diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c8ecf1ef78..fb3b072892 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 07:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 18:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-08 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 14:21+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -47,13 +47,11 @@ msgstr "Nėra suderinamų formatų iškarpinės turiniui perduoti." #: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:215 #: gtk/gtkdnd.c:816 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "Negalima pateikti turinio kaip „%s“" #: gdk/gdkcontentprovider.c:129 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Negalima pateikti turinio kaip %s" @@ -65,16 +63,15 @@ msgstr "Tempimas ir numetimas iš kitų programų nepalaikomas." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Nėra suderinamų formatų turinio perdavimui." -#: gdk/gdksurface.c:1160 +#: gdk/gdksurface.c:1157 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1171 +#: gdk/gdksurface.c:1168 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Dabartinė realizacija nepalaiko OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1279 -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +#: gdk/gdksurface.c:1276 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG" @@ -612,7 +609,6 @@ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Nepavyko transformuoti DnD duomenų W32 formato 0x%x į %p (%s)" #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 -#| msgid "Can't close stream" msgid "writing a closed stream" msgstr "rašoma į užvertą srautą" @@ -648,13 +644,11 @@ msgstr "GlobalAlloc() klaida: " #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -#| msgid "Don't batch GDI requests" msgid "Don’t batch GDI requests" msgstr "Negrupuoti GDI užklausų" #. Description of --no-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -#| msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" msgstr "Nenaudoti Wintab API planšečių palaikymui" @@ -680,13 +674,15 @@ msgstr "SPALVOS" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format -msgid "Starting %s" +#| msgid "Starting %s" +msgid "Starting “%s”" msgstr "Paleidžiama „%s“" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Atveriama „%s“" +#| msgid "Opening “%s”." +msgid "Opening “%s”" +msgstr "Atveriama „%s“." #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format @@ -733,7 +729,6 @@ msgstr "Netinkami formatai sudėtinio teksto konvertavime." #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:202 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Nepalaikoma koduotė „%s“" @@ -865,15 +860,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6721 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6741 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6730 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6750 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6687 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6707 msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" @@ -1267,7 +1262,6 @@ msgstr "Blogai suformuoti duomenys: URL" #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 #, c-format -#| msgid "Could not clear list" msgid "Could not unescape string" msgstr "Simbolių eilutės pakaita nepavyko" @@ -1860,19 +1854,19 @@ msgid "White" msgstr "Balta" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:562 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:559 msgid "Custom color" msgstr "Pasirinktinė spalva" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:563 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560 msgid "Create a custom color" msgstr "Sukurti pasirinktinę spalvą" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:582 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:579 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Pasirinktinė spalva %d: %s" @@ -1891,9 +1885,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:289 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:287 msgid "Customize" msgstr "Tinkinti" @@ -1961,7 +1953,7 @@ msgstr "_Dešinė:" msgid "Paper Margins" msgstr "Popieriaus paraštės" -#: gtk/gtkentry.c:3502 +#: gtk/gtkentry.c:3527 msgid "Insert Emoji" msgstr "Įterpti emoji" @@ -2042,14 +2034,14 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:525 gtk/gtkfilechoosernative.c:603 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6322 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334 #: gtk/gtkmessagedialog.c:791 gtk/gtkmessagedialog.c:800 -#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 #: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:9009 gtk/inspector/css-editor.c:237 +#: gtk/gtkwindow.c:9030 gtk/inspector/css-editor.c:237 #: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:27 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -2147,7 +2139,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199 -#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5768 gtk/gtktextview.c:8628 +#: gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667 msgid "_Delete" msgstr "Iš_trinti" @@ -2193,7 +2185,6 @@ msgid "Show _Size Column" msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206 -#| msgid "Show _Size Column" msgid "Show T_ype Column" msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį" @@ -2206,168 +2197,161 @@ msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2509 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2505 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:108 msgid "Location" msgstr "Vieta" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2602 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2598 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3226 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3239 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Ieškoma %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3246 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3259 msgid "Searching" msgstr "Ieškoma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3266 msgid "Enter location" msgstr "Įveskite vietą" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3255 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3268 msgid "Enter location or URL" msgstr "Įveskite vietą arba URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4263 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7232 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4275 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4541 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4553 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4545 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4557 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4670 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4682 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4726 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4716 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696 msgid "%-e %b" msgstr "%b %-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4700 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y-%b-%-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4778 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4786 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioMute" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 gtk/gtkfontbutton.c:611 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 gtk/gtkfontbutton.c:611 #: gtk/inspector/visual.ui:187 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4781 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "Arch A" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794 msgid "Archive" msgstr "Archyvas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 msgid "Markup" msgstr "Ženklinimas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4785 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789 -#| msgid "calendar:MY" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 -#| msgid "Documented by" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 -#| msgid "_Orientation:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803 msgid "Presentation" msgstr "Pateiktis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804 msgid "Spreadsheet" msgstr "Skaičiuoklė" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1506 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 gtk/gtkplacessidebar.c:1087 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5552 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6315 gtk/gtkprintunixdialog.c:671 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:671 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6318 gtk/gtkprintunixdialog.c:675 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 gtk/gtkprintunixdialog.c:675 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:683 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6335 gtk/gtkprintunixdialog.c:683 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6531 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6543 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7155 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7450 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7462 msgid "Accessed" msgstr "Prieitas" @@ -2449,17 +2433,16 @@ msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto" msgid "Application menu" msgstr "Programos meniu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6757 +#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6777 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: gtk/gtkicontheme.c:2295 +#: gtk/gtkicontheme.c:2309 #, c-format -#| msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgid "Icon “%s” not present in theme %s" msgstr "Piktogramos „%s“ nėra temoje %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:3741 gtk/gtkicontheme.c:4091 +#: gtk/gtkicontheme.c:3755 gtk/gtkicontheme.c:4105 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos" @@ -2479,32 +2462,31 @@ msgstr "Įspėjimas" msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5756 gtk/gtktextview.c:8616 +#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" -#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5760 gtk/gtktextview.c:8620 +#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5764 gtk/gtktextview.c:8624 +#: gtk/gtklabel.c:6105 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8637 +#: gtk/gtklabel.c:6111 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtklabel.c:6106 +#: gtk/gtklabel.c:6116 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" -#: gtk/gtklabel.c:6110 +#: gtk/gtklabel.c:6120 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą" #: gtk/gtklinkbutton.c:247 -#| msgid "Copy URL" msgid "_Copy URL" msgstr "_Kopijuoti URL" @@ -2549,7 +2531,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:976 +#: gtk/gtkmain.c:977 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2602,7 +2584,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801 -#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9010 +#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9031 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -2614,57 +2596,76 @@ msgstr "_Ne" msgid "_Yes" msgstr "_Taip" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: gtk/gtkmountoperation.c:593 msgid "Co_nnect" msgstr "Prisi_jungti" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:660 msgid "Connect As" msgstr "Prisijungti kaip" -#: gtk/gtkmountoperation.c:620 +#: gtk/gtkmountoperation.c:669 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonimas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: gtk/gtkmountoperation.c:677 msgid "Registered U_ser" msgstr "Registruotas na_udotojas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: gtk/gtkmountoperation.c:687 msgid "_Username" msgstr "Na_udotojo vardas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:643 +#: gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "_Domain" msgstr "S_ritis" -#: gtk/gtkmountoperation.c:649 +#: gtk/gtkmountoperation.c:701 +#| msgid "Volume Up" +msgid "Volume type" +msgstr "Tomo tipas" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Paslėptas" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:714 +#| msgctxt "input method menu" +#| msgid "Windows IME" +msgid "_Windows system" +msgstr "_Windows sisteminis" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:717 +msgid "_PIM" +msgstr "_PIM" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:723 msgid "_Password" msgstr "_Slaptažodis" -#: gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: gtk/gtkmountoperation.c:745 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Neįsiminti slaptažodžio" -#: gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Įsiminti slaptažodį iki _atsijungsite" -#: gtk/gtkmountoperation.c:691 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember _forever" msgstr "Įsiminti _visam laikui" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1080 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1160 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Nežinoma programa (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1265 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1345 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Nepavyko užbaigti proceso" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1300 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1380 msgid "_End Process" msgstr "_Užbaigti procesą" @@ -2750,12 +2751,10 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio sąranka" #: gtk/gtkpasswordentry.c:131 -#| msgid "Hide Others" msgid "Hide text" msgstr "Slėpti tekstą" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:488 -#| msgid "Show data" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:483 msgid "Show text" msgstr "Rodyti tekstą" @@ -2763,13 +2762,11 @@ msgstr "Rodyti tekstą" msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock įjungtas" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:350 -#| msgid "_Password" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:344 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:562 -#| msgid "Show _Time" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:557 msgid "_Show Text" msgstr "_Rodyti tekstą" @@ -2796,7 +2793,6 @@ msgid "Starred" msgstr "Su žvaigždute" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 -#| msgid "Starred" msgid "Starred files" msgstr "Failai su žvaigždute" @@ -2984,7 +2980,7 @@ msgstr "iš_stumti" msgid "_Detect Media" msgstr "_Aptikti laikmeną" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4124 gtk/gtkplacesview.c:1102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4123 gtk/gtkplacesview.c:1102 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" @@ -3067,11 +3063,11 @@ msgstr "Prisi_jungti" msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nepavyko gauti nutolusio serverio vietos" -#: gtk/gtkplacesview.c:2026 gtk/gtkplacesview.c:2035 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "Tinklai" -#: gtk/gtkplacesview.c:2026 gtk/gtkplacesview.c:2035 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "Šiame kompiuteryje" @@ -3109,7 +3105,7 @@ msgid "Select a filename" msgstr "Pasirinkite failo pavadinimą" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:51 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Select" msgstr "Pa_sirinkti" @@ -3339,7 +3335,7 @@ msgstr "Iš viršaus žemyn" msgid "Bottom to top" msgstr "Iš apačios į viršų" -#: gtk/gtkprogressbar.c:626 +#: gtk/gtkprogressbar.c:613 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3349,20 +3345,16 @@ msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1179 gtk/gtkrecentmanager.c:1189 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1239 gtk/gtkrecentmanager.c:1248 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Nepavyko rasti elemento su URI „%s“" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1263 #, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Nepavyko perkelti elemento su URI „%s“ į „%s“" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2348 #, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "Nerasta registruota programa pavadinimu „%s“ elementui su URI „%s“" @@ -3371,7 +3363,6 @@ msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: gtk/gtksearchentry.c:594 -#| msgid "_Clear List" msgid "Clear entry" msgstr "Išvalyti sąrašą" @@ -3428,7 +3419,6 @@ msgid "Swipe left" msgstr "Perbraukti kairėn" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:170 -#| msgid "Two finger swipe right" msgid "Swipe right" msgstr "Perbraukti dešinėn" @@ -3457,7 +3447,7 @@ msgstr "Rezultatų nerasta" msgid "Try a different search" msgstr "Bandykite kitą paiešką" -#: gtk/gtktext.c:5782 gtk/gtktextview.c:8642 +#: gtk/gtktext.c:5795 gtk/gtktextview.c:8681 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Įterpti _emoji" @@ -3524,30 +3514,25 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6705 +#: gtk/gtkwindow.c:6725 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: gtk/gtkwindow.c:6713 +#: gtk/gtkwindow.c:6733 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:6744 +#: gtk/gtkwindow.c:6764 msgid "Always on Top" msgstr "Visada viršuje" -#: gtk/gtkwindow.c:8997 +#: gtk/gtkwindow.c:9018 #, c-format -#| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?" -#: gtk/gtkwindow.c:8999 +#: gtk/gtkwindow.c:9020 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " -#| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " -#| "application to break or crash." msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " @@ -3557,8 +3542,7 @@ msgstr "" "keisti bet kurios GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti " "programai problemų ar ją nulaužti." -#: gtk/gtkwindow.c:9004 -#| msgid "Don't show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:9025 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" @@ -3567,7 +3551,6 @@ msgid "Activate" msgstr "Aktyvinti" #: gtk/inspector/action-editor.c:316 -#| msgid "State" msgid "Set State" msgstr "Nustatyti būseną" @@ -3605,7 +3588,6 @@ msgid "Target" msgstr "Tikslas" #: gtk/inspector/css-editor.c:127 -#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Čia galite įvesti GTK+ atpažįstamą CSS taisyklę." @@ -3655,32 +3637,27 @@ msgstr "Vertė" msgid "Show data" msgstr "Rodyti duomenis" -#: gtk/inspector/general.c:342 +#: gtk/inspector/general.c:343 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:343 +#: gtk/inspector/general.c:344 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:445 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:446 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:446 gtk/inspector/general.c:447 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:447 gtk/inspector/general.c:448 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Nėra" #: gtk/inspector/general.ui:27 -#| msgid "GTK+ Version" msgid "GTK Version" msgstr "GTK versija" @@ -3689,45 +3666,46 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK realizacija" #: gtk/inspector/general.ui:81 -#| msgid "GL Rendering" msgid "GSK Renderer" msgstr "GSK piešimas" -#: gtk/inspector/general.ui:118 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 +#: gtk/inspector/general.ui:108 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango šriftų žemėlapis" + +#: gtk/inspector/general.ui:145 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: gtk/inspector/general.ui:324 +#: gtk/inspector/general.ui:351 msgid "Display" msgstr "Vaizduoklis" -#: gtk/inspector/general.ui:352 -#| msgid "RGBA visual" +#: gtk/inspector/general.ui:379 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA vaizdas" -#: gtk/inspector/general.ui:379 +#: gtk/inspector/general.ui:406 msgid "Composited" msgstr "Kompozicija" -#: gtk/inspector/general.ui:416 +#: gtk/inspector/general.ui:443 msgid "GL Version" msgstr "GL versija" -#: gtk/inspector/general.ui:444 +#: gtk/inspector/general.ui:471 msgid "GL Vendor" msgstr "GL tiekėjas" -#: gtk/inspector/general.ui:482 -#| msgid "_Unlock Device" +#: gtk/inspector/general.ui:509 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan įrenginys" -#: gtk/inspector/general.ui:510 +#: gtk/inspector/general.ui:537 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API versija" -#: gtk/inspector/general.ui:538 +#: gtk/inspector/general.ui:565 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan tvarkyklės versija" @@ -3761,7 +3739,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:82 -#| msgid "Reference count" msgid "Reference Count" msgstr "Nuorodų skaičius" @@ -3774,7 +3751,6 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "Mnemonikos užrašas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:189 -#| msgid "Request mode" msgid "Request Mode" msgstr "Užklausos veiksena" @@ -3798,7 +3774,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Savybės" #: gtk/inspector/misc-info.ui:303 -#| msgid "Rendering Mode" msgid "Renderer" msgstr "Piešimas" @@ -3807,32 +3782,26 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "Kadrų laikrodis" #: gtk/inspector/misc-info.ui:375 -#| msgid "Tick callback" msgid "Tick Callback" msgstr "Tiksėjimų iškvietimas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:402 -#| msgid "Frame count" msgid "Frame Count" msgstr "Kadrų skaičius" #: gtk/inspector/misc-info.ui:428 -#| msgid "Frame rate" msgid "Frame Rate" msgstr "Kadrų dažnis" #: gtk/inspector/misc-info.ui:454 -#| msgid "Accessible role" msgid "Accessible Role" msgstr "Prieinama rolė" #: gtk/inspector/misc-info.ui:480 -#| msgid "Accessible name" msgid "Accessible Name" msgstr "Prieinamas pavadinimas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:508 -#| msgid "Accessible description" msgid "Accessible Description" msgstr "Prieinamas aprašymas" @@ -3863,12 +3832,10 @@ msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Neredaguojamas savybės tipas: %s" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1216 -#| msgid "Attribute" msgid "Attribute:" msgstr "Atributas:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1219 -#| msgid "Model:" msgid "Model" msgstr "Modelis" @@ -3883,7 +3850,6 @@ msgstr "Nėra" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1323 #, c-format -#| msgid "Object: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Veiksmas iš: %p (%s)" @@ -3913,7 +3879,6 @@ msgstr "Šaltinis:" #: gtk/inspector/recorder.c:997 #, c-format -#| msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Nepavyko įrašyti RenderNode" @@ -4043,7 +4008,6 @@ msgid "GL rendering is disabled" msgstr "GL piešimas išjungtas" #: gtk/inspector/visual.ui:54 -#| msgid "GTK+ Theme" msgid "GTK Theme" msgstr "GTK tema" @@ -4080,7 +4044,6 @@ msgid "Right-to-Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" #: gtk/inspector/visual.ui:282 -#| msgid "Window scaling" msgid "Window Scaling" msgstr "Lango didinimas" @@ -4113,7 +4076,6 @@ msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Rodyti valdiklių dydžių pakeitimus" #: gtk/inspector/visual.ui:525 -#| msgid "Simulate touchscreen" msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simuliuoti liečiamą ekraną" @@ -4146,14 +4108,10 @@ msgid "Objects" msgstr "Objektai" #: gtk/inspector/window.ui:232 -#| msgctxt "printing option" -#| msgid "Two Sided" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Perjungti šoninę juostą" #: gtk/inspector/window.ui:258 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Required Variation Alternates" msgid "Refresh action state" msgstr "Atnaujinti veiksmo būseną" @@ -4166,7 +4124,6 @@ msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" #: gtk/inspector/window.ui:369 -#| msgid "CSS nodes" msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS mazgai" @@ -4195,7 +4152,6 @@ msgid "Global" msgstr "Visuotiniai" #: gtk/inspector/window.ui:474 -#| msgid "XSettings" msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -4216,8 +4172,6 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: gtk/inspector/window.ui:529 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Record" msgid "Recorder" msgstr "Įrašymas" @@ -6542,42 +6496,21 @@ msgstr "Netinkamas dydis %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 #, c-format -#| msgid "Can't save file %s: %s\n" msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "Nepavyko įrašyti failo %s: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 #, c-format -#| msgid "Can't close stream" msgid "Can’t close stream" msgstr "Nepavyko užverti srauto" #: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:38 