diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index e88a56b505..25d2c98f40 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,38 +1,73 @@ +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian +# translation of gtk+.gtk-2-4.mk.po to Macedonian # translation of gtk+.HEAD.po to Macedonian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Ivan Stojmirov , 2002 -# +# This file is distributed under the same license as the gtk+.gtk-2-4.mk package. +# Copyright (C) 2004 THE gtk+.gtk-2-4.mk'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ivan Stojmirov , 2002. +# Tomislav Markovski , 2004. +# Tomislav Markovski , 2004. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-18 14:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:20+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Stojmirov \n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-04 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-17 00:37+0200\n" +"Last-Translator: Томислав Марковски \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката '%s': %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "" +msgstr "Сликата '%s' нема податоци" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "Не можам да ја прочитам сликата '%s': непозната причина, можеби сликата е оштетена" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format @@ -40,11 +75,13 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" +"Не можам да ја прочитам анимацијата '%s': причина непозната, можеби е " +"оштетена датотеката со анимација" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да го вчитам модулот image-loading: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430 #, c-format @@ -52,35 +89,37 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" +"Модулот image-loading %s не го покажува правилниот интерфејс, можеби е од " +"друга верзија на ГТК?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Типот на сликата '%s' не е поддржан" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не можам да го препознам форматот на сликата '%s'" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "" +msgstr "Непознат формат на слика" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја вчитам сликата '%s': %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја запишам сликата: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" +msgstr "Оваа верзија на gdk-pixbuf не го поддржува форматот на слика: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -88,16 +127,16 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја отворам привремената датотека" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја прочитам привремената датотека" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да отворам '%s' за запишување: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format @@ -128,7 +167,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 msgid "Image format unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознат формат на слика" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486 msgid "Image pixel data corrupt" @@ -137,9 +176,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:430 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -147,7 +184,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" -msgstr "" +msgstr "Неподдржан тип на анимација" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 msgid "Invalid header in animation" @@ -156,7 +193,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно меморија за вчитување на анимацијата" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 msgid "Malformed chunk in animation" @@ -168,7 +205,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно меморија за вчитување на битмап сликата" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" @@ -195,7 +232,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "" +msgstr "Грешка во читачот на GIF (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575 msgid "Stack overflow" @@ -220,11 +257,11 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "" +msgstr "GIF сликата е оштетена (неправилна LZW компресија)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "" +msgstr "Датотеката на е GIF слика" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 #, c-format @@ -245,49 +282,49 @@ msgstr "" msgid "The GIF image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно меморија за читање на иконата" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 msgid "Invalid header in icon" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293 msgid "Icon has zero width" -msgstr "" +msgstr "Иконата има нулта ширина" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 msgid "Icon has zero height" -msgstr "" +msgstr "Иконата има нулта висина" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "" +msgstr "Компресираните икони не се поддржани" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "" +msgstr "Неподдржан тип на икона" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно меморија за читање на ICO датотеката" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 msgid "The ICO image format" msgstr "" @@ -307,25 +344,24 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 msgid "The JPEG image format" msgstr "" @@ -339,7 +375,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "" +msgstr "Сликата има невалидна ширина и/или висина" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 msgid "Image has unsupported bpp" @@ -420,8 +456,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -430,8 +465,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -677,26 +711,26 @@ msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 -msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 msgid "The XPM image format" msgstr "" @@ -716,7 +750,7 @@ msgstr "Shift" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -725,7 +759,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -801,43 +835,43 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "За_ситување:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "„Длабочина“ на бојата." #: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Вредност:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Светлост на бојата." #: gtk/gtkcolorsel.c:1887 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Црвена:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количина на црвена светлост во бојата." #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Зелена:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1890 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количина на зелена светлост во бојата." #: gtk/gtkcolorsel.c:1891 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Сина:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количина на сина светлост во бојата." #: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "_Opacity:" @@ -849,7 +883,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1921 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "И_ме на бојата:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1936 msgid "" @@ -859,36 +893,33 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "_Palette" -msgstr "" +msgstr "_Палета" #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 -#, fuzzy msgid "Color Wheel" -msgstr "Селекција на Фонт" +msgstr "Тркало со бои" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Селекција на Фонт" +msgstr "Избор на боја" #: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933 -#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "Избери ги Сите" +msgstr "Избери ги _сите" #: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943 msgid "Input _Methods" -msgstr "" +msgstr "Методи на _внесување" #: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954 msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "" +msgstr "_Вметни уникод контролен карактер" #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправилно име на датотека: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:791 #, c-format @@ -904,7 +935,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -919,9 +950,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143 gtk/gtkpathbar.c:842 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "_Дома" +msgstr "Дома" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" @@ -956,9 +986,8 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Нова Папки" +msgstr "Папка" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -980,131 +1009,122 @@ msgid "Files" msgstr "Датотеки" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2904 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Име на датотека" +msgstr "Име" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926 msgid "Size" msgstr "Големина" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Помести" +msgstr "Променето" #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 -#, fuzzy msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Нова Папки" +msgstr "Креирај па_пка" #. Name entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Име на датотека" +msgstr "_Име:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 -#, fuzzy msgid "Save in _folder:" -msgstr "Нова Папки" +msgstr "Зачувај во _папка:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 -#, fuzzy msgid "Create in _folder:" -msgstr "Нова Папки" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4208 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4569 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5271 #, c-format msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5303 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5273 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5277 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5322 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Денес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5324 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Утре" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 msgid "Unknown" -msgstr "(непознато)" +msgstr "Непознато" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5576 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5546 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Отвори локација" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5583 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5553 msgid "Save in Location" -msgstr "" +msgstr "Зачувај во локација" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5602 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5572 msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_Локација:" #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Папки" #: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Fol_ders" -msgstr "" +msgstr "Па_пки" #: gtk/gtkfilesel.c:770 msgid "_Files" -msgstr "" +msgstr "_Датотеки" #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #, c-format @@ -1133,8 +1153,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 @@ -1159,7 +1178,7 @@ msgstr "Нова Папки" #: gtk/gtkfilesel.c:1499 msgid "_Folder name:" -msgstr "" +msgstr "_Име на папка:" #: gtk/gtkfilesel.c:1523 msgid "C_reate" @@ -1230,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1791 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Реименувај" #: gtk/gtkfilesel.c:2223 msgid "_Selection: " @@ -1245,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Неправилен UTF-8" #: gtk/gtkfilesel.c:4019 msgid "Name too long" @@ -1280,9 +1299,8 @@ msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:578 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "Датотеки" +msgstr "Датотечен систем" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:735 #, c-format @@ -1312,12 +1330,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" -msgstr "" +msgstr "Одбери фонт" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:288 msgid "Sans 12" -msgstr "" +msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:806 msgid "Font" @@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:359 msgid "_Family:" -msgstr "" +msgstr "_Фамилија:" #: gtk/gtkfontsel.c:365 msgid "_Style:" @@ -1381,9 +1399,8 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" #: gtk/gtkimmodule.c:421 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "Стандардно" #: gtk/gtkinputdialog.c:234 msgid "Input" @@ -1395,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:255 msgid "_Device:" -msgstr "" +msgstr "_Уред:" #: gtk/gtkinputdialog.c:272 msgid "Disabled" @@ -1411,7 +1428,7 @@ msgstr "Прозорец" #: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Mode: " -msgstr "" +msgstr "_Режим: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:324 @@ -1433,7 +1450,7 @@ msgstr "Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:563 msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Притисок" #: gtk/gtkinputdialog.c:564 msgid "X Tilt" @@ -1445,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:566 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Тркало" #: gtk/gtkinputdialog.c:606 msgid "none" @@ -1453,7 +1470,7 @@ msgstr "ништо" #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678 msgid "(disabled)" -msgstr "" +msgstr "(исклучено)" #: gtk/gtkinputdialog.c:671 msgid "(unknown)" @@ -1528,15 +1545,15 @@ msgstr "Прашање" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Примени" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "Зде_бели" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "От_кажи" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_CD-Rom" @@ -1544,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Исчисти" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Close" @@ -1556,19 +1573,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Копирај" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "О_тсечи" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Из_бриши" #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "Из_врши" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Find" @@ -1576,27 +1593,27 @@ msgstr "_Најди" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "Find and _Replace" -msgstr "" +msgstr "Најди и _замени" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Floppy" -msgstr "" +msgstr "_Дискета" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Дно" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_First" -msgstr "" +msgstr "_Почеток" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Last" -msgstr "" +msgstr "_Крај" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Врв" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Back" @@ -1604,7 +1621,7 @@ msgstr "_Назад" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Долу" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Forward" @@ -1612,11 +1629,11 @@ msgstr "_Напред" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Горе" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Harddisk" -msgstr "" +msgstr "_Тврддиск" #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Help" @@ -1636,48 +1653,47 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Индекс" #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Закоси" #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "_Скокни до" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Центрирај" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Fill" -msgstr "" +msgstr "_Исполни" #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Лево" #: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Десно" #: gtk/gtkstock.c:328 -#, fuzzy msgid "_Network" -msgstr "_Нова Папка" +msgstr "_Мрежа" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Ново" #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Не" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Во ред" #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Open" @@ -1685,15 +1701,15 @@ msgstr "_Отвори" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Вметни" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Параметри" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Отпечати" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Print Pre_view" @@ -1701,19 +1717,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Properties" -msgstr "Параме_три" +msgstr "_Својства" #: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Quit" -msgstr "_Крај" +msgstr "_Напушти" #: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Повтори" #: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "О_свежи" #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Revert" @@ -1721,27 +1737,27 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:343 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Зачувај" #: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Зачувај _како" #: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Боја" #: gtk/gtkstock.c:346 msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "_Фонт" #: gtk/gtkstock.c:347 msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Растечки" #: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Опаѓачки" #: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Spell Check" @@ -1749,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Стоп" #: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Strikethrough" @@ -1761,7 +1777,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "_Подвлечи" #: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Undo" @@ -1769,11 +1785,11 @@ msgstr "_Врати" #: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Да" #: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "_Нормална големина" #: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Best _Fit" @@ -1781,11 +1797,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:358 msgid "Zoom _In" -msgstr "Зумирај" +msgstr "_Зумирај" #: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Zoom _Out" -msgstr "Одзумирај" +msgstr "О_дзумирај" #: gtk/gtktextutil.c:47 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -1834,7 +1850,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktipsquery.c:185 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "" +msgstr "--- Нема совет ---" #: gtk/gtkuimanager.c:1100 #, c-format @@ -1853,7 +1869,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkuimanager.c:2189 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Празно" #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 @@ -1868,7 +1884,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (транслитерирано)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 @@ -1903,17 +1919,10 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" -msgstr "" +msgstr "Метод на внесување на X" #: tests/testfilechooser.c:179 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Не можам да добијам информација за датотеката '%s': %s" -#, fuzzy -#~ msgid "File name" -#~ msgstr "Име на датотека" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "режим"