From cd9525afc9a1e9f7bcb5d8f21a2a7a5c4367fa55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Mon, 8 Jan 2024 04:13:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 444 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 198 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 3d015865e7..84140eed70 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Gia Shervashidze , 2005. # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007, 2008. # Zura Davitashvili , 2020. -# Ekaterine Papava , 2023 +# Ekaterine Papava , 2023-2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-07 05:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-07 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 05:11+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხა msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "გაცვლის ბაფერში ინფორმაციის დამახსოვრება შეუძლებელია." -#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:786 gdk/gdkclipboard.c:1086 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "გაცვლის ცარიელი ბუფერიდან წაკითხვა შეუძლებელია." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობის შესანახად თავსებადი ფორმატი არ არსებობს." @@ -51,57 +51,57 @@ msgstr "შემცველობის \"%s\"-ად გამოტანა msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შეუძლებელია" -#: gdk/gdkdisplay.c:164 gdk/gdkglcontext.c:448 +#: gdk/gdkdisplay.c:170 gdk/gdkglcontext.c:462 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" -#: gdk/gdkdisplay.c:1263 gdk/gdksurface.c:1252 gdk/gdkvulkancontext.c:1481 +#: gdk/gdkdisplay.c:1292 gdk/gdksurface.c:1268 gdk/gdkvulkancontext.c:1581 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DEBUG-ით" -#: gdk/gdkdisplay.c:1295 +#: gdk/gdkdisplay.c:1335 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ" -#: gdk/gdkdisplay.c:1593 +#: gdk/gdkdisplay.c:1631 msgid "No EGL configuration available" msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია" -#: gdk/gdkdisplay.c:1601 +#: gdk/gdkdisplay.c:1639 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა" -#: gdk/gdkdisplay.c:1631 +#: gdk/gdkdisplay.c:1669 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" -#: gdk/gdkdisplay.c:1638 +#: gdk/gdkdisplay.c:1676 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" -#: gdk/gdkdisplay.c:1680 +#: gdk/gdkdisplay.c:1718 #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s" -#: gdk/gdkdisplay.c:1713 +#: gdk/gdkdisplay.c:1768 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია" -#: gdk/gdkdisplay.c:1714 +#: gdk/gdkdisplay.c:1769 msgid "libEGL not available" msgstr "libEGL მიუწვდომელია" -#: gdk/gdkdisplay.c:1724 +#: gdk/gdkdisplay.c:1779 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა" -#: gdk/gdkdisplay.c:1734 +#: gdk/gdkdisplay.c:1789 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა" -#: gdk/gdkdisplay.c:1745 +#: gdk/gdkdisplay.c:1800 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d" @@ -114,33 +114,37 @@ msgstr "სხვა აპლიკაციებიდან DnD მხარ msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე." -#: gdk/gdkglcontext.c:407 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 +#: gdk/gdkglcontext.c:422 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 msgid "No GL API allowed." msgstr "GL API არ არის დაშვებული." -#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 +#: gdk/gdkglcontext.c:445 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:381 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:524 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:568 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:688 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია" -#: gdk/gdkglcontext.c:1286 -msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "ყველაფერი, OpenGL ES-ის გარდა გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით" +#: gdk/gdkglcontext.c:1306 +msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "OpenGL ES გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით" -#: gdk/gdkglcontext.c:1295 +#: gdk/gdkglcontext.c:1318 +msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "OpenGL გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით" + +#: gdk/gdkglcontext.c:1329 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდაჭერა არ გააცნია" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1954 +#: gdk/gdkglcontext.c:2124 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება" -#: gdk/gdktexture.c:530 +#: gdk/gdktexture.c:580 msgid "Unknown image format." msgstr "გამოსახულების ფაილის უცნობი ფორმატი." @@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "JPEG გამოსახულების ფაილის კი msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "მხარდაუჭერელი JPEG ფერთა სივრცე (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:472 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:286 gdk/loaders/gdktiff.c:472 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება გამოსახულების ჩასატვირთად %ux%u" @@ -541,16 +545,21 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება გ msgid "Error reading png (%s)" msgstr "PNG-ის წაკითხვის შეცდომა (%s)" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:211 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:212 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "PNG გამოსახულების მხარდაუჭერელი ფერთა სიღრმე %u" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:261 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:262 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "PNG გამოსახულების ფერების მხარდაუჭერელი ტიპი %u" +#: gdk/loaders/gdkpng.c:272 +#, c-format +msgid "Image stride too large for image size %ux%u" +msgstr "გამოსახულებს ბიჯი მეტისმეტად დიდია გამოსახულების ზომისთვის %ux%u" + #: gdk/loaders/gdktiff.c:358 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა" @@ -564,10 +573,10 @@ msgstr "TIFF-ის მონაცემების ჩატვირთვ msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდომა %d-ე ხაზზე" -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "გადატანის თავსებადი ფორმატი ნაპოვნი არაა" @@ -576,69 +585,69 @@ msgstr "გადატანის თავსებადი ფორმა msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Mime-type '%s'-ის მქონე შემცველობის დეკოდირება შეუძლებელია" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:719 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მფლობელობის გამოცხადება შეუძლებელია. OpenClipboard()-ის ვადა " "გავიდა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:729 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მფლობელობის გამოცხადება შეუძლებელია. ის ჩვენამდე სხვა " "პროცესმა დაისაკუთრა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:743 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მფლობელობის გამოცხადება შეუძლებელია. OpenClipboard()-ის " "შეცდომა 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:755 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მფლობელობის გამოცხადება შეუძლებელია. EmptyClipboard()-ის " "შეცდომა 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:798 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების ჩაწერა შეუძლებელია. OpenCliboard()-ის ვადა " "გავიდა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:808 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:839 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების ჩაწერა შეუძლებელია. ის სხვა პროცესმა დაისაკუთრა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:822 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების ჩაწერა შეუძლებელია. OpenClipboard()-ის შეცდომა: " "0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:874 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. GlobalLock(0x%p)-ის შეცდომა: " "0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:885 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. GlobalSize(0x%p)-ის შეცდომა: " "0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:898 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." @@ -646,20 +655,20 @@ msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. მონაცემების დასამახსოვრებლად " "საჭირო %s ბაიტის გამოყოფა შეუძლებელია." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:930 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. OpenClipboard()-ის ვადა " "გავიდა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:940 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. ბუფერის მფლობელი შეიცვალა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:950 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." @@ -667,21 +676,21 @@ msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. ბუფერის მონაცემები მანამდე " "შეიცვალა, სანამ ჩვენ მივიღებდით." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:967 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. OpenClipboard()-ის შეცდომა: " "0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:992 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "" "გაცვლის ბუფერის მონაცემების მიღება შეუძლებელია. გადატანის შესაბამისი ფორმატი " "ნაპოვნი არაა." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1002 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." msgstr "" @@ -727,21 +736,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "DnD-ის W32 მონაცემების ფორმატის 0x%x-დან %p-ში (%s) გადაყვანის შეცდომა" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:315 msgid "No GL implementation is available" msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:390 #, c-format msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "WGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. საჭიროა მინიმუმ %d.%d" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:414 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:408 #, c-format msgid "GL implementation cannot share GL contexts" msgstr "GL-ის განხორციელებებს GL-ის კონტექსტების გაზიარება არ შეუძლიათ" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:696 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:688 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე" @@ -779,44 +788,44 @@ msgstr "GlobalLock()-ის შეცდომა: " msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "GlobalAlloc()-ის შეცდომა: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:297 #, c-format msgid "Starting “%s”" msgstr "\"%s\"-ის გაშვება" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening “%s”" msgstr "იხსნება “%s”" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "იხსნება %d საგანი" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:473 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "გაცვლის ბაფერის მმართველის შეცდომა მონიშნულის დამახსოვრებისას." -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:649 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" "გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:807 msgid "No GLX configurations available" msgstr "GLX-ის კონფიგურაციები მიუწვდომელია" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:880 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე GLX-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:954 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX მხარდაჭერილი არაა" -#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467 +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:465 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s" @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "არასწორი ფორმატები შედგენ msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "კოდირება \"%s\" მხარდაუჭერელია" -#: gsk/gl/gskglrenderer.c:132 +#: gsk/gl/gskglrenderer.c:210 #, c-format msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgstr "" @@ -1225,35 +1234,40 @@ msgstr "Apache License, Version 2.0" msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Mozilla Public License 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:963 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#| msgid "BSD 2-Clause License" +msgid "BSD Zero-Clause License" +msgstr "BSD Zero-Clause License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:964 msgid "Website" msgstr "ვებსაიტი" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1000 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s-ის შესახებ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 msgid "Created by" msgstr "შექმნილია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093 msgid "Documented by" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2103 msgid "Translated by" msgstr "თარგმნა" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2108 msgid "Design by" msgstr "დიზაინი" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2273 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1747,6 +1761,21 @@ msgctxt "accessibility" msgid "paragraph" msgstr "პარაგრაფი" +#: gtk/gtkaccessible.c:836 +msgctxt "accessibility" +msgid "block quote" +msgstr "ბრჭყალის ბლოკი" + +#: gtk/gtkaccessible.c:837 +msgctxt "accessibility" +msgid "article" +msgstr "სტატია" + +#: gtk/gtkaccessible.c:838 +msgctxt "accessibility" +msgid "comment" +msgstr "კომენტარი" + #: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" @@ -1756,7 +1785,7 @@ msgstr "დახურვა" #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 gtk/gtkapplication-dbus.c:763 msgid "Reason not specified" msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" @@ -2232,7 +2261,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6243 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6253 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2320,7 +2349,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781 -#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 +#: gtk/gtklabel.c:5697 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "წაშლა" @@ -2659,31 +2688,31 @@ msgstr "დახურვა" msgid "Close the infobar" msgstr "საინფორმაციო ზოლის დახურვა" -#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "ამოჭრა" -#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "ასლი" -#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 +#: gtk/gtklabel.c:5696 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "ჩასმა" -#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 +#: gtk/gtklabel.c:5702 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა" -#: gtk/gtklabel.c:5705 +#: gtk/gtklabel.c:5707 msgid "_Open Link" msgstr "_ბმულის გახსნა" -#: gtk/gtklabel.c:5709 +#: gtk/gtklabel.c:5711 msgid "Copy _Link Address" msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი" -#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 +#: gtk/gtklabel.c:5755 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 msgid "Context menu" msgstr "კონტექსტური მენიუ" @@ -2754,7 +2783,7 @@ msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6244 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6254 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" @@ -3443,42 +3472,42 @@ msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" @@ -3589,7 +3618,7 @@ msgstr "გაუსვით მარჯვნივ" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window #: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 gtk/gtkshortcutswindow.c:946 -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:951 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:952 msgid "Search Shortcuts" msgstr "ძებნის მალსახმობები" @@ -3603,12 +3632,12 @@ msgstr "მალსახმობები" msgid "Search Results" msgstr "ძებნს შედეგები" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1013 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1014 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "შედეგების გარეშე" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1024 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1025 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა" @@ -3630,12 +3659,12 @@ msgstr "_დაბრუნება" msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: gtk/gtkwindow.c:6232 +#: gtk/gtkwindow.c:6242 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?" -#: gtk/gtkwindow.c:6234 +#: gtk/gtkwindow.c:6244 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3646,7 +3675,7 @@ msgstr "" "ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი " "გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს." -#: gtk/gtkwindow.c:6239 +#: gtk/gtkwindow.c:6249 msgid "Don’t show this message again" msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება" @@ -3824,37 +3853,37 @@ msgstr "სტილის კლასები" msgid "CSS Property" msgstr "CSS-ის თვისება" -#: gtk/inspector/general.c:349 +#: gtk/inspector/general.c:352 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: gtk/inspector/general.c:426 +#: gtk/inspector/general.c:430 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: gtk/inspector/general.c:491 +#: gtk/inspector/general.c:495 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "გამორთულია" -#: gtk/inspector/general.c:492 gtk/inspector/general.c:493 +#: gtk/inspector/general.c:496 gtk/inspector/general.c:497 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "გამორთულია" -#: gtk/inspector/general.c:549 +#: gtk/inspector/general.c:553 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: gtk/inspector/general.c:550 gtk/inspector/general.c:551 +#: gtk/inspector/general.c:554 gtk/inspector/general.c:555 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: gtk/inspector/general.c:882 +#: gtk/inspector/general.c:893 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელითაა ჩაწერილი" @@ -3906,44 +3935,51 @@ msgstr "RGBA-ის ვიზუალი" msgid "Composited" msgstr "კომპოზიტური" -#: gtk/inspector/general.ui:559 +#: gtk/inspector/general.ui:538 +msgid "Protocols" +msgstr "პროტოკოლები" + +#: gtk/inspector/general.ui:594 msgid "GL Version" msgstr "GL-ის ვერსია" -#: gtk/inspector/general.ui:586 +#: gtk/inspector/general.ui:621 msgid "GL Backend Version" msgstr "GL-ის უკანაბოლოს ვერსია" -#: gtk/inspector/general.ui:636 +#: gtk/inspector/general.ui:671 msgid "GL Backend Vendor" msgstr "GL-ის უკანაბოლოს მომწოდებელი" -#: gtk/inspector/general.ui:663 +#: gtk/inspector/general.ui:698 msgid "GL_VENDOR" msgstr "GL_VENDOR" -#: gtk/inspector/general.ui:692 -#| msgid "RENDERER" +#: gtk/inspector/general.ui:727 msgid "GL_RENDERER" msgstr "GL_RENDERER" -#: gtk/inspector/general.ui:721 +#: gtk/inspector/general.ui:756 msgid "GL_VERSION" msgstr "GL_VERSION" -#: gtk/inspector/general.ui:750 +#: gtk/inspector/general.ui:785 msgid "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" msgstr "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" -#: gtk/inspector/general.ui:789 +#: gtk/inspector/general.ui:813 gtk/inspector/general.ui:929 +msgid "Extensions" +msgstr "გაფართოებები" + +#: gtk/inspector/general.ui:849 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan-ის მოწყობილობა" -#: gtk/inspector/general.ui:816 +#: gtk/inspector/general.ui:876 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan-ის API-ის ვერსია" -#: gtk/inspector/general.ui:843 +#: gtk/inspector/general.ui:903 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan-ის დრაივერის ვერსია" @@ -4157,7 +4193,7 @@ msgstr "წყარო:" msgid "Defined At" msgstr "აღწერის წერტილი" -#: gtk/inspector/recorder.c:1922 +#: gtk/inspector/recorder.c:1941 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "RenderNode-ის შენახვის შეცდომა" @@ -4295,11 +4331,11 @@ msgstr "იერარქია" msgid "Implements" msgstr "იმპლემენტაციას უკეთებს" -#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 +#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "თემა ჩადგმულია GTK_THEME-ის მიერ" -#: gtk/inspector/visual.c:905 +#: gtk/inspector/visual.c:942 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტაბირების მხარდაჭერა არ გააჩნია" @@ -4359,43 +4395,55 @@ msgstr "კადრების სიხშირის ჩვენება" msgid "Show Graphic Updates" msgstr "გრაფიკული განახლებების ჩვენება" -#: gtk/inspector/visual.ui:435 -msgid "Show Fallback Rendering" -msgstr "თუ არჩეული არ მუშაობს, უკან გადართვა" +#: gtk/inspector/visual.ui:430 +msgid "" +"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the " +"GPU." +msgstr "" +"შეღებავს ყველა ადგილს, სადაც მიმდინარე რენდერერი GPU-ის მაგიერ Cairo-ს " +"იყენებს." -#: gtk/inspector/visual.ui:460 +#: gtk/inspector/visual.ui:436 +msgid "Show Cairo Rendering" +msgstr "Cairo-ის რენდერის ჩვენება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:461 msgid "Show Baselines" msgstr "საბაზისო ხაზების ჩვენება" -#: gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/inspector/visual.ui:489 msgid "Show Layout Borders" msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვენება" -#: gtk/inspector/visual.ui:545 +#: gtk/inspector/visual.ui:546 msgid "CSS Padding" msgstr "CSS-ის შეწევა" -#: gtk/inspector/visual.ui:555 +#: gtk/inspector/visual.ui:556 msgid "CSS Border" msgstr "CSS-ის საზღვარი" -#: gtk/inspector/visual.ui:565 +#: gtk/inspector/visual.ui:566 msgid "CSS Margin" msgstr "CSS-ის შეწევა" -#: gtk/inspector/visual.ui:575 +#: gtk/inspector/visual.ui:576 msgid "Widget Margin" msgstr "ვიჯეტის შეწევა" -#: gtk/inspector/visual.ui:610 +#: gtk/inspector/visual.ui:611 msgid "Show Focus" msgstr "ფოკუსის ჩვენება" -#: gtk/inspector/visual.ui:635 +#: gtk/inspector/visual.ui:636 msgid "Show Accessibility warnings" msgstr "წვდომადობის გაფრთხილებების ჩვენება" -#: gtk/inspector/visual.ui:667 +#: gtk/inspector/visual.ui:661 +msgid "Show Graphics Offload" +msgstr "გრაფიკის რენდერის გატანის ჩვენება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:693 msgid "Inspect Inspector" msgstr "კონტროლის ინსპექტორი" @@ -6564,22 +6612,22 @@ msgstr "აუდიოს გამოტანის გარეშე" #. * job priority option in the print dialog #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 msgid "Urgent" msgstr "გადაუდებელი" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 msgid "High" msgstr "მაღალი" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 msgid "Medium" msgstr "საშუალო" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640 msgid "Low" msgstr "დაბალი" @@ -6587,7 +6635,7 @@ msgstr "დაბალი" #. * dialog that controls the front cover page. #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "ჯერ" @@ -6596,7 +6644,7 @@ msgstr "ჯერ" #. * dialog that controls the back cover page. #. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "შემდეგ" @@ -6772,266 +6820,266 @@ msgstr "%s პრინტერის პრობლემა." msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "ორმხრივი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "ფურცლის ტიპი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "ქაღალდის წყარო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "გამოტანის თარო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-ის პრეფილტრი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "ერთმხრიანი" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "ავტომატური არჩევა" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "პრეფილტრის გარეშე" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "ერთმხრიანი" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "ზედა კალათი" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "შუა კალათი" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "ქვედა კალათი" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "გვერდითი კალათი" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "მარცხენა კალათი" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "მარჯვენა კალათი" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "ცენტრალური კალათი" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "უკანა კალათი" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "მაღლა მაყურებელი კალათი" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "დაბლა მაყურებელი კალათი" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "დიდი მოცულობის კალათი" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "დამლაგებელი %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "საფოსტო ყუთი %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "ჩემი საფოსტო ყუთი" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "თარო %d" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196 msgid "Printer Default" msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 msgid "Job Priority" msgstr "ამოცანის პრიორიტეტი" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681 msgid "Billing Info" msgstr "ანგარიშთა ინფორმაცია" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "სამხედრო საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "უმაღლესი დონის საიდუმლო" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "არასაიდუმლო" @@ -7039,7 +7087,7 @@ msgstr "არასაიდუმლო" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "გვერდები ფურცელზე" @@ -7047,7 +7095,7 @@ msgstr "გვერდები ფურცელზე" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "გვერდის დალაგება" @@ -7056,7 +7104,7 @@ msgstr "გვერდის დალაგება" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "დაბეჭდვის დრო" @@ -7064,7 +7112,7 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "დაბეჭდვის დრო" @@ -7074,19 +7122,19 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "ხელით %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "პრინტერის პროფილი" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "მიუწვდომელია" @@ -7200,7 +7248,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 -#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:210 +#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:106 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -7789,37 +7837,37 @@ msgstr "" " render კვანძის ეკრანის ანაბეჭდის აღება\n" "\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:187 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:191 #, c-format msgid "Number of nodes: %u\n" msgstr "კვანძების რიცხვი: %u\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:194 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:198 #, c-format msgid "Depth: %u\n" msgstr "სიღრმე: %u\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:197 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:201 #, c-format msgid "Bounds: %g x %g\n" msgstr "საზღვრები: %g x %g\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:198 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 #, c-format msgid "Origin: %g %g\n" msgstr "საწყისი: %g %g\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:219 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:223 msgid "Provide information about the render node." msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:232 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134 #, c-format msgid "No .node file specified\n" msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:238 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:242 #, c-format msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის მიღება\n"