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n" -#| "\n" -#| "Simplify Options:\n" -#| " --replace Replace the file\n" -#| "\n" -#| "Preview Options:\n" -#| " --id=ID Preview only the named object\n" -#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -6619,37 +6552,31 @@ msgstr "" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:449 #, c-format -#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgid "%s: Couldn’t parse value for %s: %s\n" msgstr "%s: Nepavyko perskaityti %s::%s vertės\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:642 #, c-format -#| msgid "Property %s::%s not found\n" msgid "%s: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s: Nerasta %s savybė %s::%s\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1737 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“: %s\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1748 #, c-format -#| msgid "Can't parse file: %s\n" msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: %s\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1772 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Skaitymo klaida „%s“: %s\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1778 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Nepavyko įrašyti %s: „%s“\n" @@ -6670,7 +6597,6 @@ msgstr "Rodyti programos versiją" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] #: gtk/tools/gtk-launch.c:74 -#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "PROGRAMA [URI…] — paleisti PROGRAMĄ" @@ -6691,7 +6617,6 @@ msgstr "Klaida skaitant komandų eilutės parinktis: %s\n" #: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 #, c-format -#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „%s --help“." @@ -6781,12 +6706,10 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Perrašyti esamą podėlį, netgi jei nepasenęs" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 -#| msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgstr "Netikrinti, ar egzistuoja index.theme" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Don’t include image data in the cache" msgstr "Neįtraukti paveikslėlio duomenų į podėlį" @@ -6823,10 +6746,6 @@ msgstr "Nėra temos indekso failo.\n" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 #, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in '%s'.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -6844,8 +6763,6 @@ msgid "Credits" msgstr "Padėkos" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:195 -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "System" msgid "System" msgstr "Sistemos" @@ -6944,37 +6861,31 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:57 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 -#| msgid "Smileys & People" msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Šypsenėlės ir žmonės" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:81 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:221 -#| msgid "Body & Clothing" msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Kūnas ir drabužiai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:105 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 -#| msgid "Animals & Nature" msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Gyvūnai ir gamta" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:118 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 -#| msgid "Food & Drink" msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Maistas ir gėrimai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:131 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 -#| msgid "Travel & Places" msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Kelionės ir vietos" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:144 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 -#| msgid "Activities" msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Veiklos" @@ -6985,19 +6896,16 @@ msgid "Objects" msgstr "Objektai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:170 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 -#| msgid "Symbols" msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:183 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 -#| msgid "Flags" msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Vėliavos" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 -#| msgid "Recent" msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Neseniai naudotieji" @@ -7039,8 +6947,6 @@ msgid "Preview text" msgstr "Teksto _peržiūra" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:111 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Horizontal" msgid "horizontal" msgstr "horizontalus" @@ -7349,22 +7255,18 @@ msgstr "Patylina" #: modules/media/gtkffmediafile.c:216 #, c-format -#| msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error decoding video" msgstr "Nenurodyta klaida dekoduojant vaizdo įrašą" #: modules/media/gtkffmediafile.c:318 modules/media/gtkffmediafile.c:492 -#| msgid "Not enough free memory" msgid "Not enough memory" msgstr "Nepakanka atminties" #: modules/media/gtkffmediafile.c:515 -#| msgid "Not a valid page setup file" msgid "Not a video file" msgstr "Ne vaizdo įrašo failas" #: modules/media/gtkffmediafile.c:534 -#| msgid "Unsupported profile for a GL context" msgid "Unsupported video codec" msgstr "Nepalaikomas vaizdo įrašo kodekas" @@ -7918,7 +7820,6 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 -#| msgid "Postscript" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -7962,6 +7863,9 @@ msgstr "Nėra profilio" msgid "Unspecified profile" msgstr "Nenurodytas profilis" +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "Atveriama „%s“" + #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" #~ msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-debug" @@ -8540,10 +8444,6 @@ msgstr "Nenurodytas profilis" #~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" #~ msgstr "Kirilica (transliteruotai)" -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Windows IME" -#~ msgstr "Windows IME" - #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" #~ msgstr "Inuktitutas (transliteruotai)"