From d0833576697ac74b00a78dec0b564a6be1e537d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 30 Sep 2002 09:13:56 +0000 Subject: [PATCH] updated Vietnamese file --- po/ChangeLog | 4 +++ po/vi.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cdbae53384..037f4cb5c4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-30 Pablo Saratxaga + + * vi.po: Updated Vietnamese file + 2002-09-30 Stanislav Brabec * cs.po: Updated Czech translation from Michal Bukovjan diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4c3163c7b8..b86803f12a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 05:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:54+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-28 05:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-28 19:58+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Không hỗ trợ biểu tượng nén" msgid "Unsupported icon type" msgstr "Không hỗ trợ loại biểu tượng này" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:500 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Không đủ bộ nhớ để nạp tập tin ICO" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:111 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Lỗi thông dịch tập tin ảnh JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:307 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:346 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -258,11 +258,16 @@ msgstr "" "Không đủ bộ nhớ để nạp ảnh, hãy thử thoát một vài ứng dụng để giải phóng bộ " "nhớ" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:417 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:380 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:730 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "Không hỗ trợ không gian màu JPEG (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:476 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:844 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Không thể cấp phát bột nhớ để nạp ảnh JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:798 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "" "Hệ số chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không thể phân " "tích giá trị '%s'." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:736 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:813 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" @@ -1719,11 +1724,11 @@ msgstr "Chọn khi có focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Chọn toàn bộ nội dung entry khi entry nhận focus" -#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3177 +#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3179 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3187 +#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3189 msgid "Input Methods" msgstr "Phương thức nhập" @@ -1731,7 +1736,7 @@ msgstr "Phương thức nhập" msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Chèn ký tự điều khiển unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" @@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "Đổi tên" msgid "Selection: " msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2997 +#: gtk/gtkfilesel.c:3004 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -1920,15 +1925,15 @@ msgstr "" "Tên tập tin \"%s\" không thể được chuyển sang dạng thức UTF-8. Hãy thử thiết " "lập biến môi trường G_BROKEN_FILENAMES: %s." -#: gtk/gtkfilesel.c:3000 +#: gtk/gtkfilesel.c:3007 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "UTF-8 sai" -#: gtk/gtkfilesel.c:3866 +#: gtk/gtkfilesel.c:3873 msgid "Name too long" msgstr "Tên quá dài" -#: gtk/gtkfilesel.c:3868 +#: gtk/gtkfilesel.c:3875 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin" @@ -2078,79 +2083,79 @@ msgstr "Cạnh của handlebox được xắp hàng với docking point để đ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Lỗi khi nạp biểu tượng: %s" -#: gtk/gtkimage.c:129 +#: gtk/gtkimage.c:131 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:130 +#: gtk/gtkimage.c:132 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "GdkPixbuf để hiển thị." -#: gtk/gtkimage.c:137 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "GdkPixmap để hiển thị" -#: gtk/gtkimage.c:145 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "Image" msgstr "Ảnh" -#: gtk/gtkimage.c:146 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display." msgstr "GdkImage để hiển thị." -#: gtk/gtkimage.c:153 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "Mặt nạ" -#: gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Mặt nạ bitmap dùng với GdkImage/GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:162 +#: gtk/gtkimage.c:164 msgid "Filename to load and display." msgstr "Tên tập tin để nạp và hiển thị." -#: gtk/gtkimage.c:170 +#: gtk/gtkimage.c:172 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" -#: gtk/gtkimage.c:171 +#: gtk/gtkimage.c:173 msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "Mã ID tương ứng với ảnh trong kho được dùng để hiển thị" -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Lập biểu tượng" -#: gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display." msgstr "Lập biểu tượng để hiển thị." -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Icon size" msgstr "Kích cỡ biểu tượng" -#: gtk/gtkimage.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "Dùng kích thước của biểu tượng trong kho hoặc bộ biểu tượng." -#: gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Animation" msgstr "Hoạt cảnh" -#: gtk/gtkimage.c:196 +#: gtk/gtkimage.c:198 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "GdkPixbufAnimation để hiển thị." -#: gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Storage type" msgstr "Loại lưu trữ" -#: gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "The representation being used for image data." msgstr "Dạng thức được dùng cho dữ liệu ảnh." @@ -2523,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Các tab nên có kích thước bằng nhau" -#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696 +#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -3028,8 +3033,8 @@ msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets." msgstr "" -"Các chiều mà nhóm kích thước tác dụng lên kích thước được yêu cầu của " -"các component widget của nó." +"Các chiều mà nhóm kích thước tác dụng lên kích thước được yêu cầu của các " +"component widget của nó." #: gtk/gtkspinbutton.c:238 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -3152,8 +3157,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Sao chép" #: gtk/gtkstock.c:284 -msgid "C_ut" -msgstr "_Cắt" +msgid "Cu_t" +msgstr "Cắ_t" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete"