtkicontheme.c:2309 #, c-format msgid "Icon “%s” not present in theme %s" msgstr "“%s” simgesi %s teması içinde bulunmuyor" -#: gtk/gtkicontheme.c:3741 gtk/gtkicontheme.c:4091 +#: gtk/gtkicontheme.c:3755 gtk/gtkicontheme.c:4105 msgid "Failed to load icon" msgstr "Simge yükleme başarısız" @@ -2471,32 +2459,31 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5760 gtk/gtktextview.c:8616 +#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5764 gtk/gtktextview.c:8620 +#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5768 gtk/gtktextview.c:8624 +#: gtk/gtklabel.c:6105 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8637 +#: gtk/gtklabel.c:6111 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" -#: gtk/gtklabel.c:6106 +#: gtk/gtklabel.c:6116 msgid "_Open Link" msgstr "Bağlantı _Aç" -#: gtk/gtklabel.c:6110 +#: gtk/gtklabel.c:6120 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" #: gtk/gtklinkbutton.c:247 -#| msgid "Copy URL" msgid "_Copy URL" msgstr "URL _Kopyala" @@ -2594,7 +2581,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d.%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801 -#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9026 +#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9031 msgid "_OK" msgstr "_TAMAM" @@ -2606,57 +2593,73 @@ msgstr "_Hayır" msgid "_Yes" msgstr "_Evet" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: gtk/gtkmountoperation.c:593 msgid "Co_nnect" msgstr "Ba_ğlan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:660 msgid "Connect As" msgstr "Olarak Bağlan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:620 +#: gtk/gtkmountoperation.c:669 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonim" -#: gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: gtk/gtkmountoperation.c:677 msgid "Registered U_ser" msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: gtk/gtkmountoperation.c:687 msgid "_Username" msgstr "_Kullanıcı Adı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:643 +#: gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "_Domain" msgstr "_Alan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:649 +#: gtk/gtkmountoperation.c:701 +msgid "Volume type" +msgstr "Birim türü" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Gizli" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:714 +msgid "_Windows system" +msgstr "_Windows sistemi" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:717 +msgid "_PIM" +msgstr "_PIM" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:723 msgid "_Password" msgstr "_Parola" -#: gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: gtk/gtkmountoperation.c:745 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Parolayı _anında unut" -#: gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Parolayı _çıkış yapana kadar anımsa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:691 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember _forever" msgstr "_Sürekli anımsa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1086 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1160 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1271 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1345 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "İşlem sonlandırılamadı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1306 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1380 msgid "_End Process" msgstr "İşlemi _Sonlandır" @@ -2741,12 +2744,10 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" #: gtk/gtkpasswordentry.c:131 -#| msgid "Hide Others" msgid "Hide text" msgstr "Metni gizle" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:488 -#| msgid "Show data" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:483 msgid "Show text" msgstr "Metni göster" @@ -2754,12 +2755,11 @@ msgstr "Metni göster" msgid "Caps Lock is on" msgstr "Büyük Harf Kilidi açık" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:350 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:344 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:562 -#| msgid "Show _Time" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:557 msgid "_Show Text" msgstr "Metni _Göster" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Dosya sisteminin içeriklerini aç" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1452 msgid "New bookmark" -msgstr "Yeni yerimi" +msgstr "Yeni yer imi" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Add a new bookmark" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "_Çıkart" msgid "_Detect Media" msgstr "_Ortamı Keşfet" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4124 gtk/gtkplacesview.c:1102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4123 gtk/gtkplacesview.c:1102 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Select a filename" msgstr "Dosya adı seç" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:51 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Select" msgstr "_Seç" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Bekleniyor" #: gtk/gtkprintoperation.c:1702 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" -msgstr "Engellenme sebebi" +msgstr "Engellenme nedeni" #: gtk/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Baskı önizleme oluşturulurken hata" #: gtk/gtkprintoperation.c:2895 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "En olası sebebi geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır." +msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır." #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546 @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "%% %.0f" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1239 gtk/gtkrecentmanager.c:1248 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" -msgstr "“%s” URIʼli bir öge bulunamadı" +msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1263 #, c-format @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" msgid "Try a different search" msgstr "Farklı bir arama deneyin" -#: gtk/gtktext.c:5786 gtk/gtktextview.c:8642 +#: gtk/gtktext.c:5795 gtk/gtktextview.c:8681 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3505,24 +3505,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkwindow.c:6721 +#: gtk/gtkwindow.c:6725 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: gtk/gtkwindow.c:6729 +#: gtk/gtkwindow.c:6733 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" -#: gtk/gtkwindow.c:6760 +#: gtk/gtkwindow.c:6764 msgid "Always on Top" msgstr "Her Zaman Üstte" -#: gtk/gtkwindow.c:9013 +#: gtk/gtkwindow.c:9018 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "GTK denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkwindow.c:9015 +#: gtk/gtkwindow.c:9020 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "" "izin veren etkileşimli bir hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması " "uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." -#: gtk/gtkwindow.c:9020 +#: gtk/gtkwindow.c:9025 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" @@ -3542,7 +3542,6 @@ msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: gtk/inspector/action-editor.c:316 -#| msgid "State" msgid "Set State" msgstr "Durum Belirle" @@ -3630,22 +3629,22 @@ msgstr "Değer" msgid "Show data" msgstr "Veri göster" -#: gtk/inspector/general.c:342 +#: gtk/inspector/general.c:343 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:343 +#: gtk/inspector/general.c:344 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:445 +#: gtk/inspector/general.c:446 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:446 gtk/inspector/general.c:447 +#: gtk/inspector/general.c:447 gtk/inspector/general.c:448 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3662,39 +3661,43 @@ msgstr "GDK Arkaucu" msgid "GSK Renderer" msgstr "GSK Gerçekleme" -#: gtk/inspector/general.ui:118 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 +#: gtk/inspector/general.ui:108 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:145 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: gtk/inspector/general.ui:324 +#: gtk/inspector/general.ui:351 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: gtk/inspector/general.ui:352 +#: gtk/inspector/general.ui:379 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA Görsel" -#: gtk/inspector/general.ui:379 +#: gtk/inspector/general.ui:406 msgid "Composited" msgstr "Birleştirilmiş" -#: gtk/inspector/general.ui:416 +#: gtk/inspector/general.ui:443 msgid "GL Version" msgstr "GL Sürümü" -#: gtk/inspector/general.ui:444 +#: gtk/inspector/general.ui:471 msgid "GL Vendor" msgstr "GL Üreticisi" -#: gtk/inspector/general.ui:482 +#: gtk/inspector/general.ui:509 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan Aygıtı" -#: gtk/inspector/general.ui:510 +#: gtk/inspector/general.ui:537 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API sürümü" -#: gtk/inspector/general.ui:538 +#: gtk/inspector/general.ui:565 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan sürücü sürümü" @@ -3763,7 +3766,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: gtk/inspector/misc-info.ui:303 -#| msgid "GSK Renderer" msgid "Renderer" msgstr "Gerçekleyici" @@ -3822,12 +3824,10 @@ msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Düzenlenemeyen özellik türü: %s" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1216 -#| msgid "Attribute" msgid "Attribute:" msgstr "Öznitelik:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1219 -#| msgid "Model:" msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3842,9 +3842,8 @@ msgstr "Hiçbiri" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1323 #, c-format -#| msgid "Object: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)" -msgstr "" +msgstr "Şuradan eylem: %p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1426 msgid "bidirectional" @@ -3977,7 +3976,6 @@ msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "GOBJECT_DEBUG=instance-count ile istatistikleri etkinleştir" #: gtk/inspector/type-info.ui:14 -#| msgid "Class Hierarchy" msgid "Hierarchy" msgstr "Hiyerarşi" @@ -4079,7 +4077,7 @@ msgstr "Yazılım GL" #: gtk/inspector/window.ui:28 msgid "Select an Object" -msgstr "Bir Nesne Seç" +msgstr "Nesne Seç" #: gtk/inspector/window.ui:43 gtk/inspector/window.ui:108 msgid "Show Details" @@ -4102,14 +4100,10 @@ msgid "Objects" msgstr "Nesneler" #: gtk/inspector/window.ui:232 -#| msgctxt "printing option" -#| msgid "Two Sided" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapa" #: gtk/inspector/window.ui:258 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Required Variation Alternates" msgid "Refresh action state" msgstr "Eylem durumunu tazele" @@ -4150,7 +4144,6 @@ msgid "Global" msgstr "Küresel" #: gtk/inspector/window.ui:474 -#| msgid "XSettings" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -6510,25 +6503,6 @@ msgstr "Akış kapatılamadı" #: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:38 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n" -#| "\n" -#| "Simplify Options:\n" -#| " --replace Replace the file\n" -#| " --3to4 Convert from a GTK3 to GTK4\n" -#| "\n" -#| "Preview Options:\n" -#| " --id=ID Preview only the named object\n" -#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -6575,37 +6549,36 @@ msgstr "%s:%s için değer ayrıştırılamadı: %s\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:642 #, c-format -#| msgid "%s: Property %s::%s not found\n" msgid "%s: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s özelliği %s::%s bulunamadı\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1737 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1742 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "“%s” yüklenemedi: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1748 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1753 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "“%s” ayrıştırılamadı: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1772 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1777 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "“%s” okunamadı: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1778 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1783 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "%s yazılamadı: “%s”\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1818 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1823 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr ".ui dosyası belirtilmedi\n" # Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim. -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1824 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1829 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "--replace olmadan yalnızca tek bir .ui dosyasını basitleştirebilir\n" @@ -7883,6 +7856,9 @@ msgstr "Kullanılabilir profil yok" msgid "Unspecified profile" msgstr "Belirtilmemiş profil" +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "%s açılıyor" + #~ msgid "C_ustomize" #~ msgstr "_Özelleştir" @@ -8473,10 +8449,6 @@ msgstr "Belirtilmemiş profil" #~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" #~ msgstr "Kiril (Dönüştürülmüş)" -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Windows IME" -#~ msgstr "Windows IME" - #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" #~ msgstr "Inukitut (Farklı Alfabe)"