From cfaaf8300df3b2b1e4c36b966657bd03e96c8af9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Tue, 30 May 2017 22:32:23 +0300 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po-properties/lt.po | 644 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 324 insertions(+), 320 deletions(-) diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 1d8d9b4024..edcf6f944c 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 22:31+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Unikalus veiksmo vardas." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304 -#: gtk/gtkframe.c:228 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787 +#: gtk/gtkframe.c:230 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787 #: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Label" msgstr "Žymė" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:884 +#: gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "The size of the icon" msgstr "Piktogramos dydis" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:892 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" @@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Dėklo piktogramos paaiškinimo turinys" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2008 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2010 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -944,23 +944,23 @@ msgstr "Stulpeliai" msgid "The number of columns in the table" msgstr "Stulpelių skaičius lentelėje" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1758 msgid "Row spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1759 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių eilučių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1765 msgid "Column spacing" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1766 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių stulpelių" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3830 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3837 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Vienalytis" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Jei TEIGIAMA, visi lentelės laukeliai turi vienodą aukštį ar plotį" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1797 msgid "Left attachment" msgstr "Kairysis priedas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1798 gtk/gtkmenu.c:962 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Dešinysis priedas" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1804 msgid "Top attachment" msgstr "Viršutinis priedas" @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "Veiksmo tikslo vertė" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams" -#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1994 +#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1996 msgid "Pack type" msgstr "Paketo tipas" -#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1995 +#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1997 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgstr "" "GtkPackType požymis rodantis ar vaikinis elementas supakuotas su nuoroda į " "tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą" -#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2001 +#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2003 #: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1729 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2002 +#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2004 #: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente" #: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433 +#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:436 msgid "Value" msgstr "Vertė" @@ -1673,15 +1673,15 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas nepaisomas esant vienalyčiam dydžio keitimui" #: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2029 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2031 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" -#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2030 +#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2032 msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų" -#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3831 +#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3838 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi vaikiniai objektai turėtų būti to paties dydžio" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Ar atvaizduoklio pixbuf turėtų būti spalvinamas atsižvelgiant į būseną" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:836 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgstr "Teksto y lygiavimas" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1083 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1086 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 msgid "Inverted" msgstr "Inversinis" @@ -2351,12 +2351,12 @@ msgstr "Inversinis" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215 -#: gtk/gtkspinbutton.c:376 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Adjustment" msgstr "Slankiklis" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Pataisa, kuri saugo sukimo mygtuko reikšmę" @@ -2364,15 +2364,15 @@ msgstr "Pataisa, kuri saugo sukimo mygtuko reikšmę" msgid "Climb rate" msgstr "Spartėjimo greitis greitis" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Spartėjimo greitis, kai laikote mygtuką nuspaustą" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "Digits" msgstr "Skaitmenys" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Rodomų trumpeninės dalies skaitmenų kiekis" @@ -2461,11 +2461,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308 -#: gtk/gtktextview.c:821 +#: gtk/gtktextview.c:820 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:822 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Nepastovi būsena" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nepastovi mygtuko padėtis" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3785 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3800 msgid "Activatable" msgstr "Aktyvinama" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "RGBA spalva" msgid "Color as RGBA" msgstr "Spalva kaip RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3799 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3814 msgid "Selectable" msgstr "Pasirenkamas" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Kokio tipo šešėlį piešti aplink įvesties laukelį, kai nustatyta „has-frame“" -#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:961 +#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Overwrite mode" msgstr "Perrašymo veiksena" @@ -3567,11 +3567,11 @@ msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" -#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988 msgid "IM module" msgstr "Įvesties metodo modulis" -#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:990 +#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti" @@ -3583,19 +3583,19 @@ msgstr "Užbaigimas" msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Papildomas užbaigimo objektas" -#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006 msgid "Purpose" msgstr "Paskirtis" -#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Tekstinio lauko paskirtis" -#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1025 +#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024 msgid "hints" msgstr "patarimai" -#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1026 +#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Tekstinio lauko elgsenos patarimai" @@ -3603,15 +3603,15 @@ msgstr "Tekstinio lauko elgsenos patarimai" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" -#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1042 +#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041 msgid "Populate all" msgstr "Užpildyti visus" -#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1043 +#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1042 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Ar sukelti ::populate-popup liečiamiems iššokantiems langams" -#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:937 +#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Etiketės tekste naudojami XML elementai. Žr. pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Papildomas tarpas tarp etiketės ir vaikinio objekto" -#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:259 gtk/gtktoolbutton.c:257 +#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:261 gtk/gtktoolbutton.c:257 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 msgid "Label widget" msgstr "Etiketės objektas" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483 -#: gtk/gtkplacesview.c:2223 +#: gtk/gtkplacesview.c:2210 msgid "Local Only" msgstr "Tik vietiniai failai" @@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "Atsisakymo užrašas" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Užrašas ant atsisakymo mygtuko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8469 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8447 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8448 msgid "Search mode" msgstr "Paieškos veiksena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8476 -#: gtk/gtkheaderbar.c:2015 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8455 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2017 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Antraeilis pavadinimas" @@ -3958,60 +3958,60 @@ msgstr "Y padėtis" msgid "Y position of child widget" msgstr "Vaikinio objekto Y padėtis" -#: gtk/gtkflowbox.c:3803 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453 +#: gtk/gtkflowbox.c:3810 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:468 #: gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Pasirinkimo veiksena" -#: gtk/gtkflowbox.c:3804 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454 +#: gtk/gtkflowbox.c:3811 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:469 msgid "The selection mode" msgstr "Pasirinkimo modelis" -#: gtk/gtkflowbox.c:3817 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461 +#: gtk/gtkflowbox.c:3824 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:476 #: gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktyvinti vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkflowbox.c:3818 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462 +#: gtk/gtkflowbox.c:3825 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:477 #: gtk/gtktreeview.c:1223 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktyvinti eilutę vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkflowbox.c:3847 +#: gtk/gtkflowbox.c:3854 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Mažiausiai vaikų eilutėje" -#: gtk/gtkflowbox.c:3848 +#: gtk/gtkflowbox.c:3855 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" "Mažiausias vaikų skaičius ištisiniam išskyrimui nurodytoje orientacijoje." -#: gtk/gtkflowbox.c:3861 +#: gtk/gtkflowbox.c:3868 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Daugiausiai vaikų eilutėje" -#: gtk/gtkflowbox.c:3862 +#: gtk/gtkflowbox.c:3869 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" "Didžiausias vaikų skaičius ištisiniam išskyrimui nurodytoje orientacijoje." -#: gtk/gtkflowbox.c:3874 +#: gtk/gtkflowbox.c:3881 msgid "Vertical spacing" msgstr "Vertikalūs tarpai" -#: gtk/gtkflowbox.c:3875 +#: gtk/gtkflowbox.c:3882 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "Vertikalus tarpas tarp dviejų vaikų" -#: gtk/gtkflowbox.c:3886 +#: gtk/gtkflowbox.c:3893 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Horizontalus tarpas" -#: gtk/gtkflowbox.c:3887 +#: gtk/gtkflowbox.c:3894 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "Horizontalus tarpas tarp dviejų vaikų" @@ -4067,35 +4067,35 @@ msgstr "Rodyti peržiūros teksto lauką" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Ar peržiūros teksto laukas rodomas, ar ne" -#: gtk/gtkframe.c:229 +#: gtk/gtkframe.c:231 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Rėmelio žymės tekstas" -#: gtk/gtkframe.c:235 +#: gtk/gtkframe.c:237 msgid "Label xalign" msgstr "Žymės x lyg" -#: gtk/gtkframe.c:236 +#: gtk/gtkframe.c:238 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Horizontalus žymės lygiavimas" -#: gtk/gtkframe.c:243 +#: gtk/gtkframe.c:245 msgid "Label yalign" msgstr "Žymės x lyg" -#: gtk/gtkframe.c:244 +#: gtk/gtkframe.c:246 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Vertikalus žymės lygiavimas" -#: gtk/gtkframe.c:251 +#: gtk/gtkframe.c:253 msgid "Frame shadow" msgstr "Rėmelio šešėlis" -#: gtk/gtkframe.c:252 +#: gtk/gtkframe.c:254 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Rėmelio paraštės išvaizda" -#: gtk/gtkframe.c:260 +#: gtk/gtkframe.c:262 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Objektas rodomas vietoje įprasto rėmelio užrašo" @@ -4123,23 +4123,23 @@ msgstr "Faktorius, kuriuo pakeisti numatytąjį laikotarpį" msgid "Allowed orientations" msgstr "Leidžiamos orientacijos" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:261 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 msgid "Handle only touch events" msgstr "Apdoroti tik lietimo įvykius" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Ar gestas apdoroja tik lietimo įvykius" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Ar gestas yra išskiriantis" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:290 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number" msgstr "Mygtuko numeris" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number to listen to" msgstr "Mygtuko, kurio klausytis, numeris" @@ -4191,96 +4191,96 @@ msgstr "Naudoti OpenGL ES" msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Ar kontekstas naudoja OpenGL ar OpenGL ES" -#: gtk/gtkgrid.c:1775 +#: gtk/gtkgrid.c:1772 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Eilutės vienalytės" -#: gtk/gtkgrid.c:1776 +#: gtk/gtkgrid.c:1773 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Jei TEIGIAMA, visos eilutės yra vienodo aukščio" -#: gtk/gtkgrid.c:1782 +#: gtk/gtkgrid.c:1779 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Vienalyčiai stulpeliai" -#: gtk/gtkgrid.c:1783 +#: gtk/gtkgrid.c:1780 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Jei TEIGIAMA, visi stulpeliai yra vienodo pločio" -#: gtk/gtkgrid.c:1789 +#: gtk/gtkgrid.c:1786 msgid "Baseline Row" msgstr "Kontrolinė eilutė" -#: gtk/gtkgrid.c:1790 +#: gtk/gtkgrid.c:1787 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" "Eilutė, lygiuojama pagal kontrolinę liniją, kai valign yra GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgrid.c:1808 +#: gtk/gtkgrid.c:1805 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio elemento viršų, numeris" -#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtkgrid.c:1811 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkgrid.c:1815 +#: gtk/gtkgrid.c:1812 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Vaiko apimamų stulpelių skaičius" -#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 +#: gtk/gtkgrid.c:1818 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: gtk/gtkgrid.c:1822 +#: gtk/gtkgrid.c:1819 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2009 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2011 msgid "The title to display" msgstr "Rodomas pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2016 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 msgid "The subtitle to display" msgstr "Rodomas antraeilis pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2022 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2024 msgid "Custom Title" msgstr "Pasirinktinis pavadinimas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2023 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2025 msgid "Custom title widget to display" msgstr "Pasirinktinis rodomas pavadinimo elementas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2047 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2049 msgid "Show decorations" msgstr "Rodyti dekoracijas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2050 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Ar rodyti lango dekoracijas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 gtk/gtksettings.c:1610 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2068 gtk/gtksettings.c:1610 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 gtk/gtksettings.c:1611 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 gtk/gtksettings.c:1611 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2080 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2082 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "Dekoracijų išdėstymas nustatytas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2081 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2083 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "Ar savybė decoration-layout buvo nustatyta" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2095 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2097 msgid "Has Subtitle" msgstr "Turi antraeilį pavadinimą" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2096 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2098 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Ar rezervuoti vietą antraeiliam pavadinimui" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Intervalas tarp srities elementų" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Rėmelio aplink veiksmo sritį plotis" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:893 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" msgid "The text of the label" msgstr "Žymės tekstas" -#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:838 +#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837 msgid "Justification" msgstr "Abipusė lygiuotė" @@ -4614,55 +4614,55 @@ msgstr "Išdėstymo plotis" msgid "The height of the layout" msgstr "Išdėstymo aukštis" -#: gtk/gtklevelbar.c:1016 +#: gtk/gtklevelbar.c:1019 msgid "Currently filled value level" msgstr "Šiuo metu užpildytas vertės lygmuo" -#: gtk/gtklevelbar.c:1017 +#: gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Šiuo metu užpildytas vertės lygmuo lygmenų juostoje" -#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +#: gtk/gtklevelbar.c:1034 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Minimalus vertės lygmuo juostai" -#: gtk/gtklevelbar.c:1032 +#: gtk/gtklevelbar.c:1035 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Minimalus vertės lygmuo, kurį gali rodyti juosta" -#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +#: gtk/gtklevelbar.c:1049 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Maksimalus vertės lygmuo juostai" -#: gtk/gtklevelbar.c:1047 +#: gtk/gtklevelbar.c:1050 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Didžiausia vertė, kurią gali parodyti juosta" -#: gtk/gtklevelbar.c:1067 +#: gtk/gtklevelbar.c:1070 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Vertės indikatoriaus veiksena" -#: gtk/gtklevelbar.c:1068 +#: gtk/gtklevelbar.c:1071 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Vertės indikatoriaus, rodomo juostoje, veiksena" -#: gtk/gtklevelbar.c:1084 +#: gtk/gtklevelbar.c:1087 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" -#: gtk/gtklevelbar.c:1101 +#: gtk/gtklevelbar.c:1104 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Minimalus užpildančių blokų aukštis" -#: gtk/gtklevelbar.c:1102 +#: gtk/gtklevelbar.c:1105 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Minimalus aukštis blokams, kurie užpildo juostą" -#: gtk/gtklevelbar.c:1118 +#: gtk/gtklevelbar.c:1121 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Minimalus užpildančių blokų plotis" -#: gtk/gtklevelbar.c:1119 +#: gtk/gtklevelbar.c:1122 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Minimalus plotis blokams, kurie užpildo juostą" @@ -4682,11 +4682,11 @@ msgstr "Lankytas" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Ar šiame tinklalapyje jau lankytasi." -#: gtk/gtklistbox.c:3786 +#: gtk/gtklistbox.c:3801 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Ar ši eilutė gali būti suaktyvinta" -#: gtk/gtklistbox.c:3800 +#: gtk/gtklistbox.c:3815 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Ar ši eilutė gali būti pažymėta" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Dialogo pavadinimas" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Failų parinkiklio dialogo pavadinimas" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" @@ -5211,11 +5211,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Ar dialogas šiuo metu yra matomas" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058 +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1059 msgid "Transient for Window" msgstr "Trumpalaikis langui" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059 +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1060 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Kortelė atkabinama" msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Ar kortelė yra atkabinama" -#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137 +#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:136 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Antras žingnis atgal" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144 +#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:143 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Antras žingsnis pirmyn" @@ -5346,19 +5346,19 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Backward stepper" msgstr "Žingsnis atgal" -#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį atgalinės navigacijos mygtuką" -#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130 +#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:129 msgid "Forward stepper" msgstr "Žingnis pirmyn" -#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131 +#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:130 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį priekinės navigacijos mygtuką" @@ -5508,11 +5508,11 @@ msgstr "Žymima vieta" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Žymima vieta šoniniame polangyje" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2244 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2231 msgid "Open Flags" msgstr "Atvėrimo požymiai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2245 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2232 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį rankiniam vietos įvedimui" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2224 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2211 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti tik vietinius failus" @@ -5584,19 +5584,19 @@ msgstr "" "Ar sukelti ::populate-popup liečiamiems iššokantiems langeliams, kurie nėra " "meniu" -#: gtk/gtkplacesview.c:2230 +#: gtk/gtkplacesview.c:2217 msgid "Loading" msgstr "Įkeliama" -#: gtk/gtkplacesview.c:2231 +#: gtk/gtkplacesview.c:2218 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Ar vaizdas įkelia vietas" -#: gtk/gtkplacesview.c:2237 +#: gtk/gtkplacesview.c:2224 msgid "Fetching networks" msgstr "Ieškoma tinklų" -#: gtk/gtkplacesview.c:2238 +#: gtk/gtkplacesview.c:2225 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Ar vaizdas įkelia tinklus" @@ -6120,133 +6120,133 @@ msgstr "Meniu žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." -#: gtk/gtkrange.c:438 +#: gtk/gtkrange.c:435 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę objekto srities reikšmę" -#: gtk/gtkrange.c:445 +#: gtk/gtkrange.c:442 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Pakeisti juostos judėjimo kryptį" -#: gtk/gtkrange.c:451 +#: gtk/gtkrange.c:448 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Žingsnio atgal jautrumas" -#: gtk/gtkrange.c:452 +#: gtk/gtkrange.c:449 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Žingsnių, mažinančių lauko reikšmę, dydis" -#: gtk/gtkrange.c:459 +#: gtk/gtkrange.c:456 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Žingsnio į priekį jautrumas" -#: gtk/gtkrange.c:460 +#: gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Žingsnių, didinančių lauko reikšmę, dydis" -#: gtk/gtkrange.c:476 +#: gtk/gtkrange.c:473 msgid "Show Fill Level" msgstr "Rodyti pilnumo lygį" -#: gtk/gtkrange.c:477 +#: gtk/gtkrange.c:474 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Ar rodyti pilnumo lygio indikatoriaus paveikslėlį įduboje." -#: gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:489 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Apriboti užpildymo lygiu" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:490 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ar apriboti viršutinį rėžį užpildymo lygiu" -#: gtk/gtkrange.c:507 +#: gtk/gtkrange.c:504 msgid "Fill Level" msgstr "Užpildymo lygis" -#: gtk/gtkrange.c:508 +#: gtk/gtkrange.c:505 msgid "The fill level." msgstr "Užpildymo lygis." -#: gtk/gtkrange.c:523 +#: gtk/gtkrange.c:520 msgid "Round Digits" msgstr "Apvalinimo skaitmenys" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:521 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Skaitmenų skaičius reikšmės apvalinimui." -#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947 +#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:947 msgid "Slider Width" msgstr "Juostos plotis" -#: gtk/gtkrange.c:542 +#: gtk/gtkrange.c:539 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Persukimo juostos plotis arba mastelis" -#: gtk/gtkrange.c:557 +#: gtk/gtkrange.c:554 msgid "Trough Border" msgstr "Tarpinis rėmelis" -#: gtk/gtkrange.c:558 +#: gtk/gtkrange.c:555 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Tarpas tarp peržiūros/navigacijos ir išorinio rėmelio" -#: gtk/gtkrange.c:573 +#: gtk/gtkrange.c:570 msgid "Stepper Size" msgstr "Žingsnio dydis" -#: gtk/gtkrange.c:574 +#: gtk/gtkrange.c:571 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Prasukimo mygtukų ilgis" -#: gtk/gtkrange.c:590 +#: gtk/gtkrange.c:587 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Žingsnio protarpis" -#: gtk/gtkrange.c:591 +#: gtk/gtkrange.c:588 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Tarpas tarp navigacijos mygtukų ir peržiūros" -#: gtk/gtkrange.c:606 +#: gtk/gtkrange.c:603 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Rodyklės X atitraukimas" -#: gtk/gtkrange.c:607 +#: gtk/gtkrange.c:604 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę horizontaliai, kai mygtukas atleistas" -#: gtk/gtkrange.c:622 +#: gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Rodyklės Y atitraukimas" -#: gtk/gtkrange.c:623 +#: gtk/gtkrange.c:620 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę vertikaliai, kai mygtukas atleistas" -#: gtk/gtkrange.c:642 +#: gtk/gtkrange.c:639 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Įduba po žingsniais" -#: gtk/gtkrange.c:643 +#: gtk/gtkrange.c:640 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Ar piešti įdubą visam intervalui, ar išskaičiuoti žingsnius ir paraštes" -#: gtk/gtkrange.c:659 +#: gtk/gtkrange.c:656 msgid "Arrow scaling" msgstr "Rodyklės mastelis" -#: gtk/gtkrange.c:660 +#: gtk/gtkrange.c:657 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Rodyklės dydis, atsižvelgiant į slinkties mygtuko didį" @@ -6383,48 +6383,48 @@ msgstr "Piktogramos" msgid "List of icon names" msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas" -#: gtk/gtkscale.c:775 -#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" -msgstr "Dešimtainių skaitmenų kiekis, iki kurio apvalinama vertė" +#: gtk/gtkscale.c:768 +#| msgid "The number of decimal places to display" +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "Rodomų trupmeninės dalies skaitmenų kiekis" -#: gtk/gtkscale.c:782 +#: gtk/gtkscale.c:775 msgid "Draw Value" msgstr "Rodyti reikšmę" -#: gtk/gtkscale.c:783 +#: gtk/gtkscale.c:776 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Ar esama reikšmė turi būti išvesta greta slankmačio" -#: gtk/gtkscale.c:789 +#: gtk/gtkscale.c:782 msgid "Has Origin" msgstr "Turi kilmę" -#: gtk/gtkscale.c:790 +#: gtk/gtkscale.c:783 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Ar skalė turi kilmę" -#: gtk/gtkscale.c:796 +#: gtk/gtkscale.c:789 msgid "Value Position" msgstr "Reikšmės padėtis" -#: gtk/gtkscale.c:797 +#: gtk/gtkscale.c:790 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Vieta, kur išvedama esama reikšmė" -#: gtk/gtkscale.c:814 +#: gtk/gtkscale.c:807 msgid "Slider Length" msgstr "Slankiklio ilgis" -#: gtk/gtkscale.c:815 +#: gtk/gtkscale.c:808 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Mastelio slankiklio ilgis" -#: gtk/gtkscale.c:829 +#: gtk/gtkscale.c:822 msgid "Value spacing" msgstr "Reikšmės atitraukimas" -#: gtk/gtkscale.c:830 +#: gtk/gtkscale.c:823 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankiklio srities" @@ -6464,77 +6464,77 @@ msgstr "Kaip turi būti nustatomas turinio dydis" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Vertikalios slinkties taisyklės" -#: gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtkscrollbar.c:106 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Mažiausias slankiklio ilgis" -#: gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Mažiausias persukimo juostos ilgis" -#: gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Fixed slider size" msgstr "Fiksuotas slankiklio dydis" -#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Nekeisti slankiklio dydžio, tiesiog nustatyti jį minimaliaus ilgio" -#: gtk/gtkscrollbar.c:138 +#: gtk/gtkscrollbar.c:137 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame persukimo juostos gale" -#: gtk/gtkscrollbar.c:145 +#: gtk/gtkscrollbar.c:144 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:566 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Window Placement" msgstr "Lango padėtis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Kur turinys yra slinkties juostų atžvilgiu." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608 msgid "Window Placement Set" msgstr "Langų išdėstymo nustatymas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6542,85 +6542,85 @@ msgstr "" "Ar „window-placement“ turėtų būti naudojamas nustatyti turinio vietą " "slinkties juostų atžvilgiu." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:455 msgid "Shadow Type" msgstr "Šešėlio tipas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Rėmelio apie turinį stilius" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Slinkties juostos rėmelyje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Padėti slinkties juostas slenkamo lango rėmelyje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:639 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Slinkties juostos tarpai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Atstumas pikseliais tarp slinkties juostos ir slenkamo lango" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimalus turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimalus turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetinis slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Uždangos slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:702 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Uždangos slinkimo veiksena" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Didžiausias turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:716 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Didžiausias turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:747 gtk/gtkscrolledwindow.c:748 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Perduoti natūralų plotį" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:765 gtk/gtkscrolledwindow.c:766 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Perduoti natūralų aukštį" @@ -7397,15 +7397,15 @@ msgstr "Trumpinio dydžio grupė" msgid "Title Size Group" msgstr "Pavadinimo dydžio grupė" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 msgid "Section Name" msgstr "Skilties pavadinimas" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 msgid "View Name" msgstr "Vaizdo pavadinimas" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:388 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 msgid "Maximum Height" msgstr "Didžiausias aukštis" @@ -7482,15 +7482,15 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "Jei TEIGIAMA, nerodomi laukai ignoruojami nustatant grupės dydį" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Climb Rate" msgstr "Lipimo taktas" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkspinbutton.c:403 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Lygiuoti ties žymekliais" -#: gtk/gtkspinbutton.c:401 +#: gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -7498,38 +7498,38 @@ msgstr "" "Ar klaidingos reikšmės turi būti automatiškai pataisytos iki arčiausios " "sukimo mygtuko tinkamos reikšmės" -#: gtk/gtkspinbutton.c:408 +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Numeric" msgstr "Skaitmeninis" -#: gtk/gtkspinbutton.c:409 +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Ar neskaitmeniniai simboliai turi būti ignoruojami" -#: gtk/gtkspinbutton.c:416 +#: gtk/gtkspinbutton.c:419 msgid "Wrap" msgstr "Laužyti" -#: gtk/gtkspinbutton.c:417 +#: gtk/gtkspinbutton.c:420 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Ar sukimo mygtukas turi persisukti pasiekęs sukimo ribas" -#: gtk/gtkspinbutton.c:424 +#: gtk/gtkspinbutton.c:427 msgid "Update Policy" msgstr "Atnaujinimo tvarka" -#: gtk/gtkspinbutton.c:425 +#: gtk/gtkspinbutton.c:428 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Ar persukimo mygtukas turi būti perpiešiamas nuolat, ar tik tada kai reikšmė " "yra tinkama" -#: gtk/gtkspinbutton.c:434 +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Perskaito esamą reikšmę arba nustato naują" -#: gtk/gtkspinbutton.c:453 +#: gtk/gtkspinbutton.c:456 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Rėmelio apie persukimo mygtuką stilius" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "" "prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė " "aprašo dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:839 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kairys, dešinys arba vidurinis lygiavimas" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:860 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" @@ -7846,15 +7846,15 @@ msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" msgid "Right margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:880 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais" -#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:929 +#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928 msgid "Indent" msgstr "Įtraukti" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:930 +#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Taškai virš eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:798 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" @@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" msgid "Pixels below lines" msgstr "Taškai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:806 +#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Taškai laužymo viduje" -#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:814 +#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Taškai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" @@ -7906,12 +7906,12 @@ msgstr "Perbraukimo RGBA" msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Šio teksto perbraukimo spalva" -#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:830 +#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" -#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:938 +#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Specialūs šio teksto lapai" @@ -8111,87 +8111,87 @@ msgstr "Šrifto savybės nustatytos" msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Ar ši žyma keičia šrifto savybes" -#: gtk/gtktextview.c:797 +#: gtk/gtktextview.c:796 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseliai virš eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:805 +#: gtk/gtktextview.c:804 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseliai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:813 +#: gtk/gtktextview.c:812 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseliai tarp eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:829 +#: gtk/gtktextview.c:828 msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužymo veiksena" -#: gtk/gtktextview.c:859 +#: gtk/gtktextview.c:858 msgid "Left Margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:879 +#: gtk/gtktextview.c:878 msgid "Right Margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:900 +#: gtk/gtktextview.c:899 msgid "Top Margin" msgstr "Viršutinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:901 +#: gtk/gtktextview.c:900 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Viršutinės paraštės aukštis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:921 +#: gtk/gtktextview.c:920 msgid "Bottom Margin" msgstr "Apatinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:922 +#: gtk/gtktextview.c:921 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Apatinės paraštės aukštis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:945 +#: gtk/gtktextview.c:944 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: gtk/gtktextview.c:946 +#: gtk/gtktextview.c:945 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" -#: gtk/gtktextview.c:953 +#: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtktextview.c:954 +#: gtk/gtktextview.c:953 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Išvedamas buferis" -#: gtk/gtktextview.c:962 +#: gtk/gtktextview.c:961 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" -#: gtk/gtktextview.c:969 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Accepts tab" msgstr "Leisti tabuliaciją" -#: gtk/gtktextview.c:970 +#: gtk/gtktextview.c:969 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį" -#: gtk/gtktextview.c:1058 +#: gtk/gtktextview.c:1057 msgid "Monospace" msgstr "Lygiaplotis" -#: gtk/gtktextview.c:1059 +#: gtk/gtktextview.c:1058 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Ar naudoti lygiaplotį šriftą" -#: gtk/gtktextview.c:1077 +#: gtk/gtktextview.c:1076 msgid "Error underline color" msgstr "Klaidinga pabraukimo spalva" -#: gtk/gtktextview.c:1078 +#: gtk/gtktextview.c:1077 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Spalva, kuria spalvinti klaidas rodančius pabraukimus" @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "Punktyras medžio laukelio linijoms piešti" msgid "Whether to display the column" msgstr "Ar rodyti stulpelį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:777 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" @@ -9217,45 +9217,45 @@ msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių plotis" msgid "Height of text selection handles" msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:738 +#: gtk/gtkwindow.c:739 msgid "Window Type" msgstr "Lango tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:739 +#: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "The type of the window" msgstr "Lango tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Window Title" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:747 +#: gtk/gtkwindow.c:748 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:753 +#: gtk/gtkwindow.c:754 msgid "Window Role" msgstr "Lango paskirtis" -#: gtk/gtkwindow.c:754 +#: gtk/gtkwindow.c:755 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją" -#: gtk/gtkwindow.c:769 +#: gtk/gtkwindow.c:770 msgid "Startup ID" msgstr "Paleidimo ID" -#: gtk/gtkwindow.c:770 +#: gtk/gtkwindow.c:771 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo " "identifikatorius" -#: gtk/gtkwindow.c:777 +#: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:784 +#: gtk/gtkwindow.c:785 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -9263,93 +9263,93 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol " "atidarytas šis)" -#: gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Window Position" msgstr "Lango padėtis" -#: gtk/gtkwindow.c:791 +#: gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pradinė lango padėtis" -#: gtk/gtkwindow.c:798 +#: gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Default Width" msgstr "Numatytasis plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:799 +#: gtk/gtkwindow.c:800 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą" -#: gtk/gtkwindow.c:806 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Default Height" msgstr "Numatytasis aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:807 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą" -#: gtk/gtkwindow.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu" -#: gtk/gtkwindow.c:815 +#: gtk/gtkwindow.c:816 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas" -#: gtk/gtkwindow.c:828 +#: gtk/gtkwindow.c:829 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Išdidins splėpti pavadinimo juostą" -#: gtk/gtkwindow.c:829 +#: gtk/gtkwindow.c:830 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Ar lango pavadinimo juosta turi būti slepiama, kai langas yra išdidintas" -#: gtk/gtkwindow.c:836 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Icon for this window" msgstr "Šio lango piktograma" -#: gtk/gtkwindow.c:852 +#: gtk/gtkwindow.c:853 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonikos matomos" -#: gtk/gtkwindow.c:853 +#: gtk/gtkwindow.c:854 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos " -#: gtk/gtkwindow.c:869 +#: gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus Visible" msgstr "Aktyvumas matomas" -#: gtk/gtkwindow.c:870 +#: gtk/gtkwindow.c:871 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai šiuo metu matomi šiame lange" -#: gtk/gtkwindow.c:885 +#: gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkwindow.c:898 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Is Active" msgstr "Yra aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:899 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:906 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Aktyvinti viršuje" -#: gtk/gtkwindow.c:906 +#: gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ar įvedimo aktyvinimas naudojamas šiame GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "Type hint" msgstr "Tipo užuomina" -#: gtk/gtkwindow.c:913 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -9357,115 +9357,115 @@ msgstr "" "Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai " "yra ir kaip su juo elgtis." -#: gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Skip taskbar" msgstr "Nenaudoti užduočių juostos" -#: gtk/gtkwindow.c:921 +#: gtk/gtkwindow.c:922 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje." -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:928 msgid "Skip pager" msgstr "Nenaudoti gido" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TEIGIAMA, jei langas neturi būti rodomas gide." -#: gtk/gtkwindow.c:934 +#: gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Urgent" msgstr "Skubu" -#: gtk/gtkwindow.c:935 +#: gtk/gtkwindow.c:936 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų atkreipti naudotojo dėmesį." -#: gtk/gtkwindow.c:948 +#: gtk/gtkwindow.c:949 msgid "Accept focus" msgstr "Priimti aktyvinimą" -#: gtk/gtkwindow.c:949 +#: gtk/gtkwindow.c:950 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas." -#: gtk/gtkwindow.c:962 +#: gtk/gtkwindow.c:963 msgid "Focus on map" msgstr "Aktyvinti parodžius (map)" -#: gtk/gtkwindow.c:963 +#: gtk/gtkwindow.c:964 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped)." -#: gtk/gtkwindow.c:976 +#: gtk/gtkwindow.c:977 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: gtk/gtkwindow.c:977 +#: gtk/gtkwindow.c:978 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: gtk/gtkwindow.c:990 +#: gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Deletable" msgstr "Ištrinamas" -#: gtk/gtkwindow.c:991 +#: gtk/gtkwindow.c:992 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas" -#: gtk/gtkwindow.c:1011 +#: gtk/gtkwindow.c:1012 msgid "Resize grip" msgstr "Dydžio keitimas rankena" -#: gtk/gtkwindow.c:1012 +#: gtk/gtkwindow.c:1013 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Nurodo, ar langas turi turėti dydžio keitimo rankeną" -#: gtk/gtkwindow.c:1027 +#: gtk/gtkwindow.c:1028 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Didžio keitimo valdiklis matomas" -#: gtk/gtkwindow.c:1028 +#: gtk/gtkwindow.c:1029 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Nurodo, ar lango dydžio keitimo rankena yra matoma." -#: gtk/gtkwindow.c:1042 +#: gtk/gtkwindow.c:1043 msgid "Gravity" msgstr "Trauka" -#: gtk/gtkwindow.c:1043 +#: gtk/gtkwindow.c:1044 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Lango traukos dydis" -#: gtk/gtkwindow.c:1078 +#: gtk/gtkwindow.c:1079 msgid "Attached to Widget" msgstr "Susietas su elementu" -#: gtk/gtkwindow.c:1079 +#: gtk/gtkwindow.c:1080 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Elementas, kur langas yra prikabintas" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#: gtk/gtkwindow.c:1086 msgid "Is maximized" msgstr "Yra išdidintas" -#: gtk/gtkwindow.c:1086 +#: gtk/gtkwindow.c:1087 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Ar langas yra išdidintas" -#: gtk/gtkwindow.c:1107 +#: gtk/gtkwindow.c:1108 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1108 +#: gtk/gtkwindow.c:1109 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Lango GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119 +#: gtk/gtkwindow.c:1119 gtk/gtkwindow.c:1120 msgid "Decorated button layout" msgstr "Dekoruoto mygtuko išdėstymas" -#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 +#: gtk/gtkwindow.c:1126 gtk/gtkwindow.c:1127 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "Dekoracijos dydžio keitimo rankenėlės dydis" @@ -9493,6 +9493,10 @@ msgstr "Spalvų profilio pavadinimas" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" +#~| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" +#~ msgstr "Dešimtainių skaitmenų kiekis, iki kurio apvalinama vertė" + #~ msgid "Sans 12" #~ msgstr "Sans 12